× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод I Can See Health Bars: Slaughtering My Way Through the Apocalypse / Я вижу шкалы здоровья: прорубая путь через апокалипсис: Глава 55. Топливо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В ту же секунду под потолком склада вспыхнули лампы, а следом зажглось освещение по всей территории автозаправки.

Линь Фань посмотрел на полустёртую надпись на кожухе: «50 кВт».

— Почему пятидесятикиловаттная дрянь орёт так, будто сейчас взлетит?!

Он, конечно, доверял рассказу студентов о том, что шум привлекает зомби, но не ожидал такой какофонии.

В зоопарке Линь Фань имел дело с генераторами мощностью за сотню киловатт, и они работали в разы тише!

Видимо, твари всё-таки повредили глушитель или внутреннюю изоляцию.

Такую махину не то что увезти невозможно — её и использовать-то страшно.

Если этот грохот будет часами разноситься над кварталом, он соберёт всех зомби в округе, которых Линь Фань с таким трудом зачистил.

— Старший брат! Что случилось?!

Как только Линь Фань выкрутил ключ, заглушив двигатель, он увидел Чу Чжаочжао, с паническим лицом бегущую прямо к нему.

Так как ворот на складе не было, она заметила его спину ещё с улицы и рванула напрямик.

— Старший... бэ-э!

Не успела она договорить, как, забежав в освещённое помещение, инстинктивно огляделась. Увидев раскиданные по полу ошмётки плоти и кости, девушка мгновенно развернулась к выходу и зашлась в сухих позывах рвоты.

Двое парней к этому моменту успели пробежать лишь половину пути.

Судя по всему, рёв генератора вырвал их из сна. Слава богу, что они не успели позавтракать, иначе ценные продукты пошли бы насмарку...

За последние дни Линь Фань успел вдоволь насмотреться на расчленёнку и уже не реагировал на неё, но забыл, что для Чу Чжаочжао максимумом визуального шока были трупы мутировавших собак.

Впрочем, полезный опыт. Хочешь выжить — привыкай к эстетике нового мира.

— Проблевалась? — с лёгкой издёвкой спросил Линь Фань, подойдя к дверному проёму и глядя на согнувшуюся пополам Чу Чжаочжао, которая отчаянно вытирала рот.

— Про... блевалась... — прохрипела она, держась за живот, всё ещё бледная как смерть.

— Раз закончила, пошли работать, — он махнул рукой, приглашая её внутрь, и развернулся, чтобы уйти вглубь склада.

— А? Какая работа... — глаза девушки округлились от ужаса. Она замялась на секунду, но, скрепя сердце, поплелась следом, вперив взгляд строго в спину Линь Фаня и боясь скосить глаза хотя бы на миллиметр.

В этот момент двое парней наконец добежали до склада. Увидев, что Линь Фань и Чжаочжао зашли внутрь, они без раздумий шагнули за ними...

И тут же пулей вылетели обратно.

— Бэ-э!

— Уэ-э!

...

— Пфф...

— Линь Фань и Чу Чжаочжао переглянулись и одновременно расхохотались, слушая симфонию звуков с улицы.

— Ой!

Линь Фань резко остановился, словно что-то вспомнив, и Чу Чжаочжао со всего маху впечаталась лбом в его спину, издав сдавленный писк.

Он повернулся, легонько щёлкнул её по макушке и, обойдя, крикнул страдающим снаружи парням:

— Эй, Чу... ладно, Сюй Цянь, заходи, будешь помогать Чжаочжао таскать груз. А ты, Чу Чжаотянь, возвращайся на фасад заправки. Будешь в дозоре. Если увидишь мертвецов, сразу доложишь мне.

Изначально он планировал взять в помощники Чу Чжаотяня, но вспомнив вчерашний рассказ сестры, решил доверить чёрную работу Сюй Цяню.

С таким трусливым характером ставить его в дозор было слишком рискованно.

— Д-да, брат Линь... — торопливо закивал Чу Чжаотянь и рысью побежал обратно к бензоколонкам.

Сюй Цянь, услышав приказ, всем своим видом выражал крайнее нежелание, но перечить не смел. Он продолжал стоять, согнувшись пополам, симулируя неконтролируемые приступы тошноты и отказываясь выпрямляться.

Линь Фань не стал тратить слова. Взмахнув длинным копьём в левой руке, он с силой обрушил древко на бетонную стену склада.

«Бах!»

Куски цемента разлетелись во все стороны. Сюй Цянь в ужасе отшатнулся и мгновенно вытянулся по стойке смирно.

— Зашёл и работай... — ледяным тоном бросил Линь Фань и отвернулся.

Чу Чжаочжао поспешно выскочила наружу, подбежала к Сюй Цяню и зашипела ему в ухо:

— Хватит тянуть резину! Если разозлишь старшего брата, будешь сам добираться до своего университета...

Сказав это, она побежала обратно к Линь Фаню.

— Старший брат, не обращай на него внимания. Скажи, что нужно делать...

До Сюй Цяня за эти пару секунд тоже дошла вся тяжесть его положения. Зажав рот ладонью, он медленно поплёлся следом.

Подойдя к дальней стене, Линь Фань пересчитал тару. Всего одиннадцать бочек по 40 литров. Три из них валялись на боку с пробоинами от когтей — дизель из них растёкся по полу.

Он указал на целые ёмкости:

— Когда я шёл сюда, видел у входа тележку. Отвезите эти бочки к бензоколонкам, сейчас будем наливать топливо...

— Те три дырявые, из-под солярки. Ничего страшного, она не загорится, но их тоже вытащите и оставьте снаружи.

И он кивнул в сторону брошенной тележки.

— Х-хорошо, старший брат! — тут же отрапортовала Чу Чжаочжао. Но стоило её взгляду скользнуть вдоль направления пальца Линь Фаня и зацепиться за окровавленные куски мяса, как в её голосе предательски прорезалась дрожь.

Она направилась к тележке. Пройдя пару шагов и заметив, что Сюй Цянь всё ещё стоит столбом, девушка вернулась, с силой ткнула его локтем под рёбра:

— Шевели ногами!

И, вцепившись в его куртку, потащила за собой.

Линь Фань молча слушал их возню.

Как эта группа будет притираться друг к другу — исключительно их забота. Ему не было никакого дела до бесплатных сеансов психотерапии.

Смогут адаптироваться — повезло. Не смогут и быстро сдохнут — тоже судьба...

Толпой работать всяко быстрее. Какая бы черновая ни была задача, в три пары рук она выполняется эффективнее. За две ходки они перетаскали все бочки к бензоколонкам.

А Линь Фань тем временем подогнал свой микроавтобус прямо к воротам склада. Он методично загружал в салон всё, что представляло хоть малейшую ценность: резиновые сапоги, перчатки, наборы инструментов электрика и автомеханика, моторное масло, огнетушители.

На складе нашлись даже пожарный топор и тяжёлая монтировка.

Правда, самому Линь Фаню они были без надобности.

Рубить зомби топором? На открытом пространстве копьё давало лучшую дистанцию, а в узких коридорах короткое копьё было маневреннее, позволяя и колоть, и бить наотмашь.

Но если оружие не нужно ему, это не значит, что оно не пригодится другим. Так что топор с монтировкой тоже полетели в кузов.

Убедившись, что Чжаочжао с Сюй Цянем укатили последние три бочки, Линь Фань махнул им рукой, приказывая оставаться там, отдыхать и перекусить.

Сам он подошёл к генератору и вновь повернул ключ зажигания.

«Вууу-трх-трх-трх...»

Сломанный агрегат затарахтел, как умирающий трактор, но спустя пару секунд неоновая вывеска заправки снова ожила.

Линь Фань подъехал к колонке, вставил магнитную карту, найденную у трупа работника станции «401», и начал заливать бензин в бак микроавтобуса.

Обыскав превратившихся в зомби сотрудников, он нашёл несколько подобных карт и быстро понял их предназначение.

После заправки автомобиля он скомандовал помощникам подкатить пять бочек и наполнил их бензином под завязку.

Оставшиеся три залил дизельным топливом.

Каждая бочка вмещала 40 литров. Итого 200 литров бензина и 120 литров солярки.

Обидно, конечно, что современные заправки запрещают отпуск топлива в мелкую тару, поэтому канистр здесь отродясь не водилось, лишь эти несколько бочек на складе.

Но на первое время хватит, тем более генератора у него пока всё равно нет.

Да и заправка никуда не денется. Понадобится ещё — приедет и возьмёт.

Чу Чжаотянь всё ещё патрулировал периметр, а Чу Чжаочжао и Сюй Цянь пыхтели, помогая Линь Фаню грузить тяжёлые бочки в фургон.

В самый разгар погрузки Чу Чжаочжао вдруг приблизилась к Линь Фаню и робко спросила:

— Старший брат, а можно мы нашу машину тоже...

...

http://tl.rulate.ru/book/181528/17512117

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода