Читать Poetry will never die... / Поэзия никогда не умрёт...: Людям :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Poetry will never die... / Поэзия никогда не умрёт...: Людям

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мир сладких и нежных грёз 

Манит всех и вся,

А мир одних чёрных гроз 

Пугает, но не меня.

 

Привычные страхи, сомненья

Всего лишь лица проблем,

И нашего света все мненья 

Просто и нагло лгут всем.

 

И лживые маски скупы, 

Желающих лёгкой наживы,

Пусть будут дурманить других,

А я буду жить для любимых.

 

Не нужна красота мне розы,

Не нужен и пафосный вздор,

Не манят и мира все грёзы,

Отсутствует весь тот задор.

 

И сколько вас ждёт наказаний

За грешную мелочность всю,

Вы ждёте любви и признаний,

Получите долю свою!

 

получится ль проку со слов?

Не знаю сказать не смогу...

Все далеко ушли от основ,

Но грешным жизнь только в аду!

 

Зачем же всем людям слава?

Зачем же богатство и знать?

Зачем же нам горечь аврала

И лжи с жаждой мести вкушать?

 

Не проще ли было б народу

Жить в мире любви и согласий,

Не давать уживаться пороку

и множеству разногласий?

http://tl.rulate.ru/book/1865/36269

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Шикарно!
Развернуть
#
как не странно, я тоже люблю это стихотворение (оно у меня первое в таком стиле)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку