× Уважаемые пользователи! С 10:20-11:00 у провайдера будут проводиться технические работы, сайт будет временно недоступен.

Готовый перевод For the Sake of Cultivation, I Rejected a Ten-Billion Family Fortune / Я начал культивацию после провала на экзамене!: Глава 74. Бэй Хуа! Старый добрый брат, ты всё-таки пришёл!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 74. Бэй Хуа! Старый добрый брат, ты всё-таки пришёл!

Вскоре пиршество подошло к концу. Компания покинула бар. Время близилось к одиннадцати вечера, и Лин Энь распорядился, чтобы водители заведения развезли его одноклассников по домам.

— До свидания, старший Лин Энь! — кричали ребята, усаживаясь в машины.

Лин Энь с улыбкой махал им вслед.

[Ну что, хозяин, полегчало?] — раздался в голове голос Системы. — [Может, теперь вернёмся к практике?]

Лин Энь вальяжно махнул рукой:

— Не спеши. Дай мне сначала насладиться прохладным ветром, пусть хмель немного выветрится.

[Хм! С завтрашнего дня никакой пощады!] — ворчливо отозвалась Система. — [Я обучу тебя Искусству Управления Мечом. Твой график Закалки Тела и Ци будет забит до отказа! Так что готовься впахивать ближайшие недели, пёс-хозяин!]

Закинув руки за голову, Лин Энь зашагал по улице, посмеиваясь:

— Понял я, понял!

...Однако Лин Энь не заметил, что в ночном небе, скрытые покровом тьмы, за ним пристально наблюдали несколько практиков, парящих на мечах. Ветер завывал, а луна то и дело пряталась за тучами.

— Старший брат Бэй Хуа, это точно он, — негромко произнёс один из культиваторов. — Тот самый практик, что ранил нашу младшую сестру. Лин Энь.

Бэй Хуа, облачённый в чёрные одежды, стоял на своём летающем мече, скрестив руки на груди. Его лицо было беспристрастным, а взгляд — ледяным.

— Отлично, — процедил он сквозь зубы. — Столько времени его искали, и вот он наконец объявился!

Для Бэй Хуа этот день был, мягко говоря, паршивым. Боль от того, как этот мерзавец часами унижал его в мире снов, не могла пройти бесследно. Стоило ему вспомнить те сцены, как уголки его рта начинали непроизвольно дергаться.

Хрусть! — он с такой силой сжал кулаки, что костяшки побелели. Ярость кипела в нём. Он собирался вернуть Лин Эню все страдания, что испытал в том кошмаре, в стократном размере!

— Вперёд! — скомандовал Бэй Хуа. — Дождёмся, когда он зайдёт в безлюдное место. Сегодня я проучу его как следует. Посмел тронуть мою сестру — значит, жить надоело!

[Свист!] — с этим звуком, окутанные аурой мечей, они растворились в облаках.

Лин Энь шагал по пустынной дороге, даже не подозревая, что стал целью для охоты. Время шло. Внезапно захмелевший юноша вскинул голову: фонари вокруг него начали странно потрескивать. В следующее мгновение все лампы разом погасли.

— Фонари сломались, что ли? — озадаченно пробормотал он.

Тьма опустилась на город, словно вязкая чернильная завеса. Лин Энь огляделся: вокруг было пусто, ни прохожих, ни машин. Холодная луна сияла в вышине, а ветер пробирал до костей.

[Хозяин, осторожно! Опасность!] — мгновенно среагировала Система.

Едва прозвучало предупреждение, как издалека донёсся чистый, звонкий гул мечей. Лин Энь в изумлении расширил глаза. С высоты, прямо на фоне полной луны, в него градом посыпались несколько лезвий, сияющих лазурным светом.

Лин Энь резко уклонился. Один меч со свистом пролетел мимо его щеки и с металлическим лязгом вонзился в асфальт. Тут же второй клинок нацелился прямо ему в лоб. Лин Энь едва успел скрестить руки, защищая голову.

Дзынь!

Меч ударился о предплечье Лин Эня, выбив сноп искр, отрикошетил и воткнулся в землю неподалеку.

— Да что это такое! — прошипел он, недовольно морщась. — Больно же!

В тот же миг ещё три меча упали с небес, окружив его с разных сторон. Пять клинков вспыхнули ослепительным светом. Вшух-вшух-вшух! Между ними протянулись магические нити, сплетаясь в пятиконечную звезду. Лин Энь оказался заперт в центре формации.

— Это что, какой-то барьер? — удивился он.

[Да, это Массив Пяти Стихий низшего ранга,] — пояснила Система. — [Он предназначен для того, чтобы сковывать движения противника. На высших уровнях такие массивы способны удержать даже монстров стадии Зарождения Души!]

Лин Энь попытался размяться, и пять мечей тут же завибрировали, словно вот-вот вылетят из земли под напором его силы.

— Хм, а мне кажется, стоит мне чуть сильнее дёрнуться, и эта штука развалится, — заметил он.

[Конечно, ведь это самый примитивный уровень. Он рассчитан максимум на практиков Стадии Закалки Ци второго ранга. Для тебя это детская игрушка — чтобы удержать такого монстра, нужен как минимум массив Стадии Возведения Фундамента.]

— А-а, понятно...

В этот момент в ночном небе раздался холодный, властный голос:

— Лин Энь! Мы долго тебя ждали! Знаешь ли ты, зачем мы здесь? Знаешь ли ты, кто я?!

Лин Энь поднял голову. На фоне огромного диска луны медленно снижались пятеро практиков на мечах. Ветер развевал полы их одежд, а от лезвий под их ногами исходил леденящий холод. Выглядело это чертовски эффектно. Если бы сейчас заиграла какая-нибудь пафосная мелодия вроде «Засады с десяти сторон», атмосфера была бы просто идеальной! Ночь, луна, смертельная схватка... У Лин Эня даже дыхание перехватило от восторга — уж очень это было кинематографично!

«Мастера. Это определённо великие мастера!» — пронеслось у него в голове.

Присмотревшись к лидеру группы, который парил с максимально пафосным видом, Лин Энь вдруг замер. Это лицо... Почему оно кажется таким знакомым? В памяти мгновенно всплыли кадры, где он раз за разом мутузил одного и того же парня. Это же... Неужели...

Бэй Хуа тем временем продолжал давить авторитетом, взирая на «пленника» сверху вниз:

— Лин Энь, ты хоть понимаешь, какую кашу заварил?

С этими словами он выпустил свою ауру. Мощное давление практика восьмого уровня Стадии Закалки Ци ледяным вихрем обрушилось на юношу. Но вместо ожидаемого ужаса на лице Лин Эня расцвела широкая, радостная улыбка.

— Бэй Хуа? Это же ты, Бэй Хуа, верно? Какая встреча!

Тело Бэй Хуа внезапно одеревенело. По спине пробежал непроизвольный холодок. Он смотрел на Лин Эня со всё возрастающим шоком и трепетом. Тот знал его имя? И этот тон... Этот невыносимо дружелюбный, издевательский тон...

На глазах у онемевших соратников Лин Энь, словно и не замечая Массива Пяти Стихий, просто шагнул вперёд. Магические печати затрещали, искры посыпались градом, и с громким крак-крак-крак все пять мечей разлетелись в щепки.

— Ого! — ахнули практики.

Лин Энь непринужденно направился к Бэй Хуа, так, словно они были старыми приятелями:

— Бэй Хуа, я знал, что ты не забудешь своего брата! Я уж грешным делом подумал, когда ты в мире снов себе горло перерезал, что ты больше не хочешь со мной играть. А ты, оказывается, решил навестить меня в реальности! Я прямо-таки тронут!

Лин Энь весело расхохотался. В воздухе четверо спутников Бэй Хуа в ужасе повернулись к своему лидеру:

— Старший... старший брат, почему он называет вас братьями? Вы знакомы?

Бэй Хуа дрожал, глядя на приближающегося Лин Эня. Его губы беззвучно шевелились.

— Бегите... — прошептал он.

— Что вы сказали, брат? — не поняли младшие.

— Бегите... БЕГИТЕ!!! — заорал он во всю глотку, и в этом крике было столько первобытного ужаса, будто он увидел самого дьявола.

http://tl.rulate.ru/book/178655/16620153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода