Готовый перевод Doomsday Descent: Hundredfold Drop Rate, Every Strike Yields Supplies / Эпоха Выживания: Бесконечные читы и абсолютный лут: Глава 11. Злоба Ли Хаобо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11. Злоба Ли Хаобо

Названия редчайших скрытых классов одно за другим ложились на бумагу. Лин Цзило хорошо знал историю их получения — ведь обладатели этих профессий в будущем стали легендарными Богами Войны и Богами Магии. В поздний период Апокалипсиса, чтобы успокоить народ и продемонстрировать мощь своих фракций, лидеры заставляли своих сильнейших бойцов подробно описывать свой путь и подвиги. Эти истории печатались в газетах и разлетались по всему миру, становясь объектом поклонения и изучения.

Сам Лин Цзило так и не успел насладиться подобной славой. Он погиб в тот самый день, когда официально был признан Богом Войны.

Поразмыслив, он всё же решил остановиться на «Фантоме». Причина была проста: этот путь он прошел сам. Он знал каждую деталь, каждый подводный камень, а значит, шансы на успех были максимальными. Что касается других классов... кто знает, насколько честными были те герои в своих мемуарах? Каждое задание на получение скрытого класса было смертельно опасным. Стоило упустить крошечную деталь — и ты труп. Осторожный и расчетливый, Лин Цзило предпочел проверенный маршрут.

Приняв решение, он больше не колебался. Лин Цзило распределил накопленные свободные очки: три в Силу, два в Ловкость.

[Базовые характеристики: Сила — 16, Интеллект — 17, Телосложение — 11, Ловкость — 17]

Теплая волна прокатилась по телу, наполняя мышцы новой силой. С вектором развития было покончено, и Лин Цзило сосредоточился на записях.

— Так, дай-ка вспомнить... Где именно появился Светлый Паладин? Ах да, в том городе... — бормотал он под нос. — А тот предмет алмазного ранга... он ведь лежал там-то? И нельзя забыть про это событие, оно чертовски пригодится... Черт, я же говорил себе, что надо записывать всё сразу! Теперь не могу вспомнить точное местоположение того меча...

Как говорится, самый тупой карандаш лучше самой острой памяти. Перо в руках Лин Цзило так и летало по бумаге, страница за страницей заполнялись бесценными сведениями о будущих артефактах, снаряжении и событиях.

Ночь сгущалась. Когда часы пробили полночь, Лин Цзило отложил ручку и с облегчением выдохнул. Он записал всё, что сохранилось в его памяти. Остальное добавит позже, если всплывут новые детали. Спрятав блокнот в инвентарь, он встал, выключил свет и, не раздеваясь, рухнул на кровать.

Спать одетым — один из первых уроков выживания в апокалипсисе. Вскоре он провалился в глубокий сон. Впервые за десять лет он спал так спокойно. Снаружи его покой охраняло Око разведки. В душе больше не было гнета Яо Цзинхань. Не было погони, от которой нельзя скрыться. Не было натянутых как струна нервов. И, самое главное, больше не было тумана неизвестности перед будущим.

...

— Проклятье! Тварь! Куда делась эта дрянь?!

В центре роскошной гостиной метался молодой человек, охваченный яростью. Он схватил дорогую вазу и с силой швырнул её в стоящего неподалеку телохранителя в строгом костюме.

— Молодой господин, прошу вас, потише, — подал голос седовласый дворецкий. — Слишком громкие звуки могут привлечь мертвецов, рыщущих за стенами поместья.

Ли Хаобо замер, вспомнив, как совсем недавно их усадьбу захлестнула волна мутаций. Тысячи слуг и охранников превратились в гниющих монстров. Из четырех тысяч человек, населявших это поместье, в живых осталось едва ли четыреста. Только это заставило его прикусить язык.

— Успокоиться? Как я могу успокоиться?! Я так долго выстраивал этот великолепный сценарий, а эта шлюха Яо Цзинхань всё испортила! — прошипел он, переходя на яростный шепот. — Почему она не пришла сегодня? Почему не отвечала на сообщения? Из-за неё я не смог собрать все материалы и отправить их этому ничтожеству Лин Цзило!

Ли Хаобо криво усмехнулся, и в его глазах блеснуло безумие.

— Представляешь, какое бы у него было лицо, если бы он получил то видео? Он бы сдох от отчаяния! Ха-ха-ха! Я так ждал этого момента... Он бы отправился прямиком в ад, к своему жалкому папаше. Но из-за этой суки и этой проклятой игры я всё упустил! Все должны сдохнуть! Все!

Его голос снова начал срываться на крик.

— Молодой господин, — повторил дворецкий Чжао Бо, — умоляю вас, тише. Наши люди и так на пределе. Если мертвецы прорвут оборону, мы не сможем гарантировать вашу безопасность.

Дворецкий втайне вздохнул. Идея старого господина вырастить из младшего сына такого монстра была ошибкой. В стабильные времена это гарантировало отсутствие борьбы за наследство, ведь только один должен был обладать властью. Но теперь, когда мир рухнул, характер Ли Хаобо мог сыграть с ним злую шутку.

Возможно, из уважения к старому Чжао, а возможно, из страха за собственную шкуру, Ли Хаобо замолчал. Но ненадолго. Усевшись на диван, он принялся бормотать:

— Как жаль... Этот неудачник Лин Цзило не увидит своими глазами, как я развлекаюсь с его ненаглядной Яо Цзинхань. Как мне теперь мстить ему? Черт, чем больше думаю, тем больше бешусь!

Ли Хаобо сплюнул на дорогой ковер и вскочил, вцепившись в плечо дворецкого. Его лицо исказила гримаса ненависти.

— Чжао Бо, мне плевать на всё! Отец говорил, что наемный отряд «Охота» должен был прибыть в Шанхай на днях. Найди их! Пусть найдут этих двоих. Мне нужна Яо Цзинхань — живая или мертвая. И мне нужен этот кусок дерьма Лин Цзило. Я хочу видеть, как он сломается!

— Будет исполнено, — кивнул дворецкий. — Наемники из «Охоты» — верные псы семьи, обученные специально для вас. Они исполнят любое ваше желание.

— Ха-ха-ха... — Ли Хаобо зашелся в предвкушающем смехе, уже представляя грядущую расправу.

http://tl.rulate.ru/book/179747/16910593

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода