× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Long Live the Wild Wife: The Black Bellied Evil King Against the Princess / Да здравствует необузданная супруга: Коварный злой король против принцессы: Глава 241

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Златая Прана

Однако другие не знаю значения этого золотого света, а Бэйсюань и других выбирали как императорскую гвардию в те годы. Рассказы стариков поведали множество подобных историй.

Лишь потомкам древнего драконьего клана достаётся такая кровь.

В моменты великой ярости или когда загнаны в угол, из их тел вырывается чудовищная сила.

И эта сила – именно тот самый золотистый свет! !

Когда Бэйсюань предавался размышлениям, внутри комнаты раздался колючий голос: "Принеси воды--"

Бэйсюань прервал свой бурный поток мыслей и в ответ на слова Ди Цзюэчэня направился к колодцу за ведром воды.

Вода ещё холодная.

Ди Цзюэчэнь небрежно накинул на себя чёрный халат и простёр ладонь, из которой хлынул мощный духовный поток. Духовный поток окутал весь деревянный чан, но после некоторого времени вода в нём стала ощутимо теплее.

В другой руке он крепко сжимал Фэн Чугэ. Ди Цзюэчэнь ощущал, как слабеет дыхание Фэн Чугэ.

Когда температура воды поднялась, он убрал руку, приложил её к спине Фэн Чугэ и принялся вливать в её тело духовную энергию. В этот раз духовная энергия снова была золотистой!

"Девочка... Я не дам тебя в обиду!" – его тёмно-золотые глаза, и без того полные отчаяния, наполнились болью.

Золотистая духовная энергия проникала в тело Фэн Чугэ, но когда она достигала меридианов, её блокировали какие-то иные силы.

Выражение лица Ди Цзюэчэня слегка дрогнуло.

Эта сила...

Он прищурил глаза и принялся прощупывать меридианы Фэн Чугэ. Обнаружив это, его лицо вновь потемнело.

То была тёмная, злобная энергия. Она могла и не навредить Фэн Чугэ за короткий промежуток времени, но чем дольше она здесь оставалась, тем медленнее поглощала её духовную энергию.

А эту злую сущность обычные люди никогда не смогли бы выпустить!

Глядя на бледное лицо Фэн Чугэ, он слегка поджал губы и беспомощно улыбнулся.

"Смотри-ка, такая сильная в повседневной жизни, а против тебя строят козни, и ты даже не знаешь об этом".

Фэн Чугэ крепко зажмурила глаза, её сознание помутилось.

Она смутно ощущала, как её тело сжигает всё пожирающее пламя.

Но это ощущение было совсем нереальным.

Её ноздри учуяли знакомый запах.

Он на самом деле успокаивал её.

Сама не осознавая того, она потянулась к его источнику снова и снова.

Лишь когда она была близко к нему, она чувствовала себя немного лучше.

Ди Цзюэчэнь тяжело вздохнул, затем взглянул на воду в бадье и на запятнанную потом и кровью одежду Фэн Чугэ и слегка нахмурился.

Его тонкие пальцы коснулись лацкана Фэн Чугэ и стянули с неё халат――

Фэн Чугэ почувствовала что-то и тихо охнула.

Ди Цзюэчэнь заметил, что, несмотря на тяжёлые ранения, она сохраняла бдительность, и горько усмехнулся.

"Не бойся, я не собираюсь тебя использовать..."

Он бережно подхватил её обеими руками, словно драгоценное сокровище, и опустил в бадью.

Затем Ди Цзюэчэнь неподвижно встал и, воспользовавшись мощным духовным потоком из кончика пальцев, поцарапал себя по руке.

Бледная, золотистого цвета кровь медленно потекла вниз и закапала в бадью. После этого вода в бадье изменила цвет.

http://tl.rulate.ru/book/18454/3873582

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода