Готовый перевод Doctor’s Rise: From Healer to Power Broker / Лекарь у трона: один против кланов: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Всего за один день имя Ли И разнеслось по всей больнице.

Все знали, что Ли И спас дочь губернатора, и это мгновенно сделало его самым популярным человеком в больнице.

Даже многие медсестры бросали на него многозначительные взгляды.

Ли И, как обычно, пришел в отделение, надел белый халат, начал обход и заполнение историй болезни.

Что касается директора Мэна, Ли И позвонил ему, сказав, что легкое сотрясение пройдет после нескольких дней отдыха.

После того, как Ли И продемонстрировал свои навыки, отношение всех врачей в отделении традиционной китайской медицины к нему заметно изменилось.

Даже директор Цзэн, который всегда ходил с каменным лицом, теперь стал гораздо более благосклонным.

— Маленький Ли, если ты устал, отдыхай побольше.

— Спасибо, директор Цзэн.

Ли И ответил с улыбкой, продолжая быстро заполнять истории болезни.

Будучи стажером, написание историй болезни было необходимым навыком. Вчера Ли И был занят весь день, и у него накопилось много историй болезни, которые нужно было закончить сегодня.

Всю первую половину дня Ли И в основном был занят заполнением историй болезни.

Ближе к полудню у него появилось немного свободного времени, чтобы побродить по холлу.

Это была привычка Ли И.

Стажерам не разрешалось выписывать рецепты без разрешения — таковы были правила больницы, в основном для предотвращения проблем между врачами и пациентами.

В настоящее время отношения между врачами и пациентами по-прежнему были напряженными, и одна неосторожность могла принести больнице большие негативные последствия.

Поэтому Ли И мог только искать пациентов в холле, а затем тайно осматривать их.

Ничего не поделаешь, Ли И был непоседлив.

Ли И сидел в холле, прогуливаясь там, когда вдруг увидел пожилого мужчину, который вел ребенка и стоял в очереди на обследование.

Ли И нахмурился и подошел к старику.

— Малыш, как тебя зовут?

Ли И тепло поздоровался с ребенком рядом со стариком, одной рукой поглаживая его по щеке, явно любя детей.

— Вы здешний врач? — спросил старик, увидев белый халат Ли И.

— Да, я. — Ли И кивнул.

Белый халат в больнице лучше всего вызывал доверие.

— Доктор, не могли бы вы осмотреть моего ребенка? — Старик явно был встревожен.

— У ребенка жар?

— Да, он плохо себя чувствует уже несколько дней, и температура никак не спадает. Мама ребенка слишком занята, чтобы прийти. Я увидел, что у ребенка снова поднялась температура, поэтому пришел проведать. Он болел так два-три раза, и все без толку.

Старик говорил с Ли И, надеясь, что Ли И поможет ему пройти без очереди.

Кто бы мог подумать, что Ли И, который всего мгновение назад был чрезвычайно любезен и улыбчив, теперь начнет бранить старика.

— Как же так, ребенок уже в таком состоянии, а вы пришли только сейчас. Как вы смотрите за ребенком?

Ли И, который изначально был спокоен и дружелюбен, внезапно сменил тон на очень резкий, что заставило старика растеряться. Однако из-за беспокойства о своем ребенке он начал нервничать.

— Что… что случилось с моим внуком?

— Ты чуть не загубил ребенка.

— А?

Старик мгновенно запаниковал.

Его лицо стало заметно бледнее и изможденнее.

— А вы как думали? Жар — это серьезно. Если жар будет продолжаться, мозг ребенка может сгореть.

Ли И продолжал преувеличивать.

Чем больше он говорил, тем больше старик беспокоился и тревожился.

— С таким дедушкой, как вы, ребенку очень не повезло.

В конце концов, Ли И начал насмехаться над стариком.

Старик становился все более виноватым.

Эту сцену случайно увидел Сун Лисинь издалека.

Сун Лисинь был взволнован, словно обнаружил новую землю.

Как выпускник престижного Пекинского университета медицинских наук, Сун Лисинь был окружен всеобщим вниманием после прихода в больницу. Но кто бы мог подумать, что всего за несколько дней Ли И перехватил всеобщее внимание.

Сегодня утром он видел, как его любимая медсестра бросала многозначительные взгляды на Ли И, от чего Сун Лисинь скрипел зубами от ненависти.

Он думал, что у него нет шансов, но, к своему удивлению, увидев Ли И в таком виде, он тут же рассмеялся. Это был настоящий дурак, который осмеливался так обращаться с родственниками пациентов.

Сун Лисинь немедленно позвонил заместителю директора.

— Директор Кан, я хочу сообщить о человеке. Он сейчас давит на родственника пациента, и я подозреваю, что он пытается заставить его пойти в их отделение. Возможно, он даже продает лекарства незаконно.

Сун Лисинь намеренно преувеличил серьезность ситуации.

— Кто? — Кан Дэхай, который лежал, мгновенно встал.

— Ли И.

Вскоре группа руководителей больницы бесшумно спустилась в холл. Сун Лисинь, сопровождавший их, быстро подошел к Ли И и старику.

В этот момент Ли И продолжал унижать старика, даже угрожая, что состояние ребенка ухудшается.

Эти слова довели старика до полного нервного срыва, и он был на грани обморока.

Кан Дэхай и другие руководители больницы, увидев это, были вне себя от гнева, их взгляды на Ли И могли убить.

— Ли И, кто позволил тебе здесь безобразничать?

Кан Дэхай подошел прямо к нему, указывая пальцем на Ли И, словно собираясь содрать с него кожу.

Он не ожидал, что кто-то осмелится быть настолько наглым.

Это было почти мошенничество.

— Просто обычная лихорадка, а ты говоришь, что состояние ребенка ухудшается. Что ты собираешься делать?

Кан Дэхай действительно не мог этого вынести.

Сун Лисинь рядом начал подливать масла в огонь: — Директор Кан, я подозреваю, что Ли И делает это для личной выгоды, иначе он бы не стал намеренно так поступать.

Старик, увидев, что подошло так много людей в белых халатах, еще больше запаниковал и заикаясь произнес: — Вы это…

— Старик, не волнуйтесь, этот Ли И обманщик. У ребенка просто обычная лихорадка.

Сун Лисинь торжествующе сказал старику.

Он чувствовал себя довольно довольным, даже считал Ли И идиотом. Стоило ли ему вообще бояться такого парня?

Другие тоже были в ярости. Сейчас Ли И считался их главным врагом.

Для врача это величайший позор.

Можно быть посредственным врачом, но нельзя обманывать людей ради денег такими методами.

Услышав эти слова, старик мгновенно обрадовался и недоверчиво спросил: — Правда? С ребенком все в порядке?

— Старик, с ним все в порядке, не волнуйтесь. Я заместитель директора больницы, я лично осмотрю ребенка.

Кан Дэхай вышел вперед, чтобы заявить о своей позиции.

В этот момент он даже подумал о каком-то способе использовать Ли И, чтобы свергнуть господина Го. Это все можно было использовать как предлог.

Когда старик понял, что его обманул Ли И, он пришел в ярость и, указывая пальцем на Ли И, начал отчитывать его.

Присутствующие тоже осуждающе смотрели на Ли И, казалось, вот-вот начнут плевать.

Сун Лисинь прямо сказал: — Ли И, ты еще спас жизнь дочери губернатора. Я считаю, что сейчас необходимо принять серьезные меры, или сообщить в провинциальный департамент.

Сун Лисинь подумал о лучшем способе разобраться с Ли И.

Но как только он это сказал, старик вдруг наклонился вперед и выплюнул черный кровь.

— Быстрее, спасите его.

Сун Лисинь, увидев, что старик докашлялся до крови, поспешно бросился вперед.

Поддерживая старика, он крикнул Ли И: — Черт возьми, ты вообще достоин быть врачом?

В этот момент Сун Лисинь выглядел полным праведного гнева, воплощением идеального врача, спасающего жизни.

Кан Дэхай уже собирался приказать схватить Ли И и даже подумывал вызвать полицию.

Но в следующую секунду Ли И медленно произнес: — Старик, вы чувствуете себя лучше?

А? Что?

http://tl.rulate.ru/book/181839/17118529

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода