× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод Naruto: Starting As a Commoner, I Just Want to Survive Until the End / Наруто: Пока гении умирают, моя цель выжить!: Глава 36. Полная трансформация в Хвостатого

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 36. Полная трансформация в Хвостатого

— Что, чёрт возьми, с тобой произошло? — голос Райкаге сорвался на рык, полный глубокого неверия.

То, что случилось с Хатаке Какаши, выходило за рамки всякой логики и понимания. Будь он Джинчурики, это ещё можно было бы объяснить, но он им не был. Исцелиться от смертельных ран и за считанные мгновения обрести колоссальную мощь — такое невозможно списать на одну лишь одарённость. Кто в наше время не гений? Но сила, вспыхнувшая в этом человеке, попирала все законы здравого смысла.

— Что это за чувство?.. — Хатаке Какаши в изумлении разглядывал собственные ладони.

Никогда прежде он не ощущал себя настолько живым, ни телом, ни духом. Тяжесть, годами давившая на плечи из-за вечного голода Шарингана, испарилась без следа, и тело стало невероятно легким, словно сотканным из облаков. Казалось, сама природа вокруг — травы, деревья, цветы и камни — задышала в едином с ним ритме. Эфирные частицы света, парящие в воздухе, медленно, покорно впитывались в его кожу.

Он поднял голову и, впившись взглядом в Райкаге, медленно произнёс:

— Наверное… мой друг приглядывает за мной с того света.

В тот же миг его тело окутали яростные росчерки молний, а три томоэ в левом глазу бешено завращались, вытягиваясь и сплетаясь в сложную фигуру, похожую на остроконечную мельницу.

— Начнём второй раунд, Четвёртый Райкаге Эй.

— Как я и хотел! — оскалился тот. — Какими бы фокусами ты ни владел, я раздавлю их одним ударом!

Бум! — арену вновь заволокло дымом, когда два титана столкнулись в яростной схватке. Но теперь всё изменилось. Если раньше Хатаке едва поспевал за противником, то теперь, сквозь призму Мангеку Шарингана, движения Райкаге стали кристально четкими, а обновленное тело позволяло без труда отвечать на его запредельную скорость.

Перелом в битве ошеломил всех. Какаши, ещё недавно стоявший на пороге смерти, сражался так, будто на нём не было ни царапины, на равных противостоя мощи предводителя Облака. Боевой дух шиноби Конохи взлетел до небес: осознание того, что в их рядах есть кто-то, способный укротить этого зверя в человеческом обличье, стало для них лучшим знамением.

---

В то же время в лесной чаще, скрытой за полем боя, разверзся настоящий ад. Киллер Би полностью пробудил Хвостатого зверя: гигантская туша Восьмихвостого осьминога-быка заполнила собой всё пространство. Чакра цвета густой туши вздымалась приливной волной, и даже вековые деревья стонали и гнулись под тяжестью этой неистовой ауры.

Сердце Аоки Ёру пропустило удар. Ощущение было паршивым — одно неверное движение, и этот лес станет его могилой. Он резко вскинул руки, соединяя ладони, и его духовная энергия хлынула наружу, жадно вбирая в себя Природную энергию.

— Кента, Юи, выиграйте мне немного времени!

Заметив, что Аоки Ёру готовит свой решающий козырь, товарищи решительно кивнули. В этот момент Кенту уже не волновало, что мышцы по всему его телу стонут от микроразрывов. Вены под кожей вздулись, превращаясь в жуткие жгуты, а челюсти сжались так, что зубы едва не крошились. Густая, похожая на кипящую кровь аура чакры вырвалась из него, обдав округу жаром такой силы, что воздух пошёл дрожащими волнами.

— Шестые Врата: Врата Прозрения, откройся!

«Он действительно открыл Шестые Врата? — Аоки Ёру в шоке уставился на товарища. — Рок Ли достиг Пятых только через год после выпуска. Этот парень — истинный гений Тайдзюцу, в нём скрыт потенциал самого Мудреца Шести Путей».

Бах! — фигура Кенты исчезла, оставив на месте, где он стоял, огромный кратер. В следующее мгновение он уже возник над головой Восьмихвостого. Его правая нога, разрезая воздух на сверхзвуковой скорости, вспыхнула яростным пламенем.

— Получай! — закричал он, и объятая огнём ступня с грохотом врезалась в массивный череп чудовища. Даже твердая, как железо, голова Хвостатого зверя слегка прогнулась под этим сокрушительным ударом.

— Назойливая букашка! — взревел Восьмихвостый. Несмотря на то, что удар не нанёс критического урона, сам факт того, что великого зверя задел какой-то мальчишка, приводил его в бешенство. Если другие Хвостатые узнают об этом, позора не оберешься и за тысячу лет. Щупальца со свистом распороли воздух, обрушиваясь на Кенту со всех сторон. Тот превратился в малиновую вспышку, безумно маневрируя, уклоняясь и ныряя в просветы между живыми плетями, чтобы вновь и вновь наносить удары по голове зверя. Урона было мало, но оскорбление было запредельным.

Пока длилась эта безумная пляска, округу незаметно заполнил густой белесый туман.

— Наконец-то готово, — прошептала Юи. Её лицо было бледным, как полотно: чакра была на исходе. Она бросила взгляд на Аоки Ёру, который всё ещё концентрировал силу. — Эй, Ёру! Это мой последний ход, так что поспеши там! Кента, уходи оттуда!

Как только Кента отступил, она выкрикнула:

— Стихия Воды: Паровой взрыв!

Туман, окутывавший Восьмихвостого, в мгновение ока превратился в раскаленный белый пар, заперев чудовище в подобии гигантской скороварки.

— Р-р-р-а-а-а! — взвыл зверь, когда обжигающий жар начал нещадно терзать его кожу и глаза. Огромное тело Восьмихвостого судорожно сжалось от боли.

«Она действительно сумела воссоздать эту технику?» — Аоки Ёру смотрел на корчащегося монстра, и в его памяти всплыл разговор многомесячной давности.

— Сразиться с Хвостатым зверем? Ты уверена? — тогда он с удивлением смотрел на девушку, пришедшую к нему за советом.

— Да, — серьезно ответила Юи, убирая прядь волос за ухо. — Неизвестно, когда судьба сведет меня с ними. Не хочу оказаться беспомощной жертвой и сдаться без боя.

— Что ж, — ответил он тогда, — у меня нет прямого способа одолеть такую тварь, но есть одна техника, которая может тебе помочь...

Он рассказал ей о секретном ниндзюцу Второго Мизукаге — Паровом Тиране Опасности. И вот теперь эта хрупкая девушка с тонкими чертами лица воплотила нечто подобное в жизнь.

— Конечно, — выдавила улыбку Юи, тяжело дыша. — Я не хочу, чтобы вы, парни, оставляли меня позади.

Кента, едва держась на ногах, приземлился рядом с ними. Красный пар над его телом медленно рассеивался — он тоже достиг своего предела.

Внезапно яростный рев сотряс небеса. Окончательно взбешённый Восьмихвостый развернулся в их сторону и широко разинул пасть. Иссиня-чёрная чакра начала стремительно сжиматься в его горле, формируя колоссальную сферу, переливающуюся багровыми сполохами.

— Плохо дело... прямо за нами лагерь! — в ужасе воскликнула Юи, глядя на растущую Бомбу Хвостатого.

Аоки Ёру медленно вышел вперед, заслоняя товарищей.

— Предоставьте остальное мне.

Он обнажил свой клинок, и Природная энергия слоями окутала сталь, заставляя её сиять потусторонним светом.

— Искусство Мудреца: Поток Мощи Мудреца. Я не позволю тебе выстрелить в эту сторону!

Он взмахнул мечом. Исполинская лазурная дуга, несущая в себе мощь, способную расколоть небеса и землю, со свистом рассекла пространство. Бомба Хвостатого, едва успевшая сформироваться, была мгновенно разрублена пополам этим ужасающим ударом и с грохотом рассеялась.

Свист! — следом лезвие энергии врезалось в плоть Восьмихвостого. Глубокая рана, обнажившая кости, пролегла через всё его туловище, и густая тёмно-красная кровь фонтаном брызнула на землю. Зверь издал пронзительный, дикий вопль, и его колоссальное тело затряслось в конвульсиях.

В этот момент Додай, Марубоши Косуке и остальные шиноби, застывшие в отдалении, в немом шоке наблюдали за происходящим. Они подоспели как раз к появлению Восьмихвостого, но страх перед мощью зверя заставил их замереть на периферии. И что же они увидели?

Сначала Хвостатого избивал мальчишка, окутанный кровавым паром. Затем его едва не сварила заживо девчонка. А под конец еще один юноша одним взмахом клинка распорол тушу чудовища, словно бумагу. Мир словно сошёл с ума. Неужели это был лишь коллективный кошмар?

http://tl.rulate.ru/book/178916/16452503

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода