Читать Out of Space / Вне космоса: Глава 48: Контрудар :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Out of Space / Вне космоса: Глава 48: Контрудар

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 48: Контрудар

Лейтенант Фрэнк спрыгнул с кабины полуприцепа, когда он затормозил, и вооруженный персонал развернулся у задней двери. Он кивнул начальнику Пайку, который махнул ему рукой в сторону замаскированной палатки, и повернулся к капралу Джеймсу.

— Организуйте людей.

Лейтенант Фрэнк, войдя в палатку, увидел, что вспомогательный персонал управляет связью и обновляет тактическую карту посередине палатки. Мужчина в богато украшенных серебряных доспехах и фирменных золотых одеждах стоял в палатке, с большим интересом разглядывая тактическую карту.

— Добро пожаловать, сэр! —  Пайк отдал честь и пригласил Фрэнка к столу. — Это командир Голдроуза, сэр Ратья, — он представил офицеров друг другу.

— Рад с вами познакомиться, — лейтенант Фрэнк отдал честь, прижав кулак к груди. Командир золотых улыбнулся и отдал честь в ответ. — Я привел с собой 43 человека и все боеприпасы, которые смогли выделить, — обратился он к Пайку по-английски.

Пайк кивнул и указал на карту, говоря на общем языке в интересах Ратьи.

— Нам удалось удержать проход на Перевале, — он указал на карту, — ракетный удар уничтожил вражеских магов и большую часть их кавалерии.

— «Стрела», которой вы, хуманы, обладаете, какой это уровень заклинания? — с любопытством спросил Ратья. Пайк использовал английский для слова «ракета», так как у них нет похожего слова, кроме общего слова — стрела.

— Уровень заклинания? — Фрэнк и Пайк растерянно переглянулись. — Что вы имеете в виду?

Ратья удивленно посмотрела на них.

— Вы не знаете, что такое уровень заклинаний, но все же обладаете такими мощными заклинаниями и магией? —  он подумал, что двое хуманов шутят с ним, но, увидев их невежественные выражения, спросил. — Вы действительно не знаете?

— Хорошо, заклинания классифицируются примерно на 10 уровней. Начиная с 0-го уровня, это уличные трюки, которые могут создавать практически все и они почти не требуют магической силы, — Ратья продемонстрировал, щелкнув пальцами, и из них вырвался сноп искр.

«Черт. Я рад, что заставил всех посмотреть фильм о Поттере и фильм о кольце,» — Пайк сохранил бесстрастное выражение лица, в то время как Фрэнк отшатнулся от удивления.

Ратья нахмурился, наблюдая за реакцией Фрэнка, прежде чем продолжить:

— Заклинания 1-го уровня и далее отражают силу, время заклинания и используемую магию. Чем больше магии и времени потрачено для подготовки заклинания, тем выше ранг заклинания, — примерно объяснил он идею уровней заклинаний.

— Итак, «маги», которые у вас есть, какого уровня заклинания они используют? — спросил Пайк, переваривая информацию.

— В основном со 2-го по 3-й уровень, — сказал Ратье. — Боевая магия обычно ограничивается примерно этими уровнями, потому что требуется время, чтобы подготовиться и сосредоточиться. Если только у вас нет достаточно времени на подготовку, как у боевых магов Империи. У них были огненные шары 4-5 уровня.

— Ваши артефакты, громовые палочки, так же сильны, как заклинание 5-го уровня или даже выше! — Ратья продолжил: — И эти заклинания, которые убили двух драконов, они должны быть такими же мощными, как 8 уровень или даже 9!

— Я... я понимаю, — кивнул Фрэнк, слегка удивленный мыслью, что современное оружие — это магия, но в некотором смысле технология для некоторых — это магия. — Сколько жертв?

— 3 погибших с нашей стороны от огненных шаров, 1 от неудачного арбалетного болта в лицо. 5 других пострадали от ожогов второй-третьей степени. Медики должны подготовить их к транспортировке обратно для лечения, — сказал Пайк. — Сторона Голдроуза понесла тяжелые потери.

— Мы потеряли более 80 человек, еще 200 тяжело ранены, большинство из которых не доживут до ночи, — Ратья вздохнул, когда он сообщил печальную новость. — Однако мы спасли более двухсот наших людей, и Империя заплатила за это дорогую цену.

— Я изолировал спасенных людей, — сказал Пайк, — большинство из них нуждаются в медицинской помощи, они сильно недоедали.

— Мы должны позволить им воссоединиться со своими семьями! — настаивал Ратья. — Я не понимаю, почему вы хотите их удержать.

— Это для их собственной безопасности и для того, чтобы наши целители начали лечение в первую очередь, — объяснил Пайк, успокаивая Ратье.

— Мы обнаружили их лагерь? — спросил Фрэнк. — Беспилотник не смог его обнаружить?

— Путь слишком открыт, нашим разведчикам трудно было бы следовать за ними обратно, — сказал Ратья. — Ваш магический всевидящий артефакт должен быть в состоянии следовать за ними.

— Нет, из-за странного состава листьев деревьев густой полог блокирует прямой обзор, инфракрасные и электронные сигналы, — объяснил Пайк Фрэнку по-английски, в то время как Ратье в замешательстве слушал странные слова.

— Поэтому нам нужны разведчики на земле, — сказал Фрэнк. — Обозначим лазером цель и направим ракетный удар с помощью лазерной связи. Давайте уничтожим проблему в зародыше.

— Да, сэр, я сформирую ударную группу.

 

***

Блейк сидел в своем кабинете, массируя лоб, и пытался осмыслить то, что сделала принцесса. Она сидела, как робкая мышка, на стуле напротив его стола, не смея взглянуть ему в глаза.

— Так ты хотела сказать, что хочешь, чтобы я правил твоим народом? — он снова, в четвертый раз, уточнил у нее.

Она кивнула, задаваясь вопросом, что не так с этим хуманом, разве не все хотят быть королями? Почему он ведет себя так, будто это неприятная вещь?

— Боже мой, у меня болит голова, — застонал Блейк, в то время как Шерин в замешательстве наклонила голову к нему. — «Уже итак достаточно сложно создать базу и поддерживать ее, а теперь еще эта горячая картошка попала мне в руки».

— Хорошо, я буду присматривать за твоими людьми, но ты должна вести их, — решил Блейк. —  Я не буду твоим королем или императором. Мы работаем вместе, а не ты под моим началом.

«Работать вместе? Под тобой?» — глаза Шерин расширились, она покраснела и смущенно отвела взгляд. — Д-да, мой лорд, — пробормотала она.

— Подожди, НЕТ! — Блейк снова застонал. — Я имел в виду, что ты управляешь своим народом! Я не имел в виду переспать со мной или что-то в этом роде!

— В любом случае, сейчас я попрошу рабочих построить жилые помещения для твоих людей, — Блейк вздохнул из-за недопонимания языков. — Пожалуйста, подготовь своих людей к отправке в колонию.

— Д-да, мой лорд, — Шерин встала и поклонилась.

— Н-нет, тебе не нужно кланяться или называть меня мой лорд, — головная боль Блейка усилилась. — Просто зови меня Блейком. или капитаном, если хочешь быть официальной.

— Да, мой капитан Блейк, — принцесса слегка поклонилась, прежде чем выйти из его кабинета.

— В какое дерьмо я вляпался, — застонал Блейк о своей судьбе.

— Сэр? —  Форд постучал в открытую дверь. — Разрешите войти?

— Заходи, — махнул ему Блейк. — Есть какие-нибудь новости?

— Да, сэр, лейтенант Фрэнк только что представил планы ночной группы проникновения, они планируют обозначить вражеский лагерь лазером и нанести прямой ракетный удар.

— Позволит ли лесной полог зафиксировать ракету? — Блейк откинулся на спинку стула, жестом указывая Форду на место, ранее освобожденное эльфийской принцессой.

— Они планируют использовать проводную сеть и прямую лазерную связь для наведения ракеты, — ответил Форд. — Точность будет в пределах ста метров плюс-минус.

— Одобрено, но убедитесь, что, если все пойдет наперекосяк, они должны будут прервать миссию, — приказал Блейк. — Никакие ненужные риски не допускаются.

— Да, сэр, — Форд сделал пометку в своем планшете. — Есть хорошие и плохие новости, с каких начать?

— С плохих, я полагаю? — Блейк вздохнул. — «Что может быть хуже принцессы, которая может превратить меня в болтливого идиота?»

— Боеприпасы к стрелковому оружию и медикаменты находятся на критическом уровне, мы должны их рационально использовать, — зачитывал Форд подробности со своего планшета.

— Отметил, что еще? — спросил Блейк.

— Хорошие новости, мы нашли то, что вы сказали поисковым группам искать, — Форд повернул свой планшет и вывел на экран карту. — Здесь и здесь была обнаружена серия пещерных отверстий, — он указал на южные скалистые холмы. — В стенах пещер были найдены кристаллы, похожие на соль. Тестирование образцов показывает высокую концентрацию нитрата калия.

«Это хорошая новость», — подумал Блейк. — А конструкция патрона с черным порохом?

— Оружейник морской пехоты сказал, что черный порох очень коррозионный, и если его использовать в нашем оружии, то оно испортится и выйдет из строя без возможности нормального ремонта, — форд проверил свои записи, прежде чем показать нарисованную каркасную схему винтовки, похожей на ту, которую использовали гражданские охотники.

— Он придумал эту конструкцию с затворным механизмом, металлические детали должны быть обработаны антикоррозионным покрытием, а остальное в основном из дерева, — объяснил Форд.

— Затворный механизм? Будет ли он эффективен против гигантских волков? —  спросил Блейк. — Они почти буквально могут остановить наше нынешнее оружие.

— Да, это должно быть не так эффективно из-за низкой начальной скорости черного пороха. Мы должны увеличить калибр пуль, придав им большую массу. Наши нынешние боеприпасы не смогли пробить, но все же нанесли достаточно внутренних повреждений, поэтому пуля 50 калибра даже с меньшей начальной скоростью может нанести достаточно урона, чтобы нанести внутренние повреждения.

— Но нам нужен кто-то, у кого есть химическое образование, чтобы помочь разработать формулу для капсюлей и улучшить черный порох, лучше всего, до бездымного, — продолжил Форд. — На данный момент мы думаем об использовании электрических спусковых крючков для стрельбы зарядами черного пороха.

— Когда мы сможем увидеть прототип? — спросил Блейк.

— Как только у нас появятся люди для добычи селитры, мы сможем начать производить и тестировать образцы черного пороха, — сказал Форд, ухмыляясь. — Ну, теперь вы Король эльфов, так что вы можете заставить своих новых эльфов начать работать в шахтах.

— Ах да! Я же не отплатил тебе за то дерьмо, которое ты устроил вчера вечером!

http://tl.rulate.ru/book/18239/1628490

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку