× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Am the Great Chief / Я — Великий Вождь: Глава 9: Я — Великий вождь (9)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вжи-и-ик!

Остро сверкающий клинок рассек воздух.

Плюх!

— Кха-а-а!

— О-отец!

Острие меча вонзилось в плечо отца, и по нему заструилась алая кровь.

Увидев лицо отца, искаженное болью от удара, я невольно вздрогнул всем телом.

— Не подходи!

— О чем ты…

Я не мог просто стоять и смотреть, как он страдает. Поэтому, когда я уже собирался броситься к нему, отец, яростно исказив лицо, закричал на меня:

— Уходи! Беги и выживи во что бы то ни стало! Очисти имя нашего Дома Парель от ложных обвинений и верни нашему Роду былую славу!

В тот миг, когда я услышал его крик, мое тело словно превратилось в камень, я не мог пошевелить и пальцем. А затем отец внезапно начал отдаляться от меня.

— Отец!

— Помни, Гарольд! Теперь ты — единственный Прямой потомок Дома Парель! Только ты сможешь возродить наш Род!

Вжи-и-ик!

Откуда-то из пустоты возник меч и стремительно полоснул в сторону отца, который становился все дальше и дальше. Этот меч явно должен был снести ему голову.

— А, а-а…

Я через силу заставил двигаться свои оцепенелые руки. Протянув их к отцу…

— Отец!

Я открыл глаза.

— …А?

Чужой потолок. Это был не деревянный потолок, перед глазами была поверхность, сделанная из ткани и кожи. А кровать, на которой я лежал, казалась довольно жесткой и грубой.

— А-а…

Только осмотревшись по сторонам, я смог осознать ситуацию. Мне только что приснился кошмар.

— Фух, единственный Прямой потомок…

Сон был настолько ярким, что я до сих пор отчетливо помнил каждую деталь.

«Теперь от Дома Парель остался только я…»

Это судьба, о которой я не должен забывать даже после смерти. Благодаря отцу я снова глубоко запечатлел это в своем сердце.

— Вождь?

Пока я сидел на кровати, погруженный в воспоминания о сне, из-за входа в хижину донесся нежный голос. Человек с таким приятным голосом в Племени был только один.

— А, Рейна. Что случилось?

— Я принесла воду для умывания.

— Воду? Ладно… заходи.

— Да, Вождь. Прошу прощения за беспокойство.

Когда я еще был в Роду, мне часто приносили воду для умывания. Но я был немного удивлен, не ожидая, что и здесь обо мне так позаботятся.

Топ-топ.

Получив мое разрешение, вошла Рейна, неся в руках деревянную дощечку подходящего размера. На ней стояли большой деревянный таз и стеклянный стакан. От воды в тазу шел пар, а в стакане была обычная вода.

— Этот таз… ты сама сделала?

Стеклянный стакан, кажется, был среди припасов для выживания, а вот деревянный таз я видел впервые.

— Ах, да. Я проснулась сегодня утром и сделала его.

— Ого, Рейна. У тебя отличные способности к ремеслу.

— Хи-хи, спасибо.

От ее нежной улыбки почему-то казалось, будто вокруг нее сияет нимб.

— Но… Вождь.

— М-м?

Пока я наблюдал, как Рейна ставит дощечку на стол в центре хижины, и поднимался с кровати, она осторожно встретилась со мной взглядом.

— Вы в порядке? Снаружи было слышно… кажется, вам снился кошмар.

— А… ты слышала.

Видимо, пока мне снился кошмар, я что-то бормотал во сне.

— Да, все хорошо. Это был не тот кошмар, который долго не отпускает.

На самом деле это был сон с тяжелым послевкусием, но я лишь улыбнулся Рейне.

— Рада, что с вами все в порядке.

— Спасибо за заботу.

— И все же, если мы можем чем-то помочь вам, Вождь, обязательно скажите.

— Да, так и сделаю.

Я слегка улыбнулся в ответ на ее полный беспокойства взгляд. Все-таки это очень приятное чувство — когда у тебя появляются свои люди, которые за тебя переживают.

— Это питьевая вода?

— Да, я налила ее из бутылки.

— Хорошо, тогда я умоюсь и выйду. Спасибо, что принесла.

— Это моя обязанность. Тогда я подожду снаружи.

Рейна вежливо поклонилась и вышла из хижины. После ее ухода я умылся и почистил зубы, используя мыло и зубную пасту из припасов. Вода, которую принесла Рейна, была теплой — идеальной температуры для умывания.

— Доброе утро, Вождь!

— Доброе утро!

— Хорошо ли вы спали, Вождь?

Когда я закончил приготовления и вышел из хижины, члены Племени, собравшиеся у вчерашнего костра, бодро поприветствовали меня. Они как раз готовили завтрак: варили рамэн и жарили копченую оленину. Я помахал им рукой, принимая приветствия, затем вымыл голову шампунем у колодца и уселся на то же место, что и вчера. От мыла до шампуня — было очень странно снова пользоваться вещами с Земли спустя столько времени.

— Вождь, давайте я высушу вам волосы.

— А? Нет, все нормально. Сами высохнут.

— И все же, позвольте мне.

— …Ну, раз ты так настаиваешь.

Стоило мне сесть, как Рейна принялась аккуратно сушить мои волосы. С таким уходом я чувствовал себя чуть ли не королем какой-нибудь страны. Хотя, если подумать… положение Вождя в каком-то смысле и есть положение короля.

— Вождь, вот, держите! Не знаю, будет ли это так же вкусно, как то, что вчера готовили вы… но я очень старалась!

— М-м, понятно. Спасибо, Сесиль.

Вскоре после того, как Рейна закончила сушить мои волосы и отступила, Сесиль протянула мне миску с рамэном. Видимо, потому что она видела вчера, как это делал я, рамэн у нее получился вполне приличным. Вдобавок к нему была оленина, которую вчера старательно коптили Лютер и Харт, так что завтрак прошел более чем удовлетворительно.

Когда с завтраком и уборкой было покончено, все собрались перед моей хижиной.

— Как я и говорил вчера перед сном, сегодня мы продолжим добывать материалы для хижин. Другими словами, нужно поохотиться на оленей или других животных.

— Слушаемся, Вождь!

— Положитесь на нас!

Как только я закончил говорить, раздались громкие ответы соплеменников. В отличие от остальных, Сесиль, которая вчера выбрала лук в качестве оружия, выглядела очень надежно.

— Харт, на тебе по-прежнему Территория.

— Да, предоставьте это мне.

— Остальные — за мной.

— Слушаемся, Вождь!

— Мы последуем за вами!

Оставив надежного Харта охранять поселение, я повел остальных в лес.

Топ-топ-топ!

Войдя в чащу, мы двигались быстро, внимательно осматриваясь по сторонам. Я хотел как можно скорее добыть зверей, построить хижины и завершить Квест.

— Вождь!

— Что такое?

Я обернулся на внезапный зов. У одного из деревьев сидел Лютер, склонившись к земле.

— Что там?

— Здесь олений помет. Судя по состоянию… животное ушло отсюда совсем недавно.

— Олений помет?

Я подошел к дереву. Там действительно были чьи-то экскременты, и, если Лютер прав, они принадлежали оленю.

— …Разделимся и осмотримся вокруг, как вчера. Если Лютер прав, зверь где-то рядом.

— Да, Вождь!

— Мы обязательно добудем оленя!

Как только прозвучала команда разделиться, Сесиль и Лютер скрылись в другом направлении.

— Мы тоже идем, Рейна.

— Да, Вождь.

Мы с Рейной продолжили движение в прежнем направлении. Чтобы увидеть то самое Уникальное здание расы и опередить других, мне нужно было как можно быстрее добыть оленя или кого-то еще.

Хрусть.

— Вождь.

— Да, Рейна.

— Впереди… кто-то есть.

— …Я тоже это чувствую.

Вскоре я ощутил впереди чье-то присутствие. То же чувство, что и в случае с гоблинами, позволяющее понять, сколько примерно существ находится поблизости и на каком расстоянии. Если мы не сменим направление, то точно с ними столкнемся.

— По ощущению это не дикие звери…

— Что будем делать, Вождь?

— …Давай пойдем и посмотрим. Это может быть другой вождь. Было бы неплохо встретиться с кем-то в такой ситуации.

— Хорошо, Вождь.

Мы могли бы легко избежать встречи, но я решил пойти на контакт и повел Рейну вперед. Вскоре мы вышли на небольшую поляну, где увидели…

— Люди? Кажется, люди?

— Да, на другие расы не похоже.

Там были люди, одетые в обычную земную одежду и вооруженные мечами и луками, которые, по-видимому, были выданы им как начальное снаряжение, — точь-в-точь как мои соплеменники. На всякий случай я внимательно осмотрел их кожу и уши, но никаких отличительных черт других рас не заметил.

Шорох.

— …Кто здесь!

— Вождь, назад!

Увидев нас с Рейной, выходящих из зарослей, люди тут же насторожились и приняли боевые позы. Среди них был один мужчина азиатской внешности, который, судя по всему, и был их вождем. Всего их было пятеро.

— Вы… вы тоже вождь?

Пока я осматривал их, азиат заговорил первым. Язык, на котором он говорил, не был корейским, но странным образом я все понимал. Видимо, в этом Промежуточном измерении само понятие языка не имело значения.

— Да, я вождь.

Скрывать это не было смысла, поэтому я спокойно кивнул в ответ.

— О-о, здравствуйте! Меня зовут Бхану. Я из Индии.

Мужчина, обрадовавшись так, словно встретил старого друга, вышел вперед, отодвинув своих людей, и протянул мне руку. Рейна проявила настороженность, но я слегка улыбнулся ей, показывая, что все в порядке, и подошел к мужчине. В конце концов, враждебные действия между племенами на данном этапе были невозможны.

— Да, приятно познакомиться. Я…

Я пожал протянутую руку Бхану и уже собирался представиться, как вдруг запнулся.

«Какое… какое имя мне назвать?»

Сейчас у меня было два имени. Парель Харольд с Континента Каррас и Ким Хёну с Земли. В этот момент я на мгновение задумался, какое из них использовать.

— Простите?

Видя, что я замолчал, не отпуская его руки, Бхану удивленно посмотрел на меня. Почувствовав, что он ждет ответа, я медленно произнес:

— Меня зовут Ким Хёну, я кореец.

В итоге я назвал свое земное имя. Я опасался того случая, если этот человек по имени Бхану доживет до конца и попадет на Континент Каррас. Как только мое настоящее имя снова разнесется по Континенту Каррас, Фракция Первого принца тут же приготовится и начнет действовать.

— Вы… азиат?

Я представился как Ким Хёну, но моя внешность соответствовала образу Пареля Харольда. Короткие золотистые волосы, белая кожа и характерные для Рода Парель ярко-алые глаза — было трудно поверить, что такой человек может быть азиатом. Точнее, даже из-за одних только алых глаз можно было усомниться, человек ли я с Земли.

— Ха-ха, мои родители — американские корейцы. А глаза… это такая болезнь…

— Ах, вот оно что. Прошу прощения, я не знал.

Когда я весело начал рассказ, а при упоминании глаз помрачнел, Бхану поспешно извинился. К счастью, он казался довольно наивным человеком.

— Кстати, те, кто позади вас — это ваши соплеменники?

Бхану украдкой взглянул на Рейну.

— Да… все верно.

Почувствовав его навязчивый взгляд, направленный на Рейну, я шагнул вперед, закрывая ее собой.

— Тогда… могу я спросить, что это за раса? Зверолюди? Ах да, я, как видите, человек.

На вопрос Бхану я снова на мгновение задумался.

http://tl.rulate.ru/book/178205/16146413

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода