× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Lightning-Struck Author / Молниеносный автор: Глава 37: Рыцарь (13)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Эй, Гукчу, это ты всё подготовила? Вино и мраморная говядина — что это за сочетание!

И Тэхун ворчал на Ё Гукчу.

— Э-эй! Оппа, ты совсем ничего не понимаешь! Вот потому-то ты до сих пор и ходишь в завидных холостяках. С чего это вдруг пить вино с парой кусочков сыра? Это же прошлый век!

Ё Гукчу весело пританцовывала, поджаривая шкворчащую мраморную говядину. Соль Джихён тем временем разливала вино, которое выглядело весьма дорогим.

— Слушайте, а ведь здорово вот так собраться всем вместе в канун Рождества. Джихён, а писатель Ли не злится, что ты его пригласила? — спросил Ю Джисок.

«У него ведь такая красавица-девушка, неужели его не раздражает приглашение в подобный день?»

— Ха-ха, с чего бы мне злиться?

— Ой-ой, как же неловко-то!

Ё Гукчу со своим фирменным «ой-ой» тут же вцепилась в неуверенный ответ Чину, словно гиена.

— Онни, ну ты чего опять? — Соль Джихён ущипнула Ё Гукчу за бок.

— Эй! Мой бок тебе что, свиная грудинка?

— Совсем же не больно, чего ты притворяешься?

— Что?! Эй, ты думаешь, если я полненькая, то у меня болевые рецепторы где-то глубоко под слоем жира? Мне больно! Больно, говорю! Моему сердцу больно!

— Онни, мясо! Мясо!

— А? Горит, горит! Это всё из-за тебя!

Ш-ш-ш.

— Хм-м... Ах... Какое счастье.

Ё Гукчу, вдыхая аромат жареной говядины, выглядела по-настоящему счастливой.

Они вели непринужденную беседу, попивая вино и закусывая его говядиной, фруктами и салатом. Ю Джисок и И Тэхун проявляли большой интерес к книге Чину. Ё Гукчу весело задавала тон беседе, а Соль Джихён, как хозяйка вечеринки, заботилась обо всём остальном.

Единственное, что немного беспокоило — Сайко проявлял к Чу Хаён повышенный интерес. Ну, она и правда красивая. Если Чину начнет переживать из-за внимания других мужчин, этому не будет конца. Мало ли парней пытаются подойти к Чу Хаён на улице или даже в университете?

— Писатель, попробуйте вот это.

Соль Джихён постоянно крутилась рядом с Ли Джину, подкладывая ему еду. Ё Гукчу, наблюдая за этим, хихикала, а затем ткнула Соль Джихён пальцем в бок.

«Что?»

«Я всё вижу, лисица ты эдакая».

«Да нет же! Он просто гость».

«В смысле? А мы тогда кто, не гости?» — зашептались они на мгновение.

— Кстати, писатель Ли! Когда выйдет ваша новая работа? — спросил Ю Джисок.

— Новая работа?..

Стоит ли говорить?

«Я всегда считал, что у литературы нет границ, так стоит ли колебаться? Я должен гордиться своим творчеством».

Даже в те времена, когда его преследовали неудачи, Чину всегда питал особую гордость за свои произведения.

— Я публикую фэнтези-роман в интернете.

— О-о-о! Я тоже люблю читать фэнтези в сети. Писатель, а вы используете какой-нибудь псевдоним?

Ю Джисок часто читал сетевые романы в перерывах между съемками. Для него это было отличным способом скоротать время и одним из любимых развлечений.

— Ну, в каком-то смысле да. Пишу под псевдонимом Пиру.

— Пи-ру-у-у?

Глаза Ю Джисока округлились. Если человек хоть немного интересовался сетевой литературой, он не мог не знать этого имени.

— Ого! Вы только посмотрите на лицо Ю Джисока.

— Ю Джисок официально подтвердил, что он фанат фэнтези?

— Интересно, какой у Ю Джисока ник в Мунтопии?

— В любом случае, это шок. Кто бы мог подумать, что писатель Ли Джину, автор «Инферно», и писатель Пиру — один и тот же человек. Хотя, если подумать о качестве текста... На самом деле, ничего удивительного.

— И то верно, такой талант ведь не мог свалиться с неба прямо в жанровую литературу?

Последствия выпуска программы «Одинокая жизнь» в конце декабря оказались весьма значительными. В Мунтопии это вызвало бурные обсуждения, а в интернет-газетах даже появились статьи.

«Чистая литература наносит удар по жанровому рынку».

«Сработает ли чистая литература в жанровой прозе?»

«„Инферно“, обладатель Гран-при литературной премии Пэксан, захватывает жанровый рынок».

«Границы массовой литературы стираются».

«Как далеко зайдет рост жанровой литературы?»

Заголовки были самыми разными. Однако большинство из них всё же ставило чистую литературу выше жанровой, продолжая рассматривать последнюю как нечто второсортное, отделенное даже от понятия массовой литературы. При этом чистую литературу пытались представить как часть массовой.

В целом статьи сводились к тому, что успех Ли Джину в жанровой литературе доказывает: чистая литература всё еще жива. Хотя Чину изначально начинал свой путь именно с жанровых романов, формально его литературный дебют состоялся в сфере чистой литературы.

Как бы то ни было, благодаря этому название Мунтопии стало более известным, что принесло положительный эффект. Среди громких заголовков попадались и вдумчивые статьи, анализирующие современный литературный рынок, и их авторы были весьма благосклонны к Мунтопии.

В результате имя Чину стало еще более узнаваемым, продажи «Инферно» резко подскочили, а количество просмотров его платных произведений, которое было немного замедлилось, снова пошло вверх. Особенно значимым был рост просмотров всей платной сериализации в целом. Это означало, что на платформу пришло больше новых читателей, готовых платить.

Это направление развития было неизбежным, но статьи о Чину заметно ускорили процесс. К его некоторому смущению, посыпались просьбы издать «Хроники вызова героя от кандидата в Повелители демонов» в бумажном виде, а также требования выпускать главы «Рыцаря» ежедневно.

«Страшно в ящик с сообщениями заглядывать».

За день приходило около сотни писем, и проверять их все стало физически невозможно. Впрочем, большинство из них были просьбами об издании или предложениями от издательств, так что смотреть их не было особой нужды.

«Книги... Смогут ли они добиться успеха на нынешнем рынке?»

Всё равно люди будут читать через платную подписку или как электронные книги. Чину считал, что издание бумажных книг лишь переманит часть платных читателей, а общее их число останется прежним.

«В книжных магазинах ситуация может быть иной, но есть ли среди жанровых издательств хоть одно, способное наладить продажи через магазины?»

Даже в крупных книжных сетях под жанровую литературу выделяли лишь одну полку где-нибудь в углу, да и то для вида. В основном там стояли любовные романы и лайт-новеллы, так как в этих сегментах привычка покупать бумажные книги была сильнее.

— О, великий популярный писатель!

— Что это вдруг? — Чину ответил на внезапный звонок Пэк Чинчхоля.

— Ты что, в интернет не заходишь? Ты сейчас суперпопулярный автор. Все с ума сходят от того, какой ты красавчик.

— Я?

— И чего это ты вдруг начал скромничать!

— Хаён куда популярнее меня, — Чину негромко вздохнул.

Вместе со скриншотами из эфира в сети появилось множество постов, воспевающих Чу Хаён. Пошли слухи: не трейни ли она в каком-нибудь агентстве, когда дебют, писали, что уже стали её фанатами — словом, сплетни плодились со страшной силой. Если бы её номер телефона стал известен, агентства наверняка оборвали бы ей трубку.

— Ну, она и впрямь богиня. Я и раньше знал, что Хаён красивая, но на экране она выглядит лучше многих знаменитостей. Как ты вообще умудрился окрутить такую женщину?

— А что? У тебя с Ёнхи не ладится? Говорили же, что вы часто видитесь.

— Видимся-то видимся, но именно что просто видимся. Эх... В общем, давай сегодня встретимся. Нам нужно серьезно поговорить о нашем бизнесе.

Под бизнесом он, конечно, имел в виду агентство. Чину и сам хотел обсудить это — он считал, что компанию нужно основывать как можно скорее.

Благодаря Чину развитие жанрового рынка ускорилось. А значит, и агентства начали появляться быстрее, чем это было бы в обычном случае.

Как только он закончил разговор с Пэк Чинчхолем, ему позвонила Чин Юха.

— Золотой наш писатель!

— Меня зовут Ли Джину, вы, кажется, ошиблись номером?

— Давайте сегодня увидимся! Из-за вас нам нужно как можно скорее запустить издание «Рыцаря».

В издательстве Пэксан Чину не планировал торопиться с публикацией «Рыцаря». Издательство тоже собиралось следовать плану Чин Юхи, но после эфира с Чину всё пришло в движение.

— Вечером я встречаюсь с Чинчхолем.

— Да? Что ж, тогда сегодня мне придется снова сотворить магию корпоративной карты. Мы ведь не чужие люди, да и к этому делу он тоже имеет отношение, так что увидимся все вместе.

Чину встретился с руководителем отдела Чин Юхой и Пэк Чинчхолем. Закуской снова послужила говядина высшего сорта. Мраморный узор на мясе был прекрасен, как произведение искусства.

— Популярный писатель, поздравляю. «Инферно» в магазинах нет, на нас сыплются запросы о дополнительном тираже.

— И-и-эх, всё-таки лицо продает книги. В конечном счете всё решает внешность? Соль Джихён прямо-таки светилась от симпатии к тебе.

В интернете это тоже бурно обсуждали.

— А Соль Джихён не слишком ли явно выставляет свои чувства напоказ?

— Что она творит, когда рядом сидит его девушка?

Хотя в тот момент его «девушка» была занята разговором с Сайко.

— Она просто заботилась о госте, который не привык к съемкам. Что за чушь ты несешь?

— О-о! Вот она, участь кумира. Соль Джихён тебе уже, значит, не ровня? — Чину только цокнул языком на шутку Пэк Чинчхоля.

— Из-за нашего популярного писателя я сейчас по уши в делах. Но, к счастью, подготовка почти завершена. Через «Ноубл Стори» мы издадим вашего «Рыцаря» и «Хроники вызова героя от кандидата в Повелители демонов»!

— «Кандидата в Повелители демонов»?

Хоть это и была черная комедия, она оставалась типичным жанровым произведением. Чину сомневался, примет ли её массовый читатель в книжных магазинах.

— «Рыцарь» определенно станет хитом. А «Кандидат в Повелители демонов» послужит материалом для оценки того, насколько жанровая проза понятна широкой публике.

— Если проект провалится, вы понесете огромные убытки, не так ли?

Это ведь не одна или две книги, как в обычной литературе. Большинство жанровых романов — это длинные серии от десяти томов и выше. Если жанровые издательства атакуют количеством, то крупные издательства не выпускают так много наименований. Вместо этого они вкладываются точечно, чтобы создать бестселлер.

Если обычная книга проваливается, на этом всё и заканчивается, но в случае с многотомником приходится продолжать инвестировать даже в неудачный проект.

«Хотя не то же ли самое происходит в жанровых издательствах? И всё же поставлять книги в пункты проката и выставлять их на полки магазинов — разные вещи. Говорят, борьба за место на полке в магазине очень серьезна».

— Даже если провалится, мы всё равно выйдем на точку безубыточности. Бестселлеров не так уж много. Большинство книг не продаются тиражом даже в три тысячи экземпляров. Бизнес в том и заключается, чтобы покрывать убытки от множества книг за счет прибыли от одной успешной. И нужно смотреть дальше, чем на разовый успех. В любом случае прибыль от «Рыцаря» покроет все потери, так что вам, писатель, не стоит забивать голову вопросами бизнеса. Писатель должен усердно писать, а моя работа — помогать ему в этом.

Слушая Чин Юху, Чину посмотрел на Пэк Чинчхоля.

— Чинчхоль, учись.

— Ха! Это же основы.

Отец Пэк Чинчхоля начал с малого бизнеса и прошел огонь, воду и медные трубы, став человеком, который сделал себя сам. Помогая отцу, Пэк Чинчхоль и сам приобрел деловую хватку.

— Я тут подумал: не стоит сразу раздувать бизнес. Ведь то, что ты задумал, — это вопрос качества, а не количества, верно? Давай для начала создадим агентство втроем с Со Джиджуном. Если не сделаем это сейчас, потом не втиснемся. И нужно забыть о рынке печатных книг, с самого начала сосредоточившись на рынке электронных изданий. В будущем издательский рынок, даже в жанровом сегменте, будет под контролем крупных издательств, и нам там не найдется места.

— Ну, агентству и не обязательно заниматься издательством.

— Я тут подумала, а не сделать ли нам совместное предприятие? — предложила Чин Юха. — Чтобы «Ноубл Стори» росла, ей в любом случае нужны талантливые авторы. Поиск и развитие писателей — это ключ к успеху. Как по мне, это стратегия «выигрыш-выигрыш» для обеих сторон.

Сотрудничество агентства и издательства — идея неплохая. Бывали случаи, когда агентства объединялись с жанровыми издательствами для выпуска книг. Разница лишь в том, что жанровые издательства целились в пункты проката, а «Ноубл Стори» — в книжные магазины.

— Я как раз об этом и думал, — ответил Пэк Чинчхоль.

С тех пор как Чину предложил эту идею, Пэк Чинчхоль много изучал менеджмент. Обладая врожденным чутьем, он анализировал рынок, предсказывал будущее и продумывал различные стратегии.

— Чину, ты просто усердно пиши, привлекай авторов и помогай им расти. Остальными делами агентства займусь я. Ты будешь укреплять тылы, а я — вести экспансию. Такова базовая тактика нашего агентства.

Если Чину отвечал за снабжение, то Пэк Чинчхоль — за атаку.

— Ого! Ты внезапно стал похож на очень успешного бизнесмена.

— Ха-ха-ха! Видимо, у меня и впрямь талант к бизнесу. Раз уж браться, то по-настоящему! И называться наша компания будет... Менеджмент Пхиру.

— Ты с ума сошел?

— Дай мне немного попользоваться твоим именем. Агентство, созданное мастером жанра, писателем Пиру! Звучит же?

— Неплохо. Я тоже за, — добавила Чин Юха.

— Руководитель отдела Чин Юха, а вы-то почему «за»?

— Ой, а я разве не сказала? Я ведь тоже инвестор «Менеджмента Пхиру». Так что имею право проголосовать за название. Хм... Итак, большинством голосов решение принято!

Чин Юха легко подвела итог.

http://tl.rulate.ru/book/180866/16901608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода