Готовый перевод Fengliu's Cousin / Секрет ночного клуба: как я узнал правду о сестре: Глава 22. Планы на переезд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Попрощавшись с Ян Тянь, Су Мин ещё немного побродил по промышленному району. Второй-третий час дня, солнце палило нещадно, на улицах было безлюдно, лишь несколько рикш дремали в тени деревьев. Никакой цели у него не было, просто не хотелось возвращаться так рано.

В голове царил хаос.

Улыбка Ян Тянь, «первый выстрел» Чжоу с выдающимися зубами, кровавое пятно у входа на каток, вывеска «Золотые годы», слепящая глаза на солнце… И вчерашняя решительная спина свояченицы.

Эти картины, словно в калейдоскопе, кружились в голове, вызывая лишь раздражение.

Незаметно для себя он дошёл до дома, где снимал квартиру.

Поднялся на седьмой этаж, открыл дверь. В доме было тихо, слышно было лишь тиканье настенных часов. Дверь в спальню была закрыта. Су Мин на цыпочках заглянул внутрь — Цю Тун всё ещё спала.

Она лежала на боку, спиной к двери, тонкое одеяло прикрывало лишь поясницу. Фиолетовая ночная сорочка на бретельках смялась во сне, одна бретелька сползла на плечо, обнажив широкую полосу белоснежной спины и округлое плечо. Длинные волосы разметались по подушке и мерно вздымались в такт дыханию.

Су Мин взглянул лишь мельком и поспешно отвёл взгляд. Он улёгся на диван в гостиной и уставился в потолок. Хотел немного вздремнуть, но сон не шёл.

Неизвестно, сколько времени прошло.

— Щёлк.

Повернулся замок.

Су Мин рефлекторно вскочил с дивана и столкнулся взглядом с вышедшей из спальни Цю Тун.

Она, судя по всему, только что проснулась: тёрла заспанные глаза, длинные волосы были распущены, на лице красовался след от подушки. Фиолетовая ночная сорочка на бретельках болталась на ней — нет, не болталась, а сползала.

Левая бретелька, неизвестно когда, соскользнула до локтя, вырез широко открылся, обнажив внушительную часть белой груди.

Су Мин почувствовал, как кровь ударила в голову. Он хотел отвести взгляд, но глаза словно приросли к месту, не в силах оторваться от этого маленького кусочка, на который не следовало смотреть.

Время будто застыло на три секунды.

— А-а-а!

Цю Тун вскрикнула и резко прикрыла грудь рукой, отступив на шаг. Вытаращившись на Су Мина, она воскликнула:

— Су Мин, ты что творишь?

Су Мин наконец пришёл в себя. Щёки его мгновенно вспыхнули, запылали так, словно вот-вот загорятся. Он поспешно вскочил, не зная, куда девать руки и ноги:

— Сво-свояченица, я… я не нарочно! Я… я…

Он не мог продолжать. Не нарочно? Но ведь он действительно смотрел.

Цю Тун, глядя на его смущённый вид, на секунду опешила, затем опустила взгляд на себя: бретелька соскользнула, вырез распахнулся, и взору открылось всё великолепие.

До неё мгновенно дошло.

Оказывается, этот парень волновался не оттого, что она «внезапно появилась» и испугала его, а оттого, что… увидел её тело…

Цю Тун не выдержала и прыснула со смеху. Поправляя бретельку, она искоса взглянула на Су Мина:

— Чего ты разнервничался? Я же тебя не ругаю.

Она помолчала и добавила уже спокойнее:

— Я спросила, с чего это ты вдруг на диване? Ты же в комнате спал, на бамбуковой циновке?

Сердце Су Мина, бывшее на волосок от обморока, наконец вернулось на место. Он облегчённо вздохнул, но голос всё ещё дрожал:

— Я… я встал пораньше и сходил на собеседование. Вернулся, побоялся тебя разбудить и прилёг на диване.

— Собеседование? — Глаза Цю Тун загорелись. Забыв поправить воротник, она шагнула вперёд. — Ну как? Прошёл?

— Ага, — Су Мин кивнул. — Прошёл. Завтра утром медосмотр. Если ничего не случится, завтра же и выйду на работу.

— Отлично! — Цю Тун от радости хлопнула в ладоши, на её лице расцвела искренняя улыбка. — Поздравляю тебя, Су Мин! Нашёл хорошую работу!

Её радость была неподдельной — брови изогнулись, глаза засияли. В этот миг она снова стала похожа на ту нежную свояченицу, которую Су Мин помнил.

Су Мин тоже улыбнулся и, помедлив, произнёс:

— Завтра, наверное, мне придётся переехать.

— Переехать? — Улыбка Цю Тун чуть померкла. — Зачем?

— На заводе предоставляют жильё, — честно ответил Су Мин. — Общежитие находится за заводом, недалеко. Я подумал, раз есть где жить, зачем тебя здесь стеснять.

Он не договорил: живя здесь, каждый день видеть свояченицу в ночной сорочке на бретельках, видеть, как она выходит из ванной, закутанная в полотенце, видеть нечаянно открывающиеся виды… он боялся, что всё труднее будет справляться с непозволительными мыслями.

Расстояние, возможно, станет лучшим решением. Он боялся, что если останется, то не сможет сдержаться и наделает глупостей.

Цю Тун пристально посмотрела на него. Несколько секунд спустя она внезапно холодно усмехнулась:

— Не переезжай, живи у меня.

Помолчав, она смягчила тон, и в нём проскользнула едва уловимая мольба:

— Кстати, у меня, кажется, снова экзема. Сходишь со мной нарвать портулака?

Су Мин кивнул:

— Хорошо. Я сейчас схожу и принесу.

Но он твёрдо стоял на своём:

— Но переехать всё равно нужно.

Цю Тун покосилась на него, уголки её губ изогнулись в лукавую дугу:

— А если ты переедешь, кто будет меня мазью мазать?

Она помолчала, и добавила небрежно, будто речь шла о чём-то само собой разумеющемся:

— В этот раз экзема у меня на ягодице. Мне самой неудобно. Если ты не поможешь, мне просто не останется выхода.

— А? — Су Мин опешил.

На ягодице?

Это же место…

— Ну что? Не хочешь мне помочь? — Цю Тун уставилась на него.

Он снова покраснел, замялся, забормотал:

— Свояченица, я… я не хочу отказывать. Просто место… наверное, не совсем удобно…

Он сгорал от смущения, не зная, куда девать глаза, и уставился в пол на какую-то плитку.

Но Цю Тун рассмеялась.

Она шагнула поближе к Су Мину, встав перед ним, и в голосе зазвучала насмешка:

— Доктору же делают уколы — тоже туда колют. А ты уже мазать боишься. Ты вообще мужчина или нет?

Су Мин опустил голову и молчал. Он чувствовал исходившее от неё тепло только что проснувшегося тела и лёгкий запах геля для душа.

Цю Тун вдруг положила руку ему на плечо, приблизилась и понизила голос:

— Скажи свояченице честно, ты что, меня…

Она нарочно растягивала слова, подходя всё ближе.

Сердце Су Мина пропустило удар, он весь напрягся.

Тун прижалась щекой к его уху и прошептала:

— Мелкий, тебя ко мне тянет?

Эти слова словно камень, брошенный в тихую гладь озера, вызвали бурю эмоций.

Су Мин, испуганный, чуть ли не на автомате замотал головой:

— Нет! Ничего подобного!

— А чего же ты боишься? — Цю Тун наклонила голову, с любопытством глядя на него.

— Я не боюсь… — голос Су Мина стал тише комариного.

— Не боишься? Тогда давай, будь по-мужски, помажь меня! — Голос Цю Тун был легок, но давила она безжалостно.

Су Мин оказался загнан в угол. Он открыл рот, хотел что-то сказать, но понял, что возразить нечего.

Несколько секунд молчания.

— Ладно! — наконец сдался он, опустив голову.

Цю Тун удовлетворённо улыбнулась, но в её голосе не было и тени торжества, словно ничего и не случилось:

— Ну что, переезжаешь?

Су Мин промямлил:

— Когда ты выздоровеешь… тогда и съеду…

Цю Тун довольно кивнула, подмигнула ему:

— Ладно, свояченица пойдёт в душ. Сходи пока нарви портулака.

http://tl.rulate.ru/book/179459/16635645

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода