Новелла будет добавлена в каталог после прохождения модерации.

Моя семья издевалась надо мной за то, что я инсценировал свою смерть, пока правда не свела их с ума от сожаления

My Family Mocked Me For Faking My Death Until The Truth Drove Them Mad With Regret
Моя семья издевалась надо мной за то, что я инсценировал свою смерть, пока правда не свела их с ума от сожаления - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (1)

Что думаете о проекте?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Качество перевода:
100% (1)

1

Количество глав: 117

Выпуск: завершён

Группа: ИНЬ - ЯН (Свет)

Альтернативное название: 全家嘲讽我装死,得知真相悔疯了!

Жанры: дзёсэй драма трагедия

Тэги: богатые персонажи путешествие во времени семейный конфликт сложные семейные отношения современность таинственное прошлое трагическое прошлое усыновление

После двадцати лет работы золотой девушкой в семье Сун Сон Ран внезапно лишилась статуса, оказалось, что она самозванка.

Приемные родители относились к ней с холодным безразличием, ее брат совершенно отстранился, и даже Чан Юньцзе, человек, которого она одержимо любила в течение многих лет, бесследно исчез.

Убитая горем и разочарованная, она решила выйти замуж за обычного мужчину только для того, чтобы встретить трагическую смерть в реке в брачную ночь.

Когда стало известно о ее смерти, никто в это не поверил. Ее приемная мать иронизировала: “В какие трюки она сейчас играет?” Ее приемный отец нетерпеливо сказал: “Она просто пытается заставить нас поклониться ей.” Ее брат нахмурился: “Ян-ян (настоящая дочь) встряхнут; скажи Ран-рану, чтобы он перестал снимать сцену.” Чан Юньцзе пошла еще дальше, бросив все свои вещи в тр*ш: “Инсценировка ее смерти? Как скучно.”

Лишь через три месяца ее тело наконец извлекли из реки.

Ее приемная мать рухнула на пол, сжимая карту ручной работы, которую Сон Ран подарил ей в детстве, с кривыми словами: “Мама, я люблю тебя.” Ее приемный отец всю ночь просидел в своем кабинете в мертвой тишине, пепельница переполнилась, уставившись на снимок, сделанный в восемнадцатый день рождения Сон Ран. Ее брат сошел с ума, обыскивая свой телефон, глядя на бесчисленные благословения, которые Сун Ран отправила ему перед смертью. Чан Юньцзе бросился на свалку, его пальцы были окровавлены, когда он пробирался сквозь тршш за выброшенные предметы, но он ничего не нашел. Он даже не сохранил ни одной фотографии.

Всех охватила приливная волна раскаяния, но было уже слишком поздно.

Семья Сун провела дни, умытые слезами. Чан Юньцзе погрузился в алкоголизм и безумие, отчаянно ища какой-либо способ связаться с мертвыми. “Song Ran, умоляю... пожалуйста, выходите, просто позвольте мне увидеть вас один раз...” “Song Ran, мне жаль... Я так скучаю по вам.”

Когда Сон Ран снова открыла глаза, она возродилась, вернувшись накануне своего рокового банкета по случаю дня рождения.

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

Оглавление:

В этом переводе ещё не создано ни одной главы.

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
1 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
28 апр. 2026 г., владелец: meti_ad (карма: 48, блог: 0)
В закладках:
3 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
7
Средний размер глав:
0 символов / 0.00 страниц
Размер перевода:
0 глав / 0 страниц
Права доступа:
Социальные сети
Группа VK: https://vk.com/yinyanmanga
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
0