Готовый перевод Siheyuan Chronicles: Heaven-Defying Mind Breaks the System / Двор интриг: система разума против местных паразитов (M): Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Хорошо, учитель».

Хэ Юйчжу расставил ноги, присел, словно на лошади, тело его слегка покачивалось в такт дыханию, колени и поясница оставались расслабленными.

Ло Тяньцяо мгновенно просиял: «И вправду, не зря говорят, что он вундеркинд боевых искусств. Так быстро всё схватывает!»

Затем он начал обучать Хэ Юйчжу Бацзицюань, Винчуньцюань…

【Автоматически постиг Бацзицюань!】

【Бацзицюань +12】

【Бацзицюань +12】

……

【Автоматически постиг Винчуньцюань!】

【Винчуньцюань +12】

【Винчуньцюань +12】

【Винчуньцюань +15】

……

【Автоматически постиг Тайцзицюань!】

【Тайцзицюань +10】

【Тайцзицюань +12】

【Тайцзицюань +18】

……

【Бацзицюань, уровень 4 (560/ , Малое совершенство)】

【Винчуньцюань, уровень 4 (650/ , Малое совершенство)】

【Тайцзицюань, уровень 4 (1200/ , Малое совершенство)】

Наблюдая за стремительным прогрессом Хэ Юйчжу, Ло Тяньцяо был поражён ещё больше, а затем запрокинул голову и рассмеялся!

«Благодарить небеса! Послали мне такого ученика с таким пониманием! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Я умру без сожалений! Без сожалений!»

……

Вернувшись в Сыхэюань, Хэ Юйчжу принял душ, переоделся и взглянул на своё отражение в зеркале.

Благодаря тренировкам его аура кардинально изменилась. Он больше не походил на того «Глупого Чжу» из первоисточника, с его старомодным видом!

Он был подобен восходящему солнцу!

Он был подобен весеннему ветерку!

Если бы какая-нибудь девушка оказалась рядом, она бы непременно почувствовала трепет сердца.

Хэ Юйшуй увидела его, замерла на месте и воскликнула: «Брат, ты стал намного красивее! Это потому, что ты принял душ?»

«Ха-ха, наверное, потому что я начал заниматься боевыми искусствами», — ответил ей Хэ Юйчжу.

«Вот оно что! Продолжай тренироваться. Скоро у меня появится невестка, хи-хи».

«Конечно, невестки в ближайшее время не предвидится. Твой брат ещё собирается поступать в университет».

«Брат, если у тебя появится невестка, ты будешь меня любить?»

«Конечно, ты моя родная сестра».

«Хи-хи».

Хэ Юйшуй раньше слышала, что обычно братья, когда у них появляется невестка, постепенно забывают о сёстрах.

Теперь, получив утвердительный ответ от Хэ Юйчжу, она была вне себя от радости и почувствовала огромное облегчение.

«Приготовься и ложись спать поскорее. Чем больше спишь, тем быстрее растешь», — сказал Хэ Юйчжу, поглаживая Хэ Юйшуй по макушке.

Хэ Юйшуй кивнула и пошла спать в другую комнату.

То, что ушёл Хэ Дацин, было даже хорошо. Хэ Юйчжу теперь спал один в комнате, просторно и тихо.

В конце концов, это был его сводный отец, и его уход только к лучшему! В будущем он будет чувствовать себя свободнее и раскованнее во всём, что будет делать и говорить.

Хэ Юйчжу выпил немного горячей воды и тоже собрался ложиться спать.

В этот момент кто-то постучал в дверь, негромко.

«Глупый Чжу, ты спишь?»

Это был голос Янь Бугуя, третьего патриарха с переднего двора.

Назвал его «Глупым Чжу»! Хэ Юйчжу решил не отвечать.

«Глупый Чжу?»

«Глупый Чжу, ты спишь?»

«У тебя в комнате ещё горит свет».

«Не спишь?»

Хэ Юйчжу по-прежнему не отвечал.

Янь Бугуй был скупым пройдохой, любящим всё просчитывать, его мозг, естественно, работал быстро. Он немедленно сменил обращение:

«Чжуцзы? Чжуцзы? Открой дверь, пожалуйста».

«Чжуцзы?»

«Вот это другое дело!» — подумал Хэ Юйчжу. Он подошёл и открыл дверь. Увидев Янь Бугуя, который широко улыбался, он заметил, что тот держал в руке пакет. Вероятно, это была мука.

«Он вряд ли настолько добр, чтобы прийти сюда, неся тепло».

Нынешний Хэ Юйчжу ещё не был тем Хэ Юйчжу, которому тридцать лет, и он работал шеф-поваром на сталелитейном заводе.

Каждый день он приносил домой много остатков еды.

Раз Хэ Дацин ушёл, им, брату и сестре, не следовало думать об этом: они, несомненно, стали обузой в глазах обитателей двора.

Их старались избегать!

«Чжуцзы, я всегда буду звать тебя Чжуцзы. «Глупый Чжу» — это глупо, нельзя так звать, нужно звать Чжуцзы».

Янь Бугуй, будучи школьным учителем, спросил перед тем, как войти: «Чжуцзы, можно мне зайти и поговорить?»

«Поговорить?

Я думаю, ты хочешь что-то от меня замутить!» — подумал Хэ Юйчжу, но вслух сказал: «Разве нельзя сказать здесь?»

«Позволь мне войти, наверняка что-то хорошее».

«Хорошо».

Хэ Юйчжу кивнул.

Янь Бугуй, по сравнению с другими "скотинами", ещё не был самым отвратительным.

Скупость и расчётливость были вызваны слишком тяжёлой семейной жизнью, ведь он один кормил семью.

Янь Цзечэн, Янь Цзефан, Янь Цзекуан — все были ещё мальчишками, полностью зависящими от своего отца! И ещё учились!

А у Третьей Госпожи Янь под брюхом была ещё несмышлёныш Янь Цзеди!

Хэ Юйчжу закрыл дверь.

Янь Бугуй поставил тяжёлый мешок, сел, Хэ Юйчжу сел напротив него.

«Говори. В чём дело?»

Хэ Юйчжу насторожился.

«Дело вот в чём: у меня в семье много народу, а у вас две большие комнаты, в которых живут только двое детей. Поэтому я хотел бы снять у вас одну комнату. Вот, это плата за месяц, которую я вам дам».

Янь Бугуй открыл мешок, полный смешанной муки.

Мешок смешанной муки, а не белой муки, и он хотел снять такую большую комнату!

Даже за пять мешков белой муки Хэ Юйчжу не сдал бы её в аренду!

Существовала очень вероятная ситуация: со временем комната станет собственностью семьи Янь!

И в будущем цены на недвижимость будут только расти. Как Хэ Юйчжу мог согласиться на такое глупое предложение!

Он покачал головой.

Янь Бугуй: «Два мешка смешанной муки?»

Хэ Юйчжу продолжал качать головой.

Янь Бугуй: «Два мешка белой муки!»

Хэ Юйчжу сказал: «Третий Дядя, тебе лучше забыть об этом. Никакие условия не заставят меня сдать комнату, потому что моя сестра скоро вырастет, и нам нельзя будет жить в одной комнате, верно? Это просто неудобно».

Янь Бугуй выставил пять пальцев: «Три мешка белой муки, два мешка смешанной муки. Твой отец ушёл, матери нет, вы двое детей будете нуждаться в еде и питье. Я таким образом забочусь о вас».

«Благодарю за заботу, Третий Дядя. Сейчас я работаю в ресторане Хунъянь, и мой отец оставил нам деньги на питание, так что мы не будем голодать».

Хэ Юйчжу, хоть и отказал Янь Бугую, не стал отвечать так же грубо, как его предшественник.

Он просто спокойно поговорил.

Он не хотел сохранять никаких дурных привычек своего предшественника.

Например, драться без лишних слов, вмешиваться не в своё дело…

«Ты… ты работаешь в ресторане Хунъянь?» — лицо Янь Бугуя стало немного напряжённым.

http://tl.rulate.ru/book/181559/17099348

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода