Готовый перевод I Am the Great Chief / Я — Великий Вождь: Глава 12: Я — Великий вождь (12)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Разобравшись со всеми орками, я воссоединился с Рейной, которая в это время собирала лесную землянику.

Закончив со сбором оставшихся ягод, мы решили еще немного осмотреться по сторонам.

— Кажется, это картофель?

— Да, вождь. Мне тоже кажется, что это он.

Нам повезло наткнуться на кусты картофеля. Сначала я сомневался, но Рейна предложила копнуть, и в итоге мы накопали около двадцати клубней размером с кулак.

«Если бы я мог разбить поле, то занялся бы выращиванием картошки».

Картофель — отличная культура: он неприхотлив к почве и при этом быстро растет, становясь прекрасным источником пропитания. Было очень жаль, что я не мог просто так обустроить грядки в своих владениях. Если бы это было возможно, я бы взялся за дело сразу по возвращении.

Топ-топ.

— Ой, вождь! Вы столько всего принесли! — Сесиль с сияющим лицом вышла нам навстречу, когда я вернулся в поселение, неся в одной руке охапку картофельной ботвы с клубнями, а в другой — топоры, отобранные у орков.

— Пока меня не было, ничего не случилось?

— Да! Прибегало несколько гоблинов, но я сама с ними разделалась!

Судя по всему, и те орки, которых я встретил, и эти гоблины подтверждали, что монстров в округе хватает. К тому же здесь водились и дикие звери, так что стоило хотя бы обнести территорию забором... Оставалось надеяться, что позже мне дадут какой-нибудь чертеж ограды.

— Ах да! И Лютер вернулся.

— Лютер?

Его возвращение означало, что теперь нам известно местоположение территории Бхану.

— Где он сейчас?

Нужно было немедленно встретиться с ним.

— Он в кузнице, помогает господину Харту.

— Тогда идем в кузницу. А ты, Рейна, оставь картофель и сумку перед сторожевой башней.

— Слушаюсь, вождь.

Передав картошку Рейне, я вместе с Сесиль направился к кузнице.

— Задание выполнено, вождь!

Как только я подошел к кузнице, Лютер быстро вышел наружу и почтительно поклонился.

— Лютер, ты тоже немного смыслишь в кузнечном деле?

— Нет! Просто я услышал, что текущий квест — изготовление кинжала, и хотел помочь закончить его как можно скорее!

Одним словом, он просто был на подхвате у Харта.

— Ясно. Ну а как успехи? Ты выяснил, где находится территория того человеческого вождя?

— Да. Если бежать в ту сторону около десяти минут, там будет холм, а у его подножия — их лагерь. Хижины внутри выглядят почти так же, как наши. Из-за расстояния я не смог рассмотреть все в деталях, но, по моим прикидкам, там около десяти человек.

Я просил Лютера просто проследить за Бхану и узнать расположение поселения, но он сумел разведать даже примерную численность племени. Его успех, превзошедший ожидания, вызвал у меня невольную улыбку.

— Отличная работа, Лютер. А люди Бхану преуспели в охоте?

— Да. Людям удалось добыть небольшого кабана.

— Кабан, значит... Похоже, среди них есть довольно сильные ребята.

Пусть кабан и был небольшим, это все равно опасный зверь. Мясо дикого кабана редко бывает вкусным, но охотятся на них неохотно еще и потому, что это трудная и рискованная добыча. Когда я встретил Бхану, мне показалось, что среди них нет магов. Если это так, то среди его последователей наверняка есть люди, чья сила значительно превосходит возможности обычного человека.

— Тебя ведь не заметили?

— Никак нет. Люди ни на миг не заподозрили о моем присутствии. В этом я могу быть уверен.

Хлоп-хлоп.

— Да, молодец, Лютер.

Я пару раз ободряюще похлопал его по плечу. Быстро виляющий волчий хвост Лютера выдавал его безграничную радость от похвалы.

«Нужно составить карту».

Хотя исследованная область была еще невелика и острой необходимости в карте не ощущалось, я не мог вечно полагаться на устные доклады в духе «пойди туда, там то-то». Пусть даже мне придется вырезать ее на доске древесным углем, пора было начинать фиксировать расположение кустов земляники и территорий других вождей вроде Бхану.

Дзынь!

Канг!

— Хм, похоже, работа идет полным ходом.

Пройдя мимо Лютера, я заглянул внутрь кузницы.

— Вы пришли, вождь?

Канг!

Канг!

— Подождите еще пару часов, и все будет готово.

Харт мерно постукивал молотом по раскаленному докрасна металлу. Все кузнецы, которых я видел раньше, обрушивали удары на заготовку изо всех сил, но Харт, возможно, благодаря своей мощи, работал на удивление легкими и точными движениями.

— Хорошо, потрудись еще немного.

Кинжал не делается по щелчку пальцев, и раз Харт попросил подождать, я просто кивнул и вышел из кузницы.

— Пока Харт заканчивает кинжал, давай займемся картой.

Сидеть без дела в ожидании завершения квеста не хотелось, поэтому я решил немедленно воплотить задумку с картой в жизнь.

— Карту?

— Да. Точнее, это будет не точный картографический чертеж, а скорее набросок, так что правильнее называть это схемой.

— Вы хотите отметить на ней территорию человеческого вождя?

— Именно. А еще расположение земляники, которую мы нашли с Рейной, ручей... К тому же у нас есть компас, так что самое время точно определить, что и в каком направлении находится.

Как я и думал, нельзя вечно объяснять дорогу на пальцах.

«Может, переплавить это в пластину и выгравировать на ней?»

Изначально из-за отсутствия бумаги я планировал сделать временную пометку на деревянной доске. Но потом решил, что будет гораздо лучше переплавить трофейные топоры орков в железный лист и нанести схему на него. Все равно те топоры были в ужасном состоянии.

— Принеси форму для отливки.

— Какую именно форму?

— Ну, примерно такого размера. Нам нужна железная пластина, так что выстругай что-нибудь из дерева.

— Будет сделано, вождь.

Я набросал на земле прямоугольник нужного размера, и Рейна тут же умчалась выполнять поручение. Учитывая, что утром она ловко соорудила вполне годный деревянный таз, я не сомневался, что и с формой для пластины она справится.

— А мы пока набросаем черновик схемы прямо здесь, на земле.

Чтобы не терять время, пока Рейна занята, я позвал Лютера и Сесиль в тихий уголок рядом с кузницей. Достав компас, я принялся за дело всерьез. Мы отметили положение поселения, направление к территории Бхану, ручей и все остальные разведанные места. В итоге получилась вполне сносная схема.

— Вождь, я сделала форму. Посмотрите, подойдет?

— О, в самый раз. Молодец, Рейна.

Пока я проверял, не забыли ли мы чего на земляном чертеже, Рейна вернулась с деревянной формой.

— Теперь осталось только расплавить железо и залить его сюда.

— Позвольте мне это сделать, вождь.

— Хорошо, Лютер, займись.

Я передал Лютеру топоры орков и форму. Он прямо руками разломал топоры, отобрал лезвия и скрылся в кузнице. Вскоре он вышел оттуда, неся готовую железную пластину в форме Рейны.

— Перенести схему с земли на железо?

— Да, именно так.

Сесиль наконечником стрелы аккуратно выцарапала схему на пластине. Относительно поселения на востоке располагались ручей и заросли земляники, а на западе — владения Бхану.

«В будущем нужно будет исследовать север и юг, чтобы дополнить схему».

На нашей схеме пустыми оставались только эти два направления. Я решил сосредоточиться на них в ближайшее время.

Топ, топ.

— Вождь, я закончил.

Пока я разглядывал схему, из кузницы вышел Харт. Видимо, из-за жара он скинул куртку и шел с голым торсом, играя внушительными мускулами.

— Кинжал? Ну-ка, дай взглянуть.

— Прошу, вот он.

Я протянул руку, и он вложил в нее только что выкованное оружие. Рукоять состояла из двух деревянных накладок, плотно обмотанных шнуром, а лезвие было заточено на совесть. Хотя из-за спешки кинжал выглядел грубовато и не казался слишком прочным.

— Хорошая работа. Этого вполне достаточно.

— Благодарю.

Я был доволен. Кинжал был нужен в первую очередь для квеста, но с таким качеством им вполне можно было разделывать туши. До сих пор мне приходилось использовать для этого меч, так что обновка была очень кстати.

— Кстати, когда ты закончил, кинжал не светился или вроде того?

— Нет. Ничего такого не было.

— Хм, значит, никаких бонусов.

Я гадал, будет ли при создании предметов действовать некая помощь системы, как это было при постройке хижин, но, видимо, нет.

[В качестве награды за квест «Изготовь кинжал!» вам выплачивается 50 серебра.]

[Единицы валюты делятся на серебро и золото. 100 серебра равны 1 золоту.]

Дзынь!

Стоило мне подумать о награде, как прямо в воздухе возник кожаный кошель и упал на землю. Заглянув внутрь, я обнаружил пятьдесят серебряных монет.

[Примерно через 10 минут в поселение прибудет Торговая гильдия.]

[При отсутствии особых обстоятельств Торговая гильдия будет посещать поселение раз в полмесяца, чтобы продавать различные товары и скупать ваши трофеи.]

— Хм.

Я не знал, что именно они предложат, но сама идея явно заключалась в том, чтобы предотвратить дефицит предметов первой необходимости. Или же регулярные визиты торговцев были тонким намеком на то, что нам нельзя лениться ни минуты.

— Сесиль.

— Да, вождь!

— Куда ты дела мясо той косули?

— Чтобы на него не летела пыль, я спрятала его в своей хижине. Принести?

— Да, неси его к сторожевой башне. Харт, как продвигается выделка кожи тролля?

— Все идет по плану. Но чтобы получить качественный материал, придется подождать еще как минимум неделю.

— Хм, жаль. В любом случае, минут через десять прибудет Торговая гильдия, так что давайте ждать их у башни.

— Слушаюсь, вождь.

— Тогда я за мясом!

Поскольку зверолюди обладали не только регенерацией, но и превосходными физическими данными, я решил, что лучше продать кожу тролля и купить что-то действительно необходимое — например, стрелы или хозяйственные принадлежности.

«Торговая гильдия...»

Я стоял у сторожевой башни в ожидании гостей. В своем владении я видел торговцев сотни раз, но мне было любопытно, как они выглядят здесь. И что именно привезли на продажу.

И-го-го!

— А?

Пока я задумчиво смотрел в пространство, откуда-то донеслось ржание лошадей.

— Карета?

Я обернулся и увидел большую крытую повозку, запряженную четверкой лошадей. Непонятно было, откуда она вообще здесь взялась.

— Вождь, что это за повозка?

— Наверное... это и есть Торговая гильдия. Пока просто ждите.

В горах, где нет даже намека на дороги, внезапное появление такого экипажа казалось абсурдом. Но, скорее всего, это и были те самые торговцы, о которых говорил Администратор.

http://tl.rulate.ru/book/178205/16146416

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода