Читать Pampered Poisonous Royal Wife / Избалованная Ядовитая Великолепная Жена: Глава 228 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Pampered Poisonous Royal Wife / Избалованная Ядовитая Великолепная Жена: Глава 228

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Уже несколько дней как наступила весна, и хотя Му Юнь Яо было всё ещё немного холодно, температура, в конце концов, повысилась, поэтому в теплице стало немного душно.

Му Юнь Яо переоделась в легкую одежду, прежде чем войти в теплицу. За цветами, которые она собрала, Цзинь Цяо очень хорошо ухаживала. Она подошла к нескольким пионам и взяла ножницы, чтобы аккуратно подрезать несколько ненужных веток. Затем она взяла бронзовый горшок и осторожно побрызгала его водой.

Цзинь Цяо помогала обрабатывать почву и удобрять:

- Госпожа, хотя уже весна, но погода всё ещё слишком холодная. Смогут ли пионы по-настоящему расцвести?

- Посмотри на него внимательно. Судя по всему, цветочная почка появится через несколько дней.

Цзинь Цяо стало любопытно, и она бегала в теплицу следующие несколько дней. На шестой день она, наконец, не удержалась и подбежала к Му Юнь Яо с удивленным выражением лица.

- Госпожа, вы были правы. Из пиона действительно торчит цветочный бутон, и похоже, что бутон не маленький. Он будет хорошо смотреться, когда распустится!

Му Юнь Яо не мог не обрадоваться:

- Пойдем, посмотрим.

Лю Лян тоже пошел за Му Юнь Яо в сад Цзинь Сю. Когда он увидел в цветочной комнате пионы с нежными бутонами, он не мог не воскликнуть от удивления:

- Госпожа, вы собираетесь подарить эти пионы главе торговцев солью У Минчжи, когда он будет праздновать свой день рождения?

- Хм, разве ты не говорил, что У Минчжи любит растения и цветы, согласно собранной тобой информации? Я предполагаю, что ему также нравятся пионы, которые цветут в это время года. Ему должно понравиться, когда я дарю ему эти подарки.

- Госпожа. Глава торговцев солью - опытный ветеран. Боюсь, он не отпустит меня только из-за нескольких цветов и растений...

В конце концов, дело о соли имело огромное значение.

- Эти пионы - всего лишь ступенька. Лучше чтобы у него сложилось о нас хорошие впечатления. Кроме того, цветы и растения, которые мы выращиваем, не все для него. Его жена тоже очень любит цветы и растения. Поэтому я хочу вырастить несколько, чтобы дарить их ей в качестве подарков.

Как раз когда Цзинь Цяо собиралась спросить Му Юнь Яо, кому ещё она хочет сделать подарок, она увидела высокую фигуру, вошедшую снаружи.

Этот человек был одет в темные одежды с облаками на его рукавами. Его вышитый синий плащ слегка касался земли, от него исходил сильный холод.

Му Юнь Яо, казалось, что-то почувствовала и повернула голову, чтобы посмотреть. Она встретилась с глубоким взглядом Юэ Вана.

- Четвертый мастер?

В глазах Юэ Вана промелькнуло тепло, после чего он мягко кивнул и сказал:

- Я вернулся.

Цзинь Цяо и Лю Лян отступили, оставив только Му Юнь Яо и Юэ Вана, которые смотрели друг на друга издалека.

Цветы и растения вокруг были полны жизни, особенно пионовый куст, возле которого стояла Му Юнь Яо. Бутоны почти распустились и были готовы к цветению, и их было довольно много. Она была одета в белоснежное платье и держала в руках букет цветов, выглядя как очаровательная красавица.

Юэ Ван посмотрел на пионы, которые она держала в руках, и сказал:

- Когда цветы распустятся, можно мне один? Я тоже очень люблю цветы и растения.

Му Юнь Яо была ошеломлена, она не ожидала, что Юэ Ван на самом деле любит цветы и растения.

- Если Четвертому Мастеру нравится, то это не проблема.

Уголок его губ незаметно изогнулся, Юэ Ван с интересом рассматривал окружающие цветы и растения.

- Вы хотите отдать это лидеру торговцев солью, У Минчжи?

Му Юнь Яо ничуть не удивилась тому, что он знал об этой новости.

- Мм, я слышала, что он также любит цветы и растения, поэтому я и подарю ему это.

- Как лидер торговцев солью, хотя он не так богат, как нация, серебро в его руках подобно текущей воде. Хотя цветы и растения, цветущие в холодном весеннем воздухе, редки, этого не достаточно, чтобы привлечь его внимание. Такие люди, как У Минчжи, обычно получают много подарков, более ценных, чем те, что преподносятся в императорский дворец. И учитывая всё это, такие люди стали хитрыми и лукавыми.

Му Юнь Яо улыбнулась и ничего не сказала. Она продолжала поливать цветок пиона из чайника:

- Это просто, как спросить дорогу. Было бы хорошо, если бы я могла спросить, но не будет ничего плохого, если я не смогу.

На зеленых листьях были капельки воды, и каждая из них была похожа на рассыпанную жемчужину. Когда они слегка касались её рук, они дрожали, скользя вниз. Некоторые из них даже приземлялись на её руки, испуская яркие лучи света.

Юэ Ван слегка покрутил пальцами, вспоминая, как он прикасался к её шее. Теплая, как нефрит, гладкая, как сливки, она была чрезвычайно очаровательна. Прикосновение этих рук определенно должно было быть не хуже, чем прикосновение к её шее.

Взгляд Юэ Вана был слишком явным, заставив Му Юнь Яо слегка нахмурить брови.

- Четвертому Мастеру, наверное, было тяжело проделать такой путь, поэтому я пойду. Я не буду вас больше беспокоить.

- Подождите минутку, - заметив, что он потерял самообладание, Юэ Ван поспешно сказал. - В прошлый раз, когда я возвращался, я торопился и не успел приготовить для вас новогодний подарок. Сегодня я хочу загладить свою вину.

- Разве Четвертый Мастер не прислал нам подарки?

- Это было для госпожи Су. На этот раз это только для вас.

Му Юнь Яо не знала почему, но она подумала о дюжине или около того ледяных фонариков, которые он присылал каждую ночь на Новый год. Она не могла ничего сказать, чтобы отказать ему.

- Четвертый Мастер, нет нужды так беспокоиться.

- Разве вам не интересно, что я принес?

Как только Юэ Ван заговорил, он подошел к Му Юнь Яо. От его высокого тела исходило сильное чувство подавленности, отчего девушка казалась ещё более маленькой и слабой. Му Юнь Яо стояла на месте и смотрела на спину Юэ Вана, хмурясь и напрягаясь. Наконец, она вздохнула и пошла дальше. Учитывая, что она сейчас занималась соляным налогом, она не могла сделать ситуацию неловкой. В противном случае, она не смогла бы побеспокоить его.

По дороге в кабинет лицо Му Юнь Яо побледнело. Она слишком торопилась, когда выходила из оранжереи, поэтому у неё не было времени переодеться в плотную одежду. На ней была только тонкая белая юбка, и от дуновения ветерка ей стало холодно.

Юэ Ван повернул голову назад, чтобы посмотреть на неё, и его сердце заколотилось. Он подошел к ней и снял плащ, чтобы прикрыть её тело:

- Вам было так холодно. Почему вы ничего не сказали?

Боясь, что она откажется, он не стал ждать её ответа. Кто бы мог подумать, что она придет в такой тонкой и длинной юбке? Если она снова замерзнет, что ему делать? Юэ Ван был высоким и стройным, его большой плащ закрыл плечи Му Юнь Яо, а нижняя часть оказалась на земле. Му Юнь Яо неловко пошевелилась. Тепло Юэ Вана всё ещё оставалась на плаще, которое быстро проникло через её тонкую одежду, создавая иллюзию, что её обнимает Юэ Ван, и она чувствовала дрожь в кончиках пальцев.

Увидев, что щеки Му Юнь Яо слегка покраснели, а бледный цвет лица исчез, Юэ Ван облегченно вздохнул:

- В следующий раз вы не должны так делать. Вы согласны?

- Да, в кабинете тепло, поэтому нет необходимости в этом плаще... - пока Му Юнь Яо говорила, она приготовилась снять плащ.

Юэ Ван протянул руки, чтобы потянуть за ремешок плаща и аккуратно помочь ей застегнуть его. Между его бровями появилась легкая складка, а в его словах прозвучала нескрываемая ярость:

- Не пытайся быть храброй.

Му Юнь Яо поджала губы и беспокойно отступила назад, желая избежать руки Юэ Вана. Неожиданно плащ оказался слишком длинным, поэтому, наступив на него, она начала падать назад.

Юэ Ван протянул руку и притянул её в свои объятия. Му Юнь Яо почувствовала лишь вспышку перед глазами, а затем холодное дыхание, принадлежащее Юэ Вану, проникло в её нос. Затем она ощутила теплоту его тела, отчего её лицо внезапно покраснело. Она быстро поднялась и отступила на несколько шагов.

- Юнь Яо груба, пожалуйста, простите меня, Ваше Высочество!

 

http://tl.rulate.ru/book/17946/2964809

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку