После недолгого молчания четверка решила, что безопаснее будет идти пешком, а там – действовать по обстоятельствам. В конце концов, об этом мире они знали еще слишком мало.
— Юг в той стороне, — Чэнь Юэ на мгновение включила фонарик на ближайшем перекрестке, сверилась с картой и скомандовала начало их опасного похода.
Девушки шли плотной группой, при малейшем шорохе мгновенно гася свет. Они крались, то и дело замирая, и за этот бесконечно долгий час успели несколько раз разминуться с зомби буквально в паре метров. В итоге выяснилось, что они не прошли и километра.
Е Цинцин зевнула.
— Это нереально. Зомби в каждом переулке. Это что, тактика «окружения города деревней»?
Хуацзяо приложила ладонь ко лбу:
— И что странно: за весь путь, кроме мертвяков, ни души. Где все остальные пассажиры поезда? Попрятались, что ли?
Ли Юаньдань, звякнув пакетом с пятью пустыми пивными бутылками, заметила:
— Зато у нас есть улов из мусора.
Степень запущенности города поражала. Повсюду высились руины, словно после артобстрела, валялись обломки зданий – из таких мест даже крысы сбежали бы. Велосипедов почти не осталось, а те, что попадались, были с дырявыми шинами или разбитыми колесами.
— Ни воды, ни света, ни связи. Кругом один хлам и зомби. Худшая смерть, которую можно представить… — пробормотала Е Цинцин и, несмотря на ворчание, не забыла выудить из очередной кучи мусора пустую бутылку.
Настоящее выживание в диких условиях, версия «общежитие».
— Би-и-ип!
Внезапный автомобильный сигнал разорвал тишину, донесшись из-за угла. Самой машины еще не было видно, но яркий свет фар уже залил улицу перед девушками.
Чэнь Юэ вздрогнула:
— Кто-то едет на машине? Какая наглость!
— Прячьтесь, а то еще переедут!
Хуацзяо среагировала мгновенно: она распахнула дверь крошечной будки охранника у входа в жилой комплекс, и все четверо пулей влетели внутрь.
— Би-ип.
В следующую секунду из-за поворота вылетела машина. С её окон скатились два воющих зомби, которые тут же попали под колеса и были жестоко раздавлены.
— …
От такого эффектного появления девушки опешили. В глазах Чэнь Юэ блеснул азарт:
— Не знаю, сколько там людей, но мы могли бы попробовать напроситься в попутчики.
— Бам!
Шум двигателя и слепящий свет фар привлекли мертвецов со всех сторон. Они неслись на машину с рвением голодных студентов, дорвавшихся до бесплатной еды. Автомобиль, пытаясь увернуться от столкновений, налетел то ли на дорожное ограждение, то ли на обломки здания и застрял. В тот же миг его окружили зомби, отрезая все пути к отступлению.
— Наш шанс! Рискнем? — Чэнь Юэ быстро повернулась к Ли Юаньдань. — Бросай «коктейль»!
Е Цинцин ахнула:
— С ума сошла? Это же бесчеловечно! Водитель нам ничего плохого не сделал!
Чэнь Юэ легонько потянула её за ухо:
— Я говорю: бросай, чтобы отвлечь зомби, и тогда мы сможем прыгнуть в машину!
— Ладно, ставка на то, что водитель окажется совестливым!
Ли Юаньдань сразу поняла замысел подруги. Она приоткрыла дверь будки, достала бутылку водки с тряпичным фитилем и щелкнула зажигалкой. Это был её первый опыт. Как только ткань занялась огнем, она изо всех сил швырнула бутылку в сторону, противоположную машине.
— Дзынь!
Бутылка разлетелась при ударе. Вспыхнуло яркое пламя, мгновенно превратившееся в алое огненное озеро.
Новый шум и погасшие фары сработали как приманка. Зомби, словно боты в игре, разом развернулись и побрели прямиком в огонь – пожарные бы точно не оценили их энтузиазм. Шум поднялся знатный, водитель машины вздрогнул, но быстро сориентировался.
Когда у машины осталось всего несколько зомби, мотор взревел, и автомобиль рванул в сторону Ли Юаньдань и её подруг.
— А-а-а!
Девушки радостно запрыгали на месте – ставка сыграла!
— Фью-ить!
В следующую секунду машина под их восторженные крики лихо свернула в переулок и умчалась вдаль.
…?
Чэнь Юэ несколько секунд просто хлопала глазами.
— Нет, ну ты видел? Братюня, ты серьезно?
— Вот же скотина!
Хуацзяо, никогда не лезшая за словом в карман, выскочила на дорогу и закричала вслед исчезающей машине:
— Только попробуй мне попасться! Чтоб ты провалился!
— Би-ип.
Едва она замолчала, как машина вынырнула из другого переулка прямо у них за спиной. Окно опустилось, и молодой человек, их ровесник, высунулся наружу, отчаянно махая рукой:
— Скорее внутрь! Там впереди дорога была завалена, мне пришлось объехать через дворы!
— …
Секундное замешательство – и девушки бросились к машине. Хуацзяо запрыгнула на переднее сиденье, а Чэнь Юэ, Е Цинцин и Ли Юаньдань открыли заднюю дверь, собираясь втиснуться втроем. Однако на заднем сиденье они увидели девушку лет двадцати с короткой стрижкой. В белой рубашке и строгих брюках, она лежала без сознания.
— Это еще кто?
Водитель обернулся, заметно нервничая:
— Это моя сестра. У неё… эти дни, ей нехорошо, прилегла отдохнуть. Вы уж извините.
Хуацзяо на миг замерла, а затем скомандовала:
— Цинцин, давай ко мне на колени, а то втроем вы там не поместитесь.
— Иду!
Е Цинцин устроилась на коленях у подруги. В салоне было пыльно, на обивке у окна виднелись засохшие темные пятна крови. Обстановка была суровая, но это было всё равно лучше, чем идти пешком.
Чэнь Юэ и Ли Юаньдань сели по бокам от спящей девушки, придерживая её.
— Вж-жух!
Прежде чем зомби успели снова окружить машину, двигатель взревел, и они на скорости покинули опасную зону.
Когда ситуация стабилизировалась, парень за рулем заметно расслабился. Он мельком взглянул на Хуацзяо.
— Меня зовут Сюй И. Спасибо за помощь. Кстати, девушка на пассажирском, это ведь ты на меня только что кричала?
— Ой, да я это… просто от радости закричала, не обращай внимания.
На лице Хуацзяо отразилось жуткое смущение.
Вскоре все представились. К их удивлению, выяснилось, что они из одного учебного заведения.
Сюй И изумился:
— Так вы тоже из Университета Шаньхэ? Еще и с четвертого курса? Значит, мне положено называть вас старшими сокурсницами.
— О, так ты наш младший сокурсник, — Хуацзяо, верная своей натуре, мигом вошла в роль. — А я уж грешным делом подумала, что ты решил дать дёру.
Сюй И неловко улыбнулся. Его лицо, испачканное гарью, было напряжено, он то и дело поглядывал в зеркало на свою сестру, Сюй Тин.
Ли Юаньдань, заметив его взгляды, спросила:
— Мы ведь едем в сторону Базы биологических исследований?
— Э-э, ну да. Всё равно по пути, решил заглянуть, вдруг что полезное найдется.
На лбу Сюй И выступил пот.
— Это потому, что твою сестру укусил зомби, верно?
Ли Юаньдань в лоб задала вопрос и, не дожидаясь ответа, взяла Сюй Тин за запястье.
— Не нервничай. Как только я села в машину, почувствовала, что её руки ледяные и она дрожит. Это первые симптомы заражения. В течение восьми часов шанс на спасение еще есть. Так что не бойся, мы ничего не сделаем. Но раз уж мы временные союзники, скрытничать нет смысла. Лучше сразу всё прояснить.
— Вы… — напряжение на лице Сюй И сменилось глубокой усталостью. — Я просто боялся, что вы не так поймете. Думал, меньше знаешь – крепче спишь. Значит, вы тоже видели тот листок с оповещением?
Е Цинцин согласно кивнула:
— Конечно. Они на каждой улице валяются, как рекламные листовки.
Сюй И облегченно выдохнул и решил быть откровенным:
— Спасибо за понимание. У меня правда нет другого выхода. Я бы не стал так рисковать и выезжать на машине, если бы не она. Вообще, в этом моя вина.
Сюй И крутанул руль, объезжая завал через боковую улочку. В его глазах отразилась целая гамма чувств.
— Я на третьем курсе, учусь на автомеханика. Если честно, когда нас закинуло сначала в тот поезд, а теперь на эту станцию с зомби, я вообще ничего не соображал.
http://tl.rulate.ru/book/178783/16390983
Готово: