× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Only I Returned Late / Лишь я вернулся с опозданием: Глава 23: Какова твоя цель?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Созвездия, которые там были, — лишь посредственные сущности, которых можно и проигнорировать.

Созвездия по своей природе не склонны к общению друг с другом.

Ещё бы, ведь они — боги.

Разве станут вести праздные беседы эти высокомерные создания, считающие, что весь мир лежит у их ног?

Ким Кильджун перевёл взгляд на Хон Воль Мэ.

— Ты знаешь о Созвездиях?

— Это ещё что такое?

— Божественные сущности.

Хон Воль Мэ задумчиво закатила глаза, а затем кивнула.

— Те, что появились недавно? Благодаря им я, чьё присутствие в мире почти угасло, внезапно вернула себе прежнюю силу.

Ким Кильджун кивнул. С появлением Созвездий такие мифические существа, как Хон Воль Мэ, должно быть, снова обрели могущество.

— Это меня и спасло. Я уж думала, что развеюсь прежде, чем печать будет снята.

Не успел стихнуть звонкий голос Хон Воль Мэ, как он произнёс:

— Я хочу мир, в котором не будет Созвездий.

Он сказал «хочу», но из-за его взгляда и низкого голоса это прозвучало как «я это сделаю».

— Ты не понимаешь, но я знаю, что это за твари. Чтобы люди жили по-человечески, Созвездия не нужны.

— Такова цель господина?

— Да.

— Ха-ха-ха!

Внезапно Хон Воль Мэ разразилась громким смехом.

— А вы с виду такой серьезный, но шутить умеете. Человек — не бог, как он может противостоять божеству?

Она смеялась, похлопывая себя по коленям, но, увидев серьезное лицо Ким Кильджуна, осеклась.

— Что, это правда?

Ким Кильджун, не отвечая, перевёл взгляд на Ли Сухо. Поняв, что целью Ким Кильджуна действительно является мир без Созвездий, Хон Воль Мэ расслабилась.

— Ну и сумасшедший же вы господин.

Таково было её честное мнение. Будучи токкэби — ни человеком, ни богом, — Хон Воль Мэ знала разницу в их силах лучше, чем кто-либо другой. Как бы ни был силен человек, богом ему не стать.

Существует разница в статусе.

Подобно тому как человек, сколько бы ни жил, не может пережить черепаху, а муравей, каким бы сильным он ни был, слабее слона — человек никогда не сможет противостоять богу.

Зная это, Хон Воль Мэ сочла мечту Ким Кильджуна тщетной.

— Ну, это не моё дело. В любом случае контракт заключён. Отныне и до самой вашей смерти я принадлежу вам.

Сразу после этих слов послышалось:

— У-ух...

Ли Сухо пришёл в себя. Еще не открыв глаз, он неосознанно взмахнул руками в воздухе. Его тело помнило схватку с Хон Воль Мэ, и боевой дух всё ещё не угас.

Когда Хон Воль Мэ посмотрела на Ли Сухо с выражением крайнего утомления, Ким Кильджун перехватил его руку.

Почувствовав прикосновение, тот вздрогнул.

— А-а-а-а!

Ли Сухо вскочил, объятый ужасом.

— Всё закончилось.

Окончательно придя в себя, Ли Сухо огляделся. Заметив мирно стоящих Хон Воль Мэ и Ким Кильджуна, он впал в замешательство. Тогда Хон Воль Мэ, положив руку на плечо Ким Кильджуна, заговорила:

— Господин, я проиграла. Контракт только что был подписан.

Поскольку результат был неожиданным, Ли Сухо не сразу понял её слова.

— А?

— Я говорю, что проиграла, господин! — прикрикнула Хон Воль Мэ, в которой внезапно вспыхнуло раздражение из-за поражения.

Ли Сухо удивленно посмотрел на Ким Кильджуна, и тот кивнул.

— Ты победил. Благодаря тебе мы заключили контракт.

— Контракт... заключён?

— Да.

В этот момент лицо Ли Сухо исказилось.

— Хе... хе-хе... — он издал странный смешок.

Смеясь сквозь слёзы, Ли Сухо закрыл лицо ладонями, а его плечи затряслись.

— Кх... кха... Наконец-то, чёрт возьми, чёрт возьми...

Он понимал, что выглядит жалко — взрослый мужчина, рыдающий навзрыд. Но он ничего не мог с собой поделать. Множество чувств бушевало в его груди.

То, что он победил Хон Воль Мэ, было не так уж важно. То, что его избивали всю ночь, тоже не имело значения.

Самым важным для Ли Сухо было то, что благодаря его усилиям Ким Кильджун заключил контракт с Хон Воль Мэ. Наконец-то он принёс пользу Ким Кильджуну. Он, который только принимал помощь, смог хоть немного помочь своему другу.

— У-у-а-а-а-а!

— Господин, вы что, плачете? Плачете? — Хон Воль Мэ, собиравшаяся подразнить ревущего, как медведь, Ли Сухо, неловко почесала затылок.

«Похоже, их не только узы контракта связывают».

Отношения Ким Кильджуна и Ли Сухо не были обычными. С точки зрения Ли Сухо, он снова встретил близкого друга, которого считал погибшим, и даже чувствовал некоторую неполноценность перед другом, ставшим слишком сильным. Тем не менее Ли Сухо не завидовал Ким Кильджуну. Напротив, он винил себя за то, что не может быть ему полезен. Насколько сильно он был рад тому, что впервые смог помочь, не знал даже сам Ким Кильджун. Он лишь пытался это понять.

Ким Кильджун молча ждал, пока Ли Сухо успокоится.

— Фух... фу-у-ух.

Ли Сухо перестал плакать и вытер глаза. После этого Ким Кильджун обратился к Хон Воль Мэ:

— Теперь расскажи мне то, что я хочу знать.

— Спрашивайте о чём угодно. Отвечу на всё, что знаю, — уверенно заявила она.

Ким Кильджун тут же произнёс:

— Всё, что тебе известно.

— ...

Хон Воль Мэ лишилась дара речи. Даже человеку трудно изложить все знания, хранящиеся в голове, что уж говорить о токкэби, прожившем долгие века. Ким Кильджун — не трехлетний ребенок, он не мог этого не понимать. Однако его взгляд был предельно серьёзен.

— Вы это серьёзно?

— Говори быстрее.

Хон Воль Мэ искренне пожалела о заключении контракта, но было уже поздно.


В то же время, город Ансон, провинция Кёнгидо.

Собрались те, кто искал Ким Кильджуна. Занявшие здание торгового центра люди внешне больше походили на монстров. Всему виной были выпитые ими из Магазина препараты, усиливающие способности.

Нечего и говорить об их главаре, Ким Нам Уне, но и другие одаренные выглядели ужасающе: у кого-то руки были аномально толстыми, у кого-то из локтей росли длинные кости.

— Босс.

Тот, кто поднялся с нижнего этажа, тоже выглядел ненормально. Его кожа была бугристой, как у жабы, а голос — резким и скрежещущим, словно металл по металлу. Это был подчиненный, ранее находившийся с Ким Нам Уном.

— Поисковая группа вернулась.

— «Глаза» или «Уши»?

— «Глаза».

— Пусть поднимаются.

— Есть.

Подчиненный Ким Нам Уна махнул рукой, призывая их наверх.

Топ, топ.

По лестнице поднялись пять человек с неестественно выпученными глазами. Изначально они были одаренными с необычайно острым зрением. Из-за приема препаратов их способности усилились до предела. Ким Нам Ун называл их «Глазами» — при желании они могли видеть на десятки километров вокруг.

Те, кого называли «Ушами», немногим отличались от них. Обладая слухом, позволявшим уловить звук падения иголки на песчаном пляже в километре от них, они, как и «Глаза», входили в поисковую группу.

И вот «Глаза», отправленные на разведку, вернулись. Те самые, которых послали на север после того, как «Уши» доложили о звуках непрекращающихся разрушений, доносившихся оттуда в течение нескольких часов.

— Докладывай, что видел.

По приказу Ким Нам Уна один из «Глаз» заговорил:

— Мы увидели то, что слышали «Уши». Какие-то типы разнесли всё в деревне и строили дом.

— И это всё? — разочарованно спросил Ким Нам Ун.

«Глаз» криво усмехнулся и ответил:

— Они двигались с нечеловеческой скоростью, поэтому я наблюдал внимательно. И заметил одного типа, который сидел на корточках и что-то вертел в руках. Это определенно был Ким Кильджун.

Все взгляды устремились на Ким Нам Уна. Тот поднялся и низко рассмеялся.

«Ублюдок, наконец-то я тебя нашёл».

Ким Нам Ун отдал всем одаренным приказ, которого они так долго ждали:

— Собирайте всех. Выдвигаемся, как только вернутся «Уши». Направлять будут «Глаза», командовать буду я.

— Понял.

Подчиненный Ким Нам Уна поклонился и поспешно сбежал вниз по лестнице, чтобы передать приказ.


Прошла неделя — срок одновременно и короткий, и длинный. Всё это время Хон Воль Мэ, усадив перед собой Ли Сухо и Ким Кильджуна, делилась своими познаниями. Сама она говорила, что чувствует себя учителем в деревенской школе, а вот Ли Сухо казалось, будто он слушает сказки бабушки.

Хон Воль Мэ знала всё. Она подробно рассказывала о таких существах, как Мэгу, Тангун или Туоксини, делясь деталями, которые вряд ли узнал бы даже одаренный с навыком проницательности.

Для чего это могло пригодиться? Ким Кильджуну эти знания были необходимы.

Хон Воль Мэ владела информацией о Подземельях и монстрах, а также могла собирать сведения из далеких мест с помощью своего призрачного пламени, что очень помогало Ким Кильджуну. Он жадно впитывал знания о прошлом, настоящем и том, что могло пригодиться в будущем.

И запоминал всё с первого раза. Если Хон Воль Мэ задавала вопросы, он отвечал мгновенно, не упуская ни единого слова, сказанного ею вскользь.

Абсолютная память. Способность, которую Ким Кильджун получил в Ином мире вместе с бессмертием.

Хон Воль Мэ, которая поначалу сокрушалась, думая, сколько времени ей придется потратить на обучение, теперь испытывала одновременно и радость, и бремя от того, как легко Ким Кильджун всё усваивал.

— Хозяин, на сегодня давай закончим.

— Может, еще немного?

— У меня всё заготовленное закончилось. Мне ведь тоже нужно подумать, что рассказывать дальше.

Она не пыталась увильнуть. Накануне Хон Воль Мэ напрягала память, планируя сегодняшний урок, но поскольку Ким Кильджун впитывал всё мгновенно, темы для рассказов быстро иссякли.

— Хорошо. На сегодня всё.

— Хе-хе.

Хон Воль Мэ с надеждой посмотрела на Ким Кильджуна и улыбнулась. Тот усмехнулся, купил что-то в Магазине и бросил ей.

— Ура!

Поймав Зелье восстановления сил, Хон Воль Мэ даже потерлась о пузырек лицом от счастья. Возможно, из-за долгого заточения её силы восстанавливались медленно. Для неё Ким Кильджун ежедневно покупал по одному флакону в качестве «платы за обучение».

— Хе-хе-хе-хе.

— Ты так радуешься.

— А как иначе? Я ведь не могу вечно оставаться в таком теле.

Хон Воль Мэ похлопала себя по плоской груди. С момента заключения контракта она ни разу не принимала свой истинный облик. Частично из желания сберечь силы, но в основном из-за того, что их было слишком мало.

Бульк, бульк.

— Кха! Горько.

Глядя на то, как она пьет зелье, Ли Сухо нетерпеливо заёрзал. Знаете почему? У него было дело к Хон Воль Мэ.

«Пожалуйста, научите меня сражаться».

Об этом неделю назад Ли Сухо попросил Хон Воль Мэ.

http://tl.rulate.ru/book/180222/16760607

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода