Молния на мгновение осветила грозовые тучи, выхватив из темноты сотни черных теней, парящих в вышине.
Все, кто находился на трибунах стадиона, в едином порыве ахнули от ужаса.
Вспышка погасла так же быстро, как и появилась, и зрители снова потеряли цель из виду, не понимая до конца, что именно они только что видели.
Никто не знал, что произошло там, за пеленой облаков. Они лишь увидели, как Гарри, только что скрывшийся в небе, внезапно начал стремительно падать. А следом за ним, подобно огромному черному савану, устремилась стая мрачных теней.
— Гарри падает!
— Это дементоры!
Крики ужаса разнеслись над полем.
Все присутствующие наконец пришли в себя. Глядя на полчища дементоров и чувствуя, как в воздухе разливается леденящий холод, люди невольно содрогнулись.
В этот момент над паническими воплями прогремел властный, звучный голос.
Это вмешался директор Дамблдор.
— Аресто Моментум!
Стремительно падающее тело Гарри словно подхватила невидимая сила. Его скорость мгновенно снизилась, и он плавно опустился на землю.
В следующее мгновение Дамблдор снова выкрикнул:
— Экспекто Патронум!
Мощный поток ослепительно-белой энергии вырвался из его палочки и, подобно взрывной волне, накрыл весь стадион для квиддича.
Сила Заклинания Патронуса, словно гигантское цунами, в одно мгновение отбросила всех дементоров прочь.
Еще в тот момент, когда Гарри только начал падать, ловец Хаффлпаффа Седрик Диггори каким-то чудом умудрился поймать золотой снитч.
Матч завершился как раз вовремя.
Седрик осознал, что произошло нечто серьезное, только когда увидел вмешательство директора.
К полю тут же бросились люди, чтобы поскорее доставить Гарри в школьную больницу.
Седрик стоял на месте, глядя на зажатый в руке золотой снитч. Он чувствовал, что такая победа была не совсем честной. Он даже подошел к капитану Гриффиндора, чтобы предложить переигровку, но Оливер Вуд отказался.
Вуд признал, что в этом матче победу одержал Хаффлпафф.
Вскоре под руководством профессоров ученики начали организованно покидать стадион.
Директор Дамблдор с потемневшим от гнева лицом просто исчез с того места, где стоял.
В одном из пустых коридоров замка человек и собака пристально смотрели друг на друга.
Джон к этому времени уже снял свой приметный львиный шлем.
Скрестив руки на груди, он изучал большого черного пса испытующим взглядом.
Зная, что этот пес на самом деле — превращенный человек, Джон внезапно почувствовал, что не знает, как с ним дружелюбно общаться. Даже несмотря на то, что тот сейчас вилял хвостом, всем видом демонстрируя дружелюбие.
Джон долго молчал. Несколько раз он открывал рот, собираясь что-то сказать, но слова застревали в горле.
Наконец Джон заговорил:
— Ты полностью поправился? — сухо спросил он.
Черный пес кивнул, совсем как человек.
— Ты поговорил в тот день с профессором Люпином?
Пес снова кивнул.
— Вы с профессором Люпином друзья?
Пес продолжил кивать.
— ...Ты незарегистрированный анимаг?
Пес инстинктивно хотел снова кивнуть, но замер на полуслове и, склонив голову набок, посмотрел на Джона. Поколебавшись мгновение, он все же подтвердил догадку кивком.
Увидев это, Джон снова замолчал.
— ...Ты здесь из-за Гарри Поттера?
На этот раз черный пес покачал головой, но тут же снова кивнул.
Что это значило? Гарри не был его главной целью, но все же имел к делу какое-то отношение?
Джон еще некоторое время разглядывал его, после чего вздохнул и взмахнул волшебной палочкой.
Поднялся поток горячего воздуха, который принялся сушить шерсть пса.
Этот черный пес казался довольно искренним, и Джон немного ослабил бдительность.
— Только недавно переболел, а теперь снова под дождем разгуливаешь, — ворчал Джон. — Не хотелось бы мне в следующий раз, придя в Визжащую хижину, обнаружить там труп.
Хотя он и ворчал, он продолжал тщательно высушивать его шерсть.
Черный пес завилял хвостом, а в его глазах промелькнула вполне человеческая усмешка.
— Сразу предупреждаю: я тебе не сообщник. Я временно доверяю тебе только потому, что профессор Люпин и Рыжик тебе верят. Я пока не знаю твоих истинных целей и не особо хочу в это вникать — об этом я поговорю с профессором Люпином. Но если я замечу что-то подозрительное, я первым же делом на тебя донесу, — продолжал Джон холодным тоном, всем видом демонстрируя отстраненность.
Пес выглядел несколько озадаченным.
Если вспомнить прошлую неделю, они так весело провели время в Визжащей хижине. А теперь Джон стал таким колючим и совсем не милым.
Внезапно уши черного пса дернулись, и он повернул голову к повороту коридора.
Джон тоже заметил его реакцию и посмотрел в ту же сторону.
Вскоре из-за угла послышались шаги, которые становились все громче.
Через мгновение появилась Гермиона, бегущая трусцой. Она шла по следу из мокрых отпечатков.
— Гермиона? Ты как здесь оказалась? — Джон явно удивился. Разве она не должна была быть на стадионе?
Увидев Джона, Гермиона наконец облегченно вздохнула, и тревога в ее сердце улеглась.
Поскольку в прошлом году на нее напал василиск из Тайной комнаты, Гермиона прекрасно понимала, что Хогвартс далеко не так безопасен, как кажется. Увидев, как Джон уходит вслед за черным псом, который считался недобрым предзнаменованием, она не могла перестать думать о том, не случилось ли чего опасного. Поэтому она не удержалась и последовала за ним.
— Это я должна тебя спросить! Почему ты ушел, ничего не сказав? — сердито спросила Гермиона, уперев руки в бока и переводя взгляд с Джона на пса.
— ...Э-э, прости, Гермиона. Я просто не хотел мешать вам смотреть матч, вот и ушел один. А этот глупый пес зачем-то выскочил под проливной дождь. Я побоялся, что он простудится, вот и притащил его обратно, — замявшись на секунду, объяснил Джон.
Он слегка подтолкнул пса носком ботинка. Джон не хотел, чтобы Гермиона узнала истинную личность этого существа, опасаясь втягивать в это дело кого-то еще.
Черный пес от толчка Джона пошатнулся и недовольно заскулил в его сторону.
Но Джон не собирался с ним церемониться и сделал прогоняющий жест.
— Пошел, пошел! Живо возвращайся в свою конуру!
Увидев эту сцену — обычную перепалку хозяина с питомцем — Гермиона окончательно успокоилась.
Должно быть, это просто обычный бродячий пес, ведь даже Титус и остальные его знают.
— Не знала, что ты так любишь собак, — улыбнулась Гермиона. — Тебя ведь зовут Блэки, верно? Иди сюда, иди ко мне.
Она присела и поманила пса, похлопав в ладоши.
Черный пес знал, что Гермиона — хозяйка Живоглота и подруга Гарри с Джоном, поэтому, виляя хвостом, подбежал к ней.
Гермиона с удовольствием погладила его по голове, а пес инстинктивно попытался притереться к ней.
Однако Джон стоял позади и сверлил его холодным взглядом. Казалось, стоит псу позволить себе хоть какую-то лишнюю вольность, и Джон тут же схватит его за шкирку и вышвырнет вон.
— Ладно, Гермиона, этот пес только что из-под дождя, весь в грязи, он грязный до ужаса. Не трогай его больше.
Решив, что поглаживаний достаточно, Джон шагнул вперед, подхватил пса и отставил его в сторону.
Поведение Джона снова вызвало возмущение у пса.
Он, словно какой-нибудь хаски, принялся прыгать из стороны в сторону, с силой топать передними лапами и недовольно лаять на Джона.
— Чего разлаялся? А ну брысь отсюда!
Джон снова замахнулся, прогоняя его. Они препирались друг с другом, и ни человек, ни пес не желали уступать.
Гермиона, глядя на них, не выдержала и рассмеялась.
В ее глазах поведение Джона выглядело так, будто он соревновался с Блэки за ее внимание.
http://tl.rulate.ru/book/184934/20229421
Готово: