Читать Long Live the Wild Wife: The Black Bellied Evil King Against the Princess / Да здравствует необузданная супруга: Коварный злой король против принцессы: Глава 199. Хорошие собаки не стоят на пути 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Long Live the Wild Wife: The Black Bellied Evil King Against the Princess / Да здравствует необузданная супруга: Коварный злой король против принцессы: Глава 199. Хорошие собаки не стоят на пути 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 199. Хорошие собаки не стоят на пути 2

Порыв ветра пронесся из павильона.

Волосы Фэн Чу Гэ взъерошились, глаза холодно мерцали на ее равнодушном лице:

— Не знаю, слышал ли старший брат когда-нибудь поговорку... Хорошие собаки не стоят на пути.

Хорошие собаки не стоят на пути?

Как только Линь Чжи услышал эти слова, его взгляд изменился.

Его худое лицо исказилось еще больше.

Его глаза заискрились, жадность взяла верх над чувствами:

— Итак, я понял, что сестра не собирается покорно отдавать сердцедуха льда...?

Фэн Чу Гэ усмехнулась:

— Грабеж средь бела дня, как прискорбно!

В глазах Фэн Чу Гэ читалась ирония и холод, а зрачки Линь Чжи, разглядывавшего ее, слегка сузились.

Он знал, что эта младшая сестра вспыльчива, но он не ожидал, что она так стойко встретит смерть.

Более того, он принадлежал к третьему классу.

Он не пустое место, как Цян Ба, и его реальные боевые навыки на несколько уровней превосходят навыки Цян Ба.

Что касается того, что Фэн Чу Гэ убила Цян Ба, Линь Чжи считал это лишь некомпетентностью Цян Ба, и никак не связывал его смерть с силой Фэн Чу Гэ.

Кроме того, в ту ночь он своими глазами видел, как старейшина Цян ранил Фэн Чу Гэ!

Потребовалось всего два дня, и Линь Чжи определил, что духовная сила Фэн Чу Гэ серьезно повреждена.

На лице Линь Чжи появилась тьма, сделавшая его лицо еще более уродливым:

— Отказываешься от тоста, тогда придется заставить тебя выпить! Если ты не отдашь его добровольно, не вини меня!

Затем вокруг тела Линь Чжи вспыхнула духовная сила, принадлежащая продвинутому духовному уровню.

Линь Чжи решил взять сердце духа льда силой. Перед тем, как сделать удар, он использовал семь слоев духовной силы.

Под таким убийственным намерением даже продвинутый духовный мастер вряд ли смог бы спастись.

Фэн Чу Гэ почувствовала его убийственное намерение, и холодная улыбка окрасила ее губы.

Похоже, кто-то снова вызвался испытать ее чары!

Она достала из рукавов несколько амулетов и сосредоточилась. В мгновение ока амулет воспламенился.

Вокруг амулетов вспыхнуло красное пламя.

Затем амулеты поднялись в воздух, а потом окружили Линь Чжи...

Линь Чжи, собиравшийся сделать бросок, вдруг в тот же миг почувствовал странную силу, давящую на него с такой силой, что он не мог даже пошевелиться.

Он обнаружил вокруг себя амулеты, и его глаза расширились от ужаса...

— Как... Как это возможно? Ты... заклинатель?!

Заклинатели, он слышал о них раньше, но никогда не видел. Но эти несколько амулетов вокруг него определенно говорили ему, какова сила человека перед ним!

Фэн Чу Гэ недоуменно поднял бровь.

Это заклинание действительно очень эффективно!

Тем не менее, в конце концов, она была всего лишь новичком. Через некоторое время сила заклинания постепенно ослабла.

Линь Чжи поднял руку, пытаясь разрушить чары Фэн Чу Гэ.

Фэн Чу Гэ заранее поняла его намерение, и ее глаза вспыхнули.

Она выхватила из сердца духа льда фарфоровую бутылочку, и пока Линь Чжи пытался освободиться от заклинания, подняла руку и высыпала белый порошок прямо в воздух.

Затем, с силой...

— Вжух… — тело Линь Чжи пронеслось по воздуху и одним махом нырнуло в озеро.

Порошок был ядом, который Му Рон Цин рассыпала в тот день. Фэн Чу Гэ извлекла из него редкие ингредиенты и приготовила другой вид яда.

Этот яд немного отличался от того, что дала Му Рон Цин.

Оригинальный яд полностью повреждал вены и кости. Яд Му Рон Цин сбыл мертелен. Но для Линь Чжи яд мог лишь блокировать его духовную силу на несколько дней.

Фэн Чу Гэ осталась стоять на набережной, наблюдая за человеком, который бултыхался в воде. Затем она ухмыльнулась.

— Этот старший брат слишком высокого мнения о себе…

http://tl.rulate.ru/book/18454/1692558

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку