× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Post-Apocalyptic Farming: Hoarding Millions of Supplies with a Pocket Dimension / Фермерство в постапокалипсис: я накопила миллионы припасов благодаря подпространству: Глава 10. Коллега по ремеслу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Замок на заправке поддался не сразу. Пришлось повозиться, но в итоге Цзян Ли справилась. Просунув руку внутрь, она перенесла бензин в Пространство, распределив его по пустым цистернам, прихваченным ранее. Затем туда же отправилось и дизельное топливо. Девушка оставила немного и того, и другого, чтобы не забирать всё подчистую.

Когда она вышла с заправки, было уже почти половина четвертого утра. Летом светает рано, примерно в пять тридцать, так что пришло время возвращаться.

По пути домой она немного отклонилась от маршрута, свернув на соседнюю улицу. Цзян Ли решила заглянуть в аптеку и присмотреть еще пару полезных магазинов.

Сначала она зашла в отдел одежды и обуви, переместив в Пространство всё подчистую — и мужское, и женское. Там были даже туфли на шпильках; хотя носить их вряд ли придется, оставить их для души казалось хорошей идеей. Затем она посетила магазин косметики. В прошлой жизни у нее не было такой возможности, а теперь, когда ресурсы позволяют, она твердо решила позаботиться о коже — в конце концов, Цзян Ли была молодой девушкой и любила красоту. Напоследок она зашла в магазин электроники и разом перенесла в Пространство все смартфоны, планшеты и ноутбуки. Магазины находились совсем рядом, поэтому всё прошло очень быстро.

Наконец, когда она подошла к аптеке, оказалось, что замок уже взломан. Цзян Ли только собралась подойти к закрытой двери, как та внезапно распахнулась. Навстречу ей вышел высокий мужчина, полностью одетый в черное и в маске. В темноте его лица не было видно, но в руках он что-то держал — судя по всему, медикаменты. Они замерли, глядя друг на друга, не сразу осознав произошедшее. «Ого, кажется, я встретила коллегу по ремеслу», — подумала она. Мгновенно почувствовав неловкость, Цзян Ли среагировала первой: она резко развернулась и быстро ушла, оставив аптеку в покое.

Между ними было некоторое расстояние, к тому же из-за темноты разглядеть внешность друг друга не удалось. Однако силуэт показался Цзян Ли знакомым, но она никак не могла вспомнить, где видела этого человека.

После этого случая она решила больше не рисковать и направилась прямиком домой.

Вернувшись, Цзян Ли включила в спальне два охладителя воздуха, засыпав в них лед. Это были специальные устройства, куда можно было добавить воду и ледяные кубики, поэтому поток воздуха был куда прохладнее, чем у обычного вентилятора — почти как от маленького кондиционера. Дополнительно она включила еще один вентилятор, поставив перед ним таз с огромным куском льда. Температура в комнате мгновенно упала.

Все вещи из гостиной Цзян Ли уже переместила в Пространство, так что сейчас там было пусто. В условиях отключения электричества гостиная оказывалась слишком просторной, и одних охладителей было недостаточно.

Достав из Пространства ванну, она наполнила её водой и быстро ополоснулась. После вылазки она была покрыта потом с ног до головы, даже волосы слиплись. Закончив, она убрала всё обратно в Пространство. Использованную воду Цзян Ли специально собрала в отдельную емкость. В мире, где все страдают от жажды, сливать воду в канализацию было слишком шумно и подозрительно. Если у людей нет даже глотка питья, а из твоего дома вдруг с шумом потекла вода в сток, это привлечет лишнее внимание. Поэтому воду пришлось хранить в Пространстве. В период отсутствия водоснабжения она решала вопрос с туалетом с помощью кошачьего наполнителя — смывать воду было невозможно.

Из-за жары волосы после полотенца высохли очень быстро. Вернувшись в комнату, она достала из Пространства заранее упакованную порцию тушеной курицы и бутылку ледяной колы. Включив на планшете заранее скачанный сериал, она принялась есть и смотреть. После небольшого отдыха она снова заполнила охладители льдом и легла доспать.

Тем временем Гу Цзинь, выйдя из аптеки, столкнулся с кем-то. Он не ожидал встретить здесь другого человека с такими же намерениями, поэтому на мгновение растерялся. Пока он опомнился, незнакомец уже успел убежать. Глядя вслед удаляющемуся силуэту, он отметил, что, скорее всего, это была девушка, и она показалась ему какой-то знакомой.

http://tl.rulate.ru/book/184099/23960021

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода