Читать Evil Emperor’s Poisonous Consort: Divine Doctor Young Miss / Ядовитая Супруга Злого Императора: Божественный Лекарь Молодая Госпожа: Глава 103: Давление духовного зверя (часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Evil Emperor’s Poisonous Consort: Divine Doctor Young Miss / Ядовитая Супруга Злого Императора: Божественный Лекарь Молодая Госпожа: Глава 103: Давление духовного зверя (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 103: Давление духовного зверя (часть 2)

Звук, длившийся всего три секунды, оставил после себя слабое давление воздуха.

“Госпожа! Посмотрите, там происходит что-то пугающее!” – сказал Толстяк, запинающимся голосом, указывая на другую сторону горы.

Чувства его были обострены. От другой стороны горы, на которую указывал Толстяк, исходило смутное колебание духовной силы, постоянно изменяющееся по своей мощности. Эти изменения духовной силы не могли ощутить слабые практики, такие как Цин`эр.

Хотя Е Юй Си пришла в этот мир совсем недавно, но из-за духовных пилюль, которые она принимала, скорость ее совершенствования и степень ее духовной энергии были в несколько сотен раз больше, чем у обычных людей, которые всегда жили здесь.

Услышав слова Толстяка, юная девушка закрыла глаза, чтобы ощутить изменение духовной энергии в воздухе. Она убедилась, что действительно слабые колебания духовной силы доносились с другой стороны горы.

“Хо Лин, выходи!” - мысленно позвала его Е Юй Си.

Хо Лин сидел в центре хаотического пространства, прижимая к груди охапку трав и покусывая их. Услышав ее призыв, и поняв, что Госпожа хочет, чтобы он вышел, Хо Лин сразу же стал серьезным и проговорил: “Мне не нужно выходить, Госпожа! Если что-нибудь случится, Вы можете просто сказать мне, я Вас услышу!”

Е Юй Си вздохнула с сожалением. Милый и одновременно серьезный облик Хо Лина не давал повода сердиться на него!

— Ты все еще духовный зверь! Неужели у тебя не хватает смелости!

Хо Лин, держа в руках травы, ответил ей с нежным выражением лица: “Древние люди говорили, что между глупостью и храбростью, или страхом и защитой своей жизни надо выбирать последнее. Я мудрый духовный зверь, и я тоже выберу последнее.”

“Кто тебя этому научил?” – мысли Е Юй Си метались, словно черные молнии. Она думала, что Хо Лин, с его интеллектом, сам не мог бы додуматься до такого.

— Ну… тот Толстяк, что рядом с тобой. Еще он сказал, что надо сражаться, когда можешь победить, и следует бежать, когда не можешь, потому что осторожность еще никому не выходила боком. Госпожа, этот звук был таким ужасным! Почему бы нам просто не убежать? Я чувствую, что город Ниньюань более безопасное место.

Е Юй Си глубоко вздохнула и постаралась придать своему лицу беззаботное выражение.

Она поманила к себе Толстяка: “Толстяк, подойди…Я хочу кое о чем с тобой поговорить.”

Толстяк, оглядывавшийся в поисках маленькой обезьянки, не заметил изменений в выражении лица Е Юй Си. Когда он услышал, что его зовет Госпожа, он быстро ответил: “Слушаюсь, Госпожа! В чем дело?”

Ба-бах!

Е Юй Си нанесла Толстяку удар ногой и отшвырнула его прочь. Она пробормотала ему сквозь стиснутые зубы: “Если ты продолжишь нести всякую чушь, то поверь мне, я буду бить тебя, пока ты не похудеешь!”

Толстяк потер живот, который, на удивление, совсем не болел. Втайне он думал, что Госпожа не использовала никакой духовной энергии, иначе он не смог бы так быстро подняться. Однако, он все еще был в замешательстве, и не понимал - кого же он обидел? В чем он провинился, и почему она ударила его, как только он подошел? Может быть Госпожа узнала, что произошло между ним и Цин`эр?

Толстяк тут же пообещал: “Я больше не буду! Не буду ничего болтать!”

Со той стороны горы, где была Е Юй Си, произошло всего несколько незначительных событий, а вот на другой стороне все было не так просто.

……

Земля, поглотившая Бай Цзинь И, источала отвратительный запах. С мощной волной духовной энергии она вдруг разверзлась, и оттуда показалась гигантская змеиная голова с широкой пастью, продолжавшей увеличиваться в размерах.

Бай Цзинь И был спокоен. Даже в этой опасной ситуации ни один мускул на его лице не дрогнул. Неожиданно Бай Цзинь И, используя максимум своей силы, взмыл в воздух, нога его опустилась на голову гигантской змеи, и он уклонился от её атаки.

“Ничтожный человечишка, нарушающий мой сон! Знай – тебя ожидают серьезные последствия!” – гигантская змея с головой почти в три метра извивалась всем телом, длиною в сотню метров.

По сравнению с размерами змеи, Бай Цзинь И был слишком мал. Однако, с точки зрения силы, трудно было сказать – кто сильнее!

= = = = = = = = = =

Перевод: I_N_A_R_I

http://tl.rulate.ru/book/17833/3123018

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку