— Хм, шахта, значит…
Получив припасы в качестве награды за подземелье и переместившись к его входу, я на мгновение задумался о шахте — неожиданном, но крайне ценном приобретении.
Это было не обычное и даже не расовое сооружение. Это было «скрытое сооружение» — шахта.
Согласно информации, всплывшей в моей голове, это место по своим возможностям действительно заслуживало называться скрытым.
«Шахта, в которой при добыче выпадает случайная руда?»
Даже по тем сведениям, что у меня были, шахту смело можно было назвать читерской. Шахта, где заранее неизвестно, какую руду ты добудешь… Это значило, что там могло оказаться не только железо, но и серебро, а может, даже и золото.
Я чувствовал, что благодаря этой шахте темпы развития территории станут ещё выше.
— Кажется, мы получили очень полезное сооружение, — заметил кто-то.
— Шахта… — глаза соплеменников тоже азартно блеснули, стоило им вспомнить информацию об этом месте.
— Шахта? Вождь, нам что, теперь придётся брать кирки и лезть в шахту? — судя по всему, глаза Сесиль блеснули совсем по другой причине.
— Конечно. Все, у кого будет свободное время, в ближайшее время должны будут работать в шахте. И я в том числе.
— Ой, не люблю я шахты, там же вечно пыльно… — Сесиль слегка вздрогнула, будто ей стало не по себе от одной только мысли об этом.
Однако она не стала открыто заявлять, что не пойдёт или не хочет там работать.
— Для начала давайте поскорее вернёмся на свою территорию. Нам нужно познакомиться с новыми соплеменниками, построить шахту… дел невпроворот.
— Слушаемся!
— Да, вождь!
Отложив на время восторги по поводу шахты, я развернулся, и мы поспешили домой.
Возглавив отряд, я повёл своих людей обратно. Когда мы шли сюда в поисках подземелья, то двигались медленнее, но теперь такой необходимости не было, поэтому мы перемещались с максимально возможной скоростью.
Когда начало смеркаться, мы, как и прежде, остановились на ночлег и начали обустраивать лагерь. Поскольку мы находились посреди открытого поля, я приказал удвоить бдительность и внимательно следить за окрестностями.
— Тогда, вождь, я… — когда мы развели огонь и собирались поджарить взятое из поселения копчёное мясо, Лютер, как обычно, хотел было подняться, чтобы раздобыть какой-нибудь еды.
— Всё в порядке, Лютер. Давай перекусим по-быстрому. В округе вряд ли что-то найдётся. Ты же не собираешься ловить мышей?
— …Понял.
Стоило мне жестом указать ему на место, как Лютер послушно сел обратно.
Что можно поймать в чистом поле? Если бы поблизости было что-то съедобное, мы бы уже давно это увидели.
— А это… что за раса?
— Хм, ну… думаю, мы узнаем, когда они подойдут поближе.
В этот момент вдалеке показались чьи-то фигуры. Расстояние было ещё слишком большим, чтобы определить их расу, но, судя по тому, что они не бросились в сторону нашего костра, завидев пламя, это явно были не дикие монстры.
— Хм.
Делать было особо нечего, поэтому я с любопытством уставился на приближающихся незнакомцев. По мере того как они двигались, я начал различать их облик.
— У них рога на головах…
— И хвосты, как у ящериц?
— Это ящеролюды?
— Нет, на ящеролюдов не похожи.
На их головах виднелись рога — не слишком большие, но и не маленькие, а сзади виднелись хвосты, как у ящериц. Лица их тоже отдалённо напоминали рептилий, так что мысль о ящеролюдах была естественной, но всё же это были не они. Для ящеролюдов те, кто шёл впереди, были слишком пропорциональны и ростом походили на обычных людей.
«Хм, кто же это?»
Чувство любопытства не давало мне отвести взгляд. И как раз в тот момент, когда я уже почти мог разглядеть их одежду и оружие, произошло нечто странное.
Вшух.
— А?
Те, кто до этого шёл строго вперёд, внезапно остановились. И тот, кто шёл во главе — очевидно, их вождь, — посмотрел прямо на меня.
Сначала я подумал, что он просто заметил наш костёр. Но нет, его взгляд был направлен не на пламя, а точно на меня. Наши глаза встретились.
«Кажется… кажется, это непростая раса».
В тот миг, когда наши взгляды пересеклись, я почувствовал что-то неладное. Ладно я, став зверолюдом, обрел острое зрение и чувства, позволяющие вести такое наблюдение… Но он?
«Они явно не из заурядных».
Человек, встретившийся со мной взглядом, через пару минут снова повёл своё племя дальше. Я провожал их взглядом, пока в голове не всплыла догадка об их расе.
— Дра…конианцы?
Я читал о них в хрониках, но никогда не видел вживую, поэтому не мог быть уверен до конца. Однако, вспоминая то впечатление, которое они произвели, и список, который я видел во время подведения промежуточных итогов первого квеста, такая вероятность была весьма высока.
— Драконианцы?
— Если так подумать…
— Похоже на то, верно? Я не знаю точно, но если бы мне пришлось представить драконианцев… я бы вообразил их именно такими.
— Вполне возможно.
— Они и правда не казались обычными.
Соплеменники не стали спорить с моим предположением.
— Вождь, проследить за ними? — Лютер уже поднялся со своего места, не сводя глаз с удаляющихся фигур. Видимо, он хотел выследить их и собрать информацию, как в случае с Бхану.
— …Нет, лучше не стоит. — Я немного подумал, но в итоге покачал головой. Я знал, насколько хорош Лютер в скрытности, и было бы неплохо разузнать о них побольше, но проблема была в том, что чувства тех существ казались не менее острыми, чем наши. Скорее всего, они бы быстро заметили хвост, и тогда мы могли бы нажить врага в лице этой опасной на вид расы. Я решил не принимать поспешных решений.
— Давайте просто поедим мяса.
Когда группа предполагаемых драконианцев окончательно скрылась из виду, мы продолжили прерванную трапезу. Последние полмесяца мы почти всё время провели вне территории в поисках подземелья, и за это время копчёное мясо мне так приелось, что оно казалось совершенно безвкусным.
«Что же это за раса?»
Медленно пережёвывая мясо, я всё ещё думал об увиденных драконианцах. Конечно, я не был уверен, они ли это, но моё любопытство не утихало — ведь я впервые встретил подобный народ. Действительно ли они так искусны в магии, как пишут в хрониках (хотя, возможно, и не так, как сами драконы), или же они обладают невероятной физической силой, как зверолюди?.. Мне было очень интересно. Думаю, я смогу получить ответы, когда мы встретимся в следующий раз.
— Ладно, пора спать.
Ночёвка прошла как обычно. Мы соорудили постели из травы, а с рассветом быстро двинулись в сторону своей территории.
В итоге, спустя примерно полтора дня, мы наконец добрались до дома. По пути нам встречались и другие расы, но всё обошлось без происшествий.
— О! С возвращением, вождь! — когда мы подошли к стене, нас встретил Эверитт. В этот раз на посту была не Берни.
— О, Эверитт.
— А где новые соплеменники?
— А, эти ребята в поселении, вождь.
— А Харт и остальные?
— Харт в поселении, а Тайден с Берни ушли за пределы территории собирать материалы для построек.
Я кивнул и вошёл внутрь.
— Хорошо, продолжай нести караул.
— Есть, вождь!
Оставив Эверитта, который энергично кивнул в ответ, я направился в поселение. Там я и встретил пополнение.
— Здравствуйте, вождь! Меня зовут Райли! — Райли была зверолюдом с чертами волка, как и Лютер. У неё были светло-коричневые волосы и довольно резкие черты лица. Её выправка и поведение напоминали солдатские — в этом она тоже была похожа на Лютера.
— Я Марселлус, — представился мужчина. В его облике угадывались черты ягуара. Короткие чёрные волосы и бугрящиеся мышцы говорили о том, что он искусен в бою.
— Рад знакомству, Марселлус, Райли. Надеюсь на вашу помощь в будущем.
— Да, вождь!
— Будем под вашим началом.
Поприветствовав их, я осмотрел поселение, которое немного изменилось за время моего отсутствия.
«Хижины достроили».
Строительство хижин, которое я поручил закончить до своего ухода, было завершено. Пивоварня и пекарня, судя по всему, ещё были в процессе.
— С возвращением, вождь, — ко мне, почтительно поклонившись, подошёл Харт.
— Да, Харт, я вернулся. Прошло ведь около десяти дней?
Я махнул рукой в знак приветствия и выслушал отчёт о делах на территории.
— Хижины, материалы для которых собрать проще всего, а строить легче, были полностью закончены через несколько дней после вашего ухода.
— Хорошо. А что насчёт пекарни и пивоварни? Долго ещё?
— Прошу прощения, но да. Пивоварню мы закончим скоро, а вот с пекарней возникли заминки — поставка материалов для печи идёт медленно, так что потребуется время.
Я понимающе кивнул. Поскольку в пекарне должна была быть печь, достать подходящие материалы, видимо, было непросто.
— Хм… Вы хорошо справились. Учитывая, что людей было немного, это достойный результат.
— Благодарю за понимание.
Честно говоря, я надеялся, что все постройки уже будут готовы, но не собирался злиться из-за того, что этого не произошло.
— Пока отложим завершение пекарни и пивоварни. Сейчас мы займёмся кое-чем другим. Задействуем всех.
— Кое-чем другим?
— Харт, у тебя ведь тоже в голове появилась эта информация. Шахта.
На мой взгляд, шахта, будучи скрытым сооружением, была в разы важнее пекарни или пивоварни. Как я мог откладывать строительство объекта, который начнёт приносить доход, как только будет готов? К тому же…
«Нужно вырыть землю, а сверху соорудить каменный свод…»
Трудозатраты на строительство шахты предстояли колоссальные. Нужно было выкопать яму приличной глубины и перекрыть её сводом из валунов разных размеров, чтобы это напоминало пещеру… Думаю, если бы чертеж шахты достался обычному вождю, ведущему за собой заурядную расу, он бы планировал это строительство как долгосрочный проект.
— Лютер.
— Да, вождь!
— Возьми ребят и приведи Тэйдена и Берни.
— Слушаюсь!
Сначала я отправил Лютера и других соплеменников за Тэйденом и Берни. Как только они вернутся, мы приступим к настоящему труду.
http://tl.rulate.ru/book/178205/16146439
Готово: