Готовый перевод Master of Fangcun / Владыка Внутреннего Мира: Глава 29. Летом приходит бедствие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У Куан хотел что-то сказать, но не решался.

Не дожидаясь, пока Фан Сюнь выпроводит его, Ли Шунь сам попросил разрешения уйти.

— Туйчжи, подожди пока в боковой комнате. — Равнодушно распорядился Фан Сюнь.

Неизвестно, о чём они говорили, но вскоре У Куан поспешно ушёл, взволнованный.

Снаружи слышались сборы стражников, шум и гам.

Ли Шунь не выглядывал, а сидел в боковой комнате, уставившись в свой нос и сосредоточившись на сердце.

Немного погодя его снова позвали в кабинет.

Тот Лорд Лэншань, которого он сдал, уже был пересажен в цветочный горшок.

От него исходило слабое голубое свечение, отчего в и без того прохладном кабинете становилось ещё спокойнее.

Только из-за того, что он постоянно испускал наружу свою сущность и сам от этого страдал, Лорд Лэншань выглядел каким-то вялым.

— Туйчжи, покажи-ка мне, как ты владеешь искусством разделения духа и порождения жизни. — Распорядился Фан Сюнь.

Ли Шунь кивнул и с неподражаемой лёгкостью привёл в движение эту школу земледельцев.

Шестнадцатилетнее молодое тело на пике своих сил было несравнимо с его прежним дряхлым телом.

Тотчас из тела Ли Шуня потянулись алые нити света, окутав Лорда Лэншань.

В тот же миг Лорд Лэншань словно омылся холодным светом луны.

Усталость отступила, он снова стал свежим и живым.

Более того, он даже немного вырос!

— О? — Фан Сюнь с удивлением посмотрел на Ли Шуня.

— Похоже, я тебя недооценил. Туйчжи, твоё мастерство в тайном искусстве школы земледельцев и впрямь незаурядно.

Ли Шунь скромно опустил голову:

— Всю жизнь занимался только одним делом и достиг только такого успеха — мне стыдно.

Фан Сюнь усмехнулся и не стал продолжать эту тему.

Он только, словно любуясь драгоценностью, вертел в руках Лорда Лэншань.

Немного погодя Фан Сюнь неожиданно поднял голову и, глядя на Ли Шуня, спросил:

— Сейчас, когда у тебя молодое тело, сколько максимум Лордов Лэншань и сколько Травы Лэншань ты можешь обслуживать за день?

Глаза Ли Шуня блеснули, но он без колебаний выпалил:

— Если только ухаживать за взрослыми растениями, а не заниматься проращиванием, то, должно быть, можно обслужить десять стеблей Травы Лэншань и два стебля Лорда Лэншань.

— Если же проращивать ростки — то трудно сказать. Расход крови и сущности слишком велик.

— Но Шунь может попробовать изо всех сил. — Твёрдо сказал Ли Шунь.

Фан Сюнь кивнул — то, что сказал Ли Шунь, в основном совпадало с его представлениями.

Подумав, он медленно произнёс:

— Завтра я выделю специальную комнату для этих духовных растений. Ты будешь приходить ухаживать за ними только по утрам. Остальное время можешь распоряжаться сам.

Ли Шунь поклонился:

— Шунь понял.

Фан Сюнь продолжил:

— Искусство разделения духа и порождения жизни всё же расходует кровь и сущность. Наверное, ты и питаешься неважно. Впредь будешь есть вместе с прислужниками в управе — это поможет восполнять силы.

— Благодарю вашу милость за милость! — Ли Шунь был очень признателен.

С того дня Ли Шунь получил официальную должность в управе.

Фан Сюнь даже создал специальную должность для него: Хранитель Лэншаня.

Хотя месячное жалованье составляло всего восемь тысяч юаней, это всё же считалось разрядом «мелкий чиновник».

К тому же, когда Фан Сюнь осматривал состояние Лорда Лэншань, Ли Шунь всегда был рядом. Он уже входил в число тех в управе, кто имел более частый доступ к начальнику уезда.

Поэтому незаметно статус Ли Шуня постепенно повышался.

Обычные стражники и прислужники, встречая его, приветливо здоровались и называли «господин начальник Ли».

В свободное от ухода за Лордом Лэншань время Ли Шунь читал разные взятые взаймы книги.

Например, «Законы Великого Цянь».

«Законы Великого Цянь» охватывали все стороны жизни, были сложными и тёмными.

Хотя Ли Шунь и вернул себе молодость, читать их было всё равно тяжеловато.

Дни шли за днями, и внешне всё казалось спокойным.

Но Фан Сюнь уже незаметно увеличил количество Травы Лэншань в оранжерее до пятнадцати стеблей, а Лордов Лэншань — до трёх.

Казалось, он совершенно забыл, что Ли Шунь раньше говорил о своих предельных возможностях.

— Туйчжи, эти дни ты ещё немного потрудись.

— Когда весной следующего года мы вместе вернёмся в Священную столицу, они уже не понадобятся. — С чувством сказал Фан Сюнь.

Услышав, что Фан Сюнь собирается взять его с собой в Священную столицу, Ли Шунь изобразил крайнюю признательность.

— Шунь готов пожертвовать жизнью, чтобы отблагодарить вашу милость за доброту!

А Фан Сюнь, опасаясь, что Ли Шунь не справится, заботливо сунул ему книгу.

— Это оригинальное искусство разделения духа и порождения жизни.

— То, что ты изучал раньше, — это версия, которую двор переделал под особые нужды выращивания Травы Лэншань. Она больше подходит для обучения простых людей, но эффект у неё, несомненно, хуже.

— У тебя есть способности, тело молодое, можешь изучить оригинал. Возможно, получишь большую пользу. — Спокойно наставил Фан Сюнь.

— Шунь понял! — Ли Шунь опустил голову и крепко сжал книгу.

В своём маленьком дворе Ли Шунь снова и снова читал принесённое Фан Сюнем искусство разделения духа и порождения жизни.

— «Отделить часть жизненной сущности живого существа, чтобы взрастить диковинное растение». Изначальный смысл этого метода — собрать силы всех живых существ, чтобы взрастить редкость. А не истощать до конца одного человека.

— Хотя я занял двести лет жизни и моя кровь и сущность чрезвычайно обильны, расходы на уход за растениями в оранжерее для меня почти незаметны. Но так не может продолжаться вечно. Нужно придумать способ...

— К тому же, судя по моим наблюдениям в последнее время, Фан Сюнь придаёт Лорду Лэншань необычайную важность. Даже обычную Траву Лэншань он прячет про запас.

— Похоже, сокращение урожая Травы Лэншань может быть серьёзнее, чем я думал. И даже...

— В будущем она может совсем исчезнуть!

Сознание Ли Шуня снова устремилось в пространство Фаньцунь.

Кукла «Ли Шунь» не помолодела вместе с ним.

Она по-прежнему сохраняла свой изначальный вид.

Похоже, состояние куклы всегда закрепляется на момент её помещения в пространство Фаньцунь.

— Хорошо бы найти способ омолодить и её.

— При фиксированном шестнадцатилетнем теле, с пиковой силой крови, эффективность выращивания Травы Лэншань была бы в два раза выше нынешней.

Так размышляя, Ли Шунь внезапно подумал о смелой идее.

— Я могу занять долголетие, а может ли эта кукла занять?

Как только эта мысль пришла, она взволновала Ли Шуня.

Но, подчиняясь разуму, он пока отказался от этой попытки.

— Законы Великого Цянь суровы. Метод 12 стадий жизни без разрешения властей строжайше запрещено передавать.

— Должно быть, существует способ следить за этим. Если без разрешения самовольно занять долголетие, это может навлечь беду.

— Пока не выясню, как именно ведётся наблюдение, лучше не рисковать.

Ли Шунь подавил в себе зарождающееся желание.

Май прошёл, наступило лето.

В этот день, 6-го числа 6-й луны.

Ли Шунь только что закончил ухаживать за Лордом Лэншань и вышел из оранжереи.

Как вдруг услышал, что в управе зазвучал набат — резкий, пронзительный.

И одновременно раздались испуганные крики.

— Вода! Вода идёт!

Ли Шунь невольно поднял глаза.

Он увидел стену воды, почти закрывшую полнеба, которая с рёвом неслась на них.



【ЛАЙК = +100 К ХАРИЗМЕ】

【ОЦЕНКА = +100 К УДАЧЕ】

【ЗАКЛАДКИ = +100 К ДОЛГОЛЕТИЮ】

【СПАСИБО = +10 К ВЫНОСЛИВОСТИ】

http://tl.rulate.ru/book/178762/16396392

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода