× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод Naruto: Starting As a Commoner, I Just Want to Survive Until the End / Наруто: Пока гении умирают, моя цель выжить!: Глава 23. Поимка Белого Зецу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 23. Поимка Белого Зецу

В тот миг Аоки Ёру невольно похвалил себя за упорство: его долгие поиски в Стране Травы, едва не обернувшиеся прахом, всё же принесли плоды. Путь, который в обычных условиях растянулся бы на добрых пять дней, Ятагарасу преодолела всего за час, несясь сквозь облака на пределе своих сил.

Едва они достигли границы Страны Огня, Ёру спрыгнул с широкой спины птицы и ласково потрепал её по голове.

— Отличная работа. Теперь возвращайся, — в его голосе звучала твёрдость. — И помни: никогда не залетай в воздушное пространство Страны Дождя.

Ятагарасу согласно склонила голову, мощно взмахнула крыльями и вскоре растворилась в вышине, оставив после себя лишь тающий свист рассекаемого воздуха.

Аоки Ёру привычным жестом отряхнул дорожную пыль с одежды и неспешно направился к лагерю. Он намеренно не стал приземляться в самом расположении — лишнее внимание было ему ни к чему. Летающие ниндзя-звери в Мире Шиноби ценились на вес золота, и парень меньше всего хотел, чтобы Деревня превратила его личного призыва в бесплатное «такси» для срочных поручений.

Пройдя проверку личности на посту, он вошёл в палатку Хатаке Какаши. Стопки документов на столе командира высились грозными баррикадами — дел было столько, что у Какаши даже на чтение любимого «Рая для извращенцев» времени почти не оставалось. Впрочем, за последний год его взгляд стал яснее, а вечная меланхолия будто немного отступила.

«Для Какаши это только на пользу, — со злой исконкой подумал Аоки Ёру. — В конце концов, быть таким хилым в столь юном возрасте — просто грех».

Какаши оторвался от свитков и поднял глаза на вошедшего.

— Судя по твоему лицу, — заметил он, — прогулка оказалась весьма плодотворной.

— Верно, этот зверь — настоящая находка. — Ёру вкратце обрисовал возможности Ятагарасу, понимая, что в будущем отряду наверняка придётся прибегнуть к её помощи.

Какаши задумчиво кивнул:

— Хорошее подспорье. Особенно во время войны — для разведки и внезапных ударов лучшего и не пожелаешь.

Он отложил перо в сторону и посерьёзнел.

— Ты вернулся как раз вовремя. Из Деревни пришёл приказ: наша миссия окончена. Выдвигаемся назад через десять дней. Опоздай ты хоть немного, мне пришлось бы выдумывать оправдания, чтобы замять твоё отсутствие, но теперь в этом нет нужды.

— Вот как? — Ёру удивлённо вскинул брови. — Но ведь год ещё не прошёл. С чего такая спешка?

— В Деревне Скрытого Облака зафиксированы подозрительные перемещения, — ответил Какаши, и в его голосе прорезались холодные нотки. — Сандайме приказал нам вернуться, ждать распоряжений и быть готовыми выступить в любой момент. Деревня уже начала масштабную мобилизацию.

Аоки Ёру молча кивнул. Выйдя из палатки, он долго смотрел в бездонное небо, а затем едва слышно прошептал:

— Война, значит? Неужели взмах крыльев бабочки превратился в сокрушительный торнадо? В оригинале всё ограничилось лишь мелкими стычками на границе...

Те незначительные перемены, которые он внёс в историю после своего появления в этом мире, внезапно спровоцировали ожесточённую схватку двух великих наций. И пламя этого конфликта грозило поглотить весь Мир Шиноби.

«Неужели Четвертая мировая война Шиноби разразится раньше срока из-за эффекта бабочки?» — эта мысль заставила его сердце сжаться. История знала примеры, когда крошечная искра подрывала целую пороховую бочку.

— Похоже, планы придётся ускорить. Надеюсь, ещё не слишком поздно.

На обратном пути Аоки Ёру окончательно решил форсировать свои эксперименты. Мир вокруг менялся, становясь чужим и неузнаваемым, и полагаться на знания из прошлой жизни становилось всё опаснее.

На следующий день, хорошенько выспавшись и переговорив с товарищами по команде, он под предлогом испытания новой техники в одиночку отправился к границе. Снова призвав Ятагарасу, он взял курс на мост Каннаби.

Его целью был Белый Зецу. Ёру не решался охотиться на них в самой Конохе, опасаясь слежки — он не недооценивал способности Черного Зецу к шпионажу. Во время патрулирования границ он не раз использовал Режим Отшельника, надеясь уловить их след, но до сих пор удача обходила его стороной.

Теперь он решил попытать счастья у старого убежища Учихи Мадары. Если и там будет пусто, придётся искать пути в самой Конохе.

Благодаря невероятной скорости Ятагарасу, полет до моста Каннаби занял совсем немного времени.

Ёру приказал птице снизиться и кружить над местностью. Его ментальная энергия, густо замешанная на Природной энергии, невидимой волной разошлась во все стороны, сканируя каждый дюйм земли.

— Нашёл.

Удача наконец улыбнулась ему. Существо скрывалось неподалёку, в глубоких складках гор, в сырой и мрачной подземной пещере — судя по всему, это и было прежнее логово Учихи Мадары.

Спрыгнув с птицы, парень велел Ятагарасу набрать высоту, а сам, применив Стихию Земли, буквально просочился сквозь породу внутрь пещеры.

Внутри царила мертвенная тишина. Стены были грубыми, сочащимися влагой, а воздух пропитался тяжёлым запахом пыли и гнили. Гнездо казалось покинутым, словно хозяева давно сменили место жительства.

Подойдя к дальней стене, Ёру окутал ладонь Природной энергией. Одним мощным ударом он проломил камень и рывком вытащил из образовавшейся ниши извивающегося Белого Зецу.

— Кто ты такой?.. Как ты смог меня найти?.. — прохрипело существо.

Хрусть!

Не дав ему закончить, Ёру коротким движением свернул существу шею. Затем он выхватил заранее подготовленный свиток и мгновенно запечатал в него тело.

Используя Стихию Земли, он обрушил своды пещеры, превращая убежище в братскую могилу, быстро выбрался на поверхность и, вскочив на спину Ятагарасу, покинул место преступления. Если другие Белые Зецу придут проверить это место, он не должен оставить ни единого следа своего присутствия.

---

В ту же минуту в Стране Дождя Черный Зецу почувствовал, как оборвалась связь с одним из его собратьев. Поражённый, он немедленно отправился на поиски Учихи Обито.

Обито, чей рассудок то и дело соскальзывал в пучину грез о Рин Нохаре, пришёл в ярость от известия о пропаже шпиона. Он слишком хорошо знал, насколько ценны и в то же время уязвимы его «инструменты».

Мгновенно затянув Черного Зецу в своё пространство, он перенёсся к пещере у моста Каннаби.

— Действовали осторожно... Даже пещеру уничтожили, — процедил Учиха Обито, глядя на заваленный вход. Его единственный глаз полыхнул неприкрытой жаждой убийства.

— Ты знаешь, кто это сделал? — прошипел Черный Зецу. — Враг явно знал, за чем шёл. Неужели тайну Белых Зецу раскрыли?

— Нет. Как только я почувствовал, что он исчез, я велел остальным прочесать всё вокруг. Никого подозрительного, — голос Зецу звучал хрипло и зловеще.

— Учиха Обито, этот противник либо владеет техниками пространства-времени, либо умеет летать.

— Значит, мы проверим каждого. Орочимару, Данзо... мне плевать, кто это. Даже если придётся перерыть весь мир, я найду его.

С этими словами Обито исчез в пространственной воронке, оставив после себя лишь облако пыли.

Черный Зецу проводил его взглядом и тихо пробормотал:

— Надеюсь, это не помешает воскрешению Матери...

После чего он буквально растворился в земле.

---

Тем временем довольный Аоки Ёру вернулся в лагерь. Всё прошло куда гладче, чем он смел надеяться.

Он подавил в себе жгучее желание немедленно извлечь добычу. Сейчас Черный Зецу и Обито наверняка рыщут по свету в поисках виновного; лучше было затаиться и подождать, пока буря утихнет, прежде чем приступать к исследованиям.

В последующие дни Ёру вернулся к привычной рутине: патрулирование с командой, одиночные тренировки и редкая охота на дичь, чтобы хоть как-то разнообразить скудный рацион.

И вот, когда они наконец миновали ворота Конохи, все вздохнули с облегчением. Почти год вдали от дома — даже такой одиночка, как Аоки Ёру, почувствовал укол ностальгии, не говоря уже о Кенте и Дзеи, у которых в деревне остались близкие.

Отряд разошёлся прямо у ворот. Хатаке Какаши отправился с докладом к Сандайме, а троица поспешила по домам.

У самого порога Ёру увидел маленькую Чино. Заметив его, девочка с радостным криком бросилась навстречу и обхватила его за ногу.

— Брат Ёру, ты вернулся! Тебя так долго не было, Чино очень скучала!

С тех пор как он спас её из Когтей Корня, Бабуля Чидао часто приводила девочку в гости, и со временем малышка привязалась к нему, словно к родному.

— Я тоже скучал, Чино. Ты хорошо себя вела? Слушалась бабушку?

Чино гордо выпятила грудь и закивала.

— Ёру, с возвращением, — послышался голос Бабули Чидао. Она вышла на крыльцо и тепло улыбнулась соседу. — После твоего ухода к нам заглядывал сам Сандайме. Он извинялся за то, что в Конохе стало неспокойно, и обещал, что подобное больше не повторится.

В её глазах при упоминании Хокаге читалось искреннее восхищение. Аоки Ёру лишь негромко вздохнул. В умении завоевывать сердца людей Данзо не догнал бы Третьего и за восемь жизней.

Попрощавшись с радушными соседями, Ёру наконец переступил порог собственного дома.

http://tl.rulate.ru/book/178916/16452441

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода