Готовый перевод Hogwarts: Awakening the Passive Ability at the Start of the Game / Хогвартс: Пробуждение пассивной способности в начале игры: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Нам пора, — Фред поднялся на ноги. — Нужно пойти к Перси, иначе мама разозлится.

Джордж тоже встал и хлопнул Фан Цзиня по плечу.

— Увидимся, Фан Цзинь. Поговорим, когда доберёмся до Хогвартса.

Фан Цзинь кивнул.

Они подошли к двери, но Фред вдруг обернулся.

— Кстати, — сказал он, — то, что ты полукровка… в Хогвартсе некоторым это может не понравиться.

— У некоторых чистокровных семей не всё в порядке с головой, — подхватил Джордж.

— Если кто-то будет доставлять тебе неприятности, приходи к нам, — добавил Фред.

Джордж кивнул.

— Мы поможем тебе их поколотить.

Фан Цзинь на мгновение замер.

Он не ожидал услышать такое от людей, которых только что встретил.

— …Спасибо, — произнёс он.

Фред отмахнулся, и они с Джорджем ушли.

В купе снова стало тихо.

Пикс вернулся на его плечо и потёрся о его ухо.

— Они такие хорошие, — сказал он.

Фан Цзинь кивнул.

— Да, — согласился он. — Они очень хорошие.

Он посмотрел в окно. Людей на платформе становилось всё меньше. Рыжие макушки уже скрылись в толпе, лишь изредка мелькали красные отблески.

Поезд медленно тронулся.

Фан Цзинь откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.

«Хогвартс, я иду».


Вскоре после отправления поезда дверь в купе снова открылась.

Фан Цзинь открыл глаза и увидел на пороге круглолицего мальчика, который с тревогой смотрел на него.

— Э-э… — начал мальчик, — прости, все остальные купе заняты, можно мне сесть здесь?

Фан Цзинь кивнул.

Мальчик с облегчением выдохнул, втащил свой багаж и с трудом попытался засунуть чемодан на полку. Он был невысокого роста, немного полноват и неуклюж, так что чемодан чуть не свалился ему на голову.

Фан Цзинь встал и помог ему.

— Спасибо! — тяжело дыша, сказал мальчик. — Я Невилл. Невилл Лонгботтом.

— Фан Цзинь.

Невилл сел напротив и с любопытством посмотрел на Пикса на его плече.

— Это твоя сова?

Пикс тут же нахохлился.

— Я не сова! — он взлетел и завис перед Невиллом. — Я Пикс! Фея! И я намного красивее совы!

Невилл замер, широко раскрыв глаза.

— Он… он говорит!

— Конечно, говорит, — гордо заявил Пикс.

Невилл долго смотрел на него, а потом вдруг улыбнулся.

— Привет, Пикс, — сказал он. — Я Невилл.

Пикс склонил голову набок, а затем опустился ему на плечо и легонько похлопал его по щеке своими крылышками.

— Приветик, Невилл.

Невилл покраснел, но улыбался очень счастливо.

Фан Цзинь наблюдал за ними с лёгкой улыбкой.

Этот Невилл казался хорошим парнем.

Поезд продолжал свой путь.

Пейзаж за окном сменился с городского на сельский, с сельского на холмистый, становясь всё более пустынным.

Пикс и Невилл уже успели подружиться. Маленькое существо порхало по купе: то садилось на подоконник, разглядывая пейзаж, то приземлялось на плечо Невилла и что-то ему щебетало, то возвращалось на голову Фан Цзиня, обмахивая его крылышками.

Глаза Невилла сияли.

— Он такой милый, — сказал он.

— Милый? Да он ужасно надоедливый, — ответил Фан Цзинь, но на его губах играла улыбка.

— А откуда он появился? — снова спросил Невилл.

Фан Цзинь подумал и решил сказать часть правды.

— Он внезапно появился в мой десятый день рождения.

Невилл моргнул.

— Внезапно появился?

— Да, — сказал Фан Цзинь. — Как будто… он всегда был рядом и просто ждал, когда его обнаружат.

Невилл на мгновение замолчал, а затем кивнул.

— Я понимаю это чувство, — сказал он. — С моей жабой так же. Она… она потерялась, и я никак не могу её найти.

Он опустил голову, выглядя немного расстроенным.

Фан Цзинь посмотрел на него и вдруг кое-что вспомнил.

— Твоя жаба? — спросил он. — Как она выглядит?

Невилл поднял голову.

— Толстенькая, серо-зелёная, и она немного хромает.

Фан Цзинь порылся в смутных воспоминаниях из прошлой жизни.

В истории о Гарри Поттере был мальчик по имени Невилл, который постоянно терял свою жабу. Он потерял её в первый же день учёбы и просил Гарри и Рона помочь её найти.

Нашли ли они её тогда?

Он не помнил.

Но он помнил, что Невилл был хорошим человеком. Храбрым и хорошим.

— Когда приедем в Хогвартс, — сказал он, — я помогу тебе её найти.

Глаза Невилла загорелись.

— Правда?

— Правда.

Невилл улыбнулся.

Это была самая искренняя улыбка, которую Фан Цзинь видел за сегодняшний день.


Поезд проехал ещё немного, и дверь купе снова открылась.

На пороге стояла темноволосая девочка с волшебной палочкой в руке и серьёзным выражением лица.

— Вы не видели жабу? — спросила она. — Один мальчик потерял свою, и мы помогаем ему искать.

Фан Цзинь замер.

Эта сцена показалась ему смутно знакомой.

Невилл вскочил и взволнованно сказал:

— Это моя жаба! Её зовут Тревор!

Девочка взглянула на него, затем на Фан Цзиня и кивнула.

— Мы как раз ищем, — сказала она. — Если ты не против, я могу подождать здесь, и когда мы её найдём, вместе сообщим тому мальчику.

Невилл тут же закивал.

— Конечно! Входи, пожалуйста!

Девочка вошла и села рядом с Невиллом.

Она окинула взглядом Фан Цзиня, и её глаза на мгновение задержались на Пиксе на его плече.

— Ты тоже первокурсник? — спросила она.

Фан Цзинь кивнул.

— Я Гермиона. Гермиона Грейнджер.

— Фан Цзинь.

Гермиона снова посмотрела на Пикса.

— А это что?

Пикс слетел с плеча Фан Цзиня и завис перед ней.

http://tl.rulate.ru/book/179234/16567708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода