Читать Out of Space / Вне космоса: Глава 103: Големы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Out of Space / Вне космоса: Глава 103: Големы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 103: Големы

После обнаружения кристаллов драконита и появления подземелья, шахтерская станция претерпела множество изменений. Для усиления шахтерской станции и обеспечения безопасности шахтеров была направлена рота морпехов.

Когда джип капитана Блейка с грохотом остановился на стоянке, он заметил несколько больших каменных фигур, толкающих тележки, наполненные землей, вдоль путей. Сильный запах отходов ударил Блейку в нос, когда легкий ветерок унес этот запах.

— Эй, — Блейк остановил одного из рабочих и указал на странные каменные фигуры, работающие во дворе. — Что это такое?

Рабочий посмотрел на Блейка, и его покрытое грязью лицо расплылось в беззубой ухмылке.

— Новенький? Это акмекаль госпожи Ирисваль!

— Акемкал? — Блейк почесал в затылке, повторяя незнакомое слово на общем языке. — Госпожа Ирисваль?

— Ты не знаешь, кто такая госпожа Ирисваль? — рабочий посмотрел на растерянное лицо Блейка, как на какого-то деревенщину. — Тогда позволь мне сказать тебе, что госпожа Ирисваль — благодетельница нашего шахтерского сообщества!

Эльф указал на ожившие каменные фигуры и гордо сказал:

— С ее помощью эти акмекали могут выполнять работу трех человек, что значительно помогает нам увеличить нашу производительность!

— Хммм, — Блейк потер подбородок, наблюдая за медленными движениями каменных фигур. Он поблагодарил рабочего и подошел к одной из работающих статуй.

При ближайшем рассмотрении движущаяся статуя выглядела как кусок скалы с очень гуманоидными чертами, высеченными на ее поверхности. Невыразительная глыба имела голову, большую широкую грудь и широкие плечи, с которых две массивные руки свисали до коротких ног, заканчивающихся в области коленей. На каждой руке было по три пальца, похожих на зажим.

Одна из каменных фигур разгружала тележки с землей в чан, и Блейк стоял рядом с ней, не обращая внимания на вонь, она возвышалась над Блейком, выше, чем четырехметровый чан, на котором были построены платформа и лестница для рабочих.

Блейк постучал костяшками пальцев по каменным ножкам, и акмекаль приостановил свою работу, повернув к нему свое невыразительное лицо. Акмекаль, казалось, осмотрел Блейка, прежде чем вернуться к работе, осторожно вытряхивая тележку с богатой селитрой почвой в чан.

— Черт возьми! — удивленно прошептал Блейк. Эти существа, казалось, были сделаны из камня, но все же они могли двигать руками и ногами, как будто они не были сделаны из твердой материи. — Что это за магия такая?

— Капитан? — крикнул кто-то с перерабатывающего завода, и Блейк, обернувшись, увидел Леттса, одетого в рабочий комбинезон, защитный шлем и маску для лица. — Что вы здесь делаете, сэр?

— О, я здесь только для того, чтобы осмотреться, — сказал Блейк и указал на каменную фигуру, работающую позади него. — Новые помощники?

— Ха-ха, так вы познакомились с нашими автоматами? — Леттс ухмыльнулся, ведя Блейка к административному зданию. — Местные жители называют их элементалами, что переводится как големы.

— Откуда они взялись? — спросил Блейк. — Из подземелья?

— Нет, нет, это та девушка, которую вы прислали, сделала их, — пояснил Леттс. — Ирисваль фон Астон.

Блейк остановился как вкопанный и уставился на Леттса.

— Я знаю, что она элементалист земли, но разве у нее была сила сделать подобное?

— На самом деле нет, она могла бы сделать големов размером с младенца, и у них было бы достаточно магической силы, чтобы продержаться около часа, прежде чем ей придется снова использовать свою магию, чтобы привести их в действие, — объяснил Леттс. — Вначале она хотела использовать големов-младенцев, чтобы помочь с добычей полезных ископаемых, но это сильно истощило ее энергию.

— Глядя на этого гиганта, я вижу, что произошел какой-то прорыв? — предположил Блейк.

— Ах да, — Леттс ухмыльнулся еще шире, — это кристаллы драконита? Кажется, они полны магической силы внутри. Она поместила один из этих кристаллов в маленьких големов, и он работал, как какой-нибудь кролик-энерджайзер, его время работы продлилось целых три дня, и он все еще работает.

— Итак, мы экспериментировали с увеличенной версией големов, и он хорошо их заряжает, — с гордостью сказал Леттс. — Нам удалось подсчитать, что на 100 граммов кристаллов драконита приходится примерно пять часов автономной работы для этих монстров.

Леттс жестом указал на гигантского голема, старательно разгружающего содержимое шахтерских тележек, как раз в тот момент, когда три голема размером с младенца, несущие ящик над головой, пробежали мимо Блейка и исчезли за углом.

— У него очень базовый интеллект, поэтому вам нужно сказать ему конкретно, что вы хотите, чтобы он сделал, похоже, он хорошо работает с командами в стиле программирования, — сказал Леттс. — Я попросил пару ИТ-шников посмотреть, сможем ли мы применить язык программирования к их магическому ядру, чтобы узнать, смогут ли они написать для них какой-то базовый ИИ.

— Это замечательно! — похвалил Блейк, серьезно впечатленный умом и инициативой Леттса. — Как они двигают руками и ногами, если они из цельного камня?

— У меня нет ответа на этот вопрос, — пожал плечами Леттс. — Даже если вы спросите Ирисваль, она просто расскажет вам о своей магии. Может быть, доктор Шерон или шеф Мэтт могли бы объяснить это наукой?

— Хм, интересно, — Блейк и Леттс вошли в главное административное здание, после чего Леттс начал снимать свой рабочий комбинезон и защитное снаряжение. — Постоянно держите меня в курсе развития ИИ голема.

— Да, сэр. Но странно, что мы не можем использовать бетон для големов, — добавил Леттс, ведя Блейка к офисам. — Ирисваль сказала что-то о живом камне и о том, что у бетона нет жизни.

Леттс открыл дверь в свой главный офис, и в комнате с несколькими столами у стены можно было увидеть, как работают два других сотрудника, заполняя колонки и отмечая контрольные списки в толстых книгах.

— Добро пожаловать в «Майнинг Инкорпорейтед»! — Леттс ухмыльнулся. — Это мой офис, и здесь мои сотрудники ведут учет производственных и других расходов и счетов.

— Справа кабинет Ирисваль, — указал Леттс. — Похоже, ее нет.

— Эйтер? — Леттс повернулся к молодой эльфийке со светлыми волосами, которая деловито набирала цифры на калькуляторе среди беспорядочной кучи бумаг на своем столе. — Где Ирисваль?

— Госпожа Ирисваль? — светловолосая эльфийка прервала свою работу с раздраженным видом. — Она должна быть в своей мастерской.

Она вернулась к своей работе, игнорируя их двоих.

— Извините, — Леттс улыбнулся, извиняясь перед Блейком, — они очень трудолюбивы и сосредоточены.

Блейк ухмыльнулся и последовал за Леттсом из административного здания обратно во двор.

— Почему они называют ее госпожой?

— Я думаю, что это форма уважения из-за ее способностей, — пожал плечами Леттс. — Честно, я не слишком уверен. О, вот мы и пришли.

Большой двухэтажный деревянный сарай с большими распашными дверями, выкрашенными в красный цвет, стоял параллельно трем другим подобным зданиям. На стене мастерской была нарисована большая белая цифра «4», и пара рельсовых путей вела в открытые двери.

Когда они вошли в цех, Блейк заметил, что по всему потолку расположены мини-краны и подъемники, цепи которых свисали над головой. В центре мастерской на полу была нарисована и вырезана большая магическая формация, по стенам и полу были нарисованы рисунки неизвестных символов, знаков и рун, а по всему полу тянулись кабели. Если бы освещение и атмосфера мастерской не были такими яркими и солнечными, он мог бы подумать, что попал в какое-то логово культистов.

Рабочие столы занимали обе стороны мастерской: несколько мониторов, ноутбуки, всевозможные инструменты, свитки, свечи и банки с неопознаваемыми предметами, бессистемно разложенные на столах, а радиоприемник крутил какой-то рок-н-ролл. Лестница сбоку вела к боковому настилу на втором этаже к мосту, подвешенному над серединой комнаты.

Огромная каменная глыба высотой более четырех метров и шириной два метра, на поверхности которой еще сохранился мох, возвышалась в центре магического образования, через которое проходила пара путей.

«Они должны использовать рельсы, чтобы перетаскивать камни сюда с помощью тележек и кранов, чтобы поднимать их над формацией», — подумал Блейк.

Когда они приблизились к скале, с другой стороны показалась голова с густыми серебристыми волосами, завязанными в хвост, и он увидел девушку, одетую в грязный рабочий комбинезон, которая несла чашу с тем, что, по его предположению, было жидким серебром, и кистью рисовала какие-то загадочные символы на поверхности скалы.

Леттс прочистил горло и кашлянул, и девушка, которая подпевала мелодии, резко поднялась и заметила их двоих, стоящих у входа.

— О, босс Леттс! — весело крикнула она и отложила свои рабочие инструменты в сторону.

Она сняла перчатки и остановилась, узнав Блейка, и выпрямилась.

— Э, милорд! — удивленно воскликнула она и быстро опустилась на колени, чтобы поклониться, к большому удовольствию Леттса и Блейка.

— Все в порядке, — Блейк махнул ей, чтобы она встала. — Тебе не нужно делать это или называть меня лордом, просто сэр или капитан подойдет. Как ты это называешь, акемкаль?

— Да, мой ло… сэр, — Ирисваль покраснела и быстро встала. — Да, это акемкаль, или голем, как вы его называете по-английски.

— Удивительно, — Блейк обошел камень, заложив руки за спину, глядя на тайные символы и руны, нарисованные здесь и там. — Как он работает? — спросил он, думая, что доктор Шерон сошла бы с ума, если бы узнала об этом.

— Сэр, я наложила заклятие на камень, заставив его ожить, — объяснила Ирисваль как можно проще. — Моя магия дарует ему жизнь, и он следует моим приказам или любому, на ком запечатлена моя магическая метка. Он будет продолжать двигаться и выполнять простые команды, пока его магические резервы не иссякнут или если я не уберу свою магию.

— Кто-нибудь может просто удалить его магию? — спросил Блейк, останавливаясь рядом с серебристоволосой эльфийкой.

— Нет, только уничтожив его ядро, и только я могу остановить его, — ответила Ирисваль. — Обычно моя магия позволяет создавать только гораздо меньшие версии акемкаля. Обычно они работают как простые слуги, несут предметы и работают час или два, прежде чем мне понадобится зарядить их своей магией.

— Но, — она повернулась к столу сбоку и взяла кроваво-красный кристалл кварца, — кристаллы драконита могут увеличить срок службы и прочность акемкаля, что позволило мне увеличить его размер.

— И у босса Леттса есть кое-кто, кто помогает мне программировать акемкаля, позволяя нам давать ему более сложные команды, — добавила Ирисваль, указывая на компьютеры на столах.

— Как вы их программируете? — с любопытством спросил Блейк.

— Для меня заклинания, которые я рисую на акемкале, смешаны с инструкциями, такими как ходьба, бег, подъем и другие основные движения, — объяснила Ирисвал. — Хуман Тхэ Джун Пак помогает мне анализировать мои заклинания с помощью этих устройств.

Она указывала на колонны мастерской, где можно было видеть камеры.

— Где он сейчас? — снова спросил Блейк. — Я хотел бы поговорить с ним.

— Я думаю, он пошел обедать, — пожала плечами Ирисваль, — он скоро должен вернуться.

— Старший космонавт Тхэ Джун Пак, — сказал Леттс, — он является нашей ИТ-поддержкой, он отвечает за роботизированные шахтерские дроны, которые у нас есть. Но поскольку мы их не используем, и он видел, что здесь делает Ирисваль, я поручил ему узнать, может ли он чем-то помочь.

— По-видимому, он думает, что сможет взломать рисунки, которые она рисует на големах, — продолжил Леттс. — Он думает, что если он сможет их взломать, то сможет работать с ними как с кодом программирования, и печатать лазером более сложные заклинания на големах, ну, знаете, как некоторые базовые вещи ИИ.

— Черт возьми, — Блейк повернулся и взволнованно посмотрел на Леттса. — Если ему это удастся, знаешь что?

— У нас могут быть чертовы тяжелые боевые роботы!

http://tl.rulate.ru/book/18239/1830948

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку