× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Only One with Shop Skills / Магазин навыков: Соло-игрок: Глава 17: Угроза (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— А?

— Ва-а... С ума сойти!

— Обалдеть! Сегодня наш день, босс!

— Нет. Это может быть ловушкой. Нужно всё тщательно осмотреть.

В одной стороне огромного пустого зала повсюду были разбросаны скелеты, которые, казалось, пролежали здесь уже не одно десятилетие. Но важнее было то, что все эти скелеты были облачены в снаряжение, а на полу там и тут виднелись Магические кристаллы.

— Так, не возбуждайтесь раньше времени. Давайте для начала медленно всё осмотрим.

Хоть Кан Тон Сок и сказал это, он сам не мог скрыть волнения. Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять: здесь можно раздобыть немало ценных предметов. Члены группы не спеша обследовали зал, аккуратно простукивая пол и выступы на скалах.

— Босс, кажется, всё чисто.

— Теперь можно собирать добычу?

Закончив осмотр, бойцы уставились на снаряжение, ожидая согласия Кан Тон Сока.

— Хм. Думаю, да. Все слушайте! Сгребайте в кучу всё снаряжение, за которое можно выручить деньги! Складывайте здесь, в центре.

— Э-э, босс.

— Что?

Один из игроков подошёл к Кан Тон Соку и что-то прошептал ему на ухо. Выслушав его, Кан Тон Сок слегка кивнул. Чхве Ын Сик, наблюдавший за этой сценой, подошёл к Чинвону.

— Снаряжения здесь даже больше, чем я думал. Интересно, получится ли разделить его ровно на девять частей?

— Ну, раз у них постоянная группа, они наверняка распределят всё по справедливости.

— Наверное, так и есть. А сколько может стоить один такой меч, если его продать?

«Даже если соберешь целый грузовик такого барахла, оно и в подмётки не будет годиться твоему мечу», — подумал Чинвон.

Чинвон и Чхве Ын Сик вместе с остальными начали собирать снаряжение, снятое со скелетов.

— О-о, и впрямь набралось прилично, босс.

— Кх-а-а, разве после такого улова мы не обязаны сегодня как следует выпить?

— Да. Добычи действительно много.

Снаряжение, которое бойцы усердно стаскивали в центр, состояло из мечей, разнообразного оружия и Магических кристаллов. Кан Тон Сок мельком взглянул на стоявших позади Чинвона и Чхве Ын Сика и заговорил о дележе:

— Итак. Мы собрали немало предметов, но Зачистка подземелья ещё не завершена. Давайте решим, как именно будем всё делить, уже после победы над боссом. Разумеется, я постараюсь разделить всё максимально честно. Оставим вещи здесь и продолжим путь.

— Хорошо, так и сделаем.

Слова Кан Тон Сока звучали разумно. Вещей было слишком много, и они могли стать обузой в сражении с боссом. Но стоило им приготовиться к выступлению, как один из игроков остановил Кан Тон Сока:

— Это... босс. Я больше не могу терпеть. Можно нам перекурить перед боем?

— Точно! Босс, мы до сих пор держались, но давайте хоть по одной выкурим.

— После такой находки перекур сделает меня по-настоящему счастливым.

Поддавшись на уговоры, Кан Тон Сок со смехом уступил:

— Ха-ха. Ну ладно, давайте сделаем привал. Мы отойдём покурить. Чинвон-сси, Ын Сик-сси, подождите здесь. Мы быстро.

Когда бойцы, шурша карманами и доставая сигареты, уже собрались выходить, Чхве Ын Сик с сомнением спросил:

— Эм... Но разве в подземелье не положено действовать всем вместе? Не будет ли это опасно?

Кан Тон Сок бесшумно усмехнулся и ответил:

— Мы здесь всё тщательно осмотрели, монстры не должны внезапно напасть. К тому же нам, постоянным членам группы, нужно кое-что обсудить между собой. Пожалуйста, подождите немного. Эти ребята те ещё курильщики, ха-ха!

«Размечтался. Хоть бы врал правдоподобнее. Разве можно так нагло обращаться с людьми, даже если они новички?» — подумал Чинвон.

Его недавнее впечатление о Кан Тон Соке как о вполне порядочном человеке мгновенно испарилось. Кое-какие его действия и раньше вызывали подозрения, а теперь Чинвон окончательно во всём убедился. В памяти всплыла фраза, которую он видел в сообществе Игроков: «Держитесь подальше от групп, где не проверяют Карточку игрока». По сети, словно городские легенды, ходили слухи, что существуют игроки, убивающие себе подобных. Говорили, что за убийство человека можно получить опыт и Повышение уровня, как за монстра. Конечно, он не знал, правда это или нет.

«Вот, значит, почему в этой группе не было ограничений по уровню и рангу».

Он сам об этом думал и старался выбрать группу понадежнее. И, судя по всему, попался с первого же раза.

Изначально Кан Тон Сок планировал просто зачистить подземелье и разделить добычу. Но когда он обнаружил золотую жилу из снаряжения и Магических кристаллов, а один из подельников шепнул ему идею на ухо, он не смог устоять.

«Я хотел на время затаиться. Но как тут сдержишься, когда находишь такое... Хе-хе».

Чинвон понимал, что Кан Тон Сок замышляет против них недоброе, но сохранял спокойствие. Напротив, в такой ситуации ему даже захотелось проверить, насколько сильны его навыки и оружие. Однако простодушный Чхве Ын Сик, в котором за версту читался новичок, ни о чём не заподозрил и с готовностью согласился:

— Да! Конечно, идите. Мы присмотрим здесь за вещами!

«Ну как можно быть таким доверчивым? Эх...»

Услышав ответ Чхве Ын Сика, Кан Тон Сок с улыбкой пообещал скоро вернуться и вышел. За ним последовали и остальные члены группы.

Убедившись, что они ушли, Чинвон похлопал Чхве Ын Сика по плечу.

Так!

— Хён, ты чего?

— Тебе ведь часто говорят, какой ты добрый человек?

— Как ты узнал? Ну, бывает. Но меня кое-что беспокоит...

— Что именно?

— Не подумали ли те люди, что мы можем сбежать с добычей? По-моему, они очень добрые.

— Ха-а...

Чхве Ын Сик, похоже, всё ещё совершенно не понимал ситуацию.

«Чтобы всё ему растолковать, целого дня не хватит».

Таким людям, как он, нужно всё прочувствовать на собственной шкуре. В самой суровой форме.


Отойдя на приличное расстояние, Кан Тон Сок достал зажигалку и прикурил.

— Хм. В этот раз я хотел просто зачистить подземелье, но, видимо, не судьба.

— Это точно. Было бы глупо упускать такую добычу.

— Два новичка без рангов и профессий — с ними проблем не будет, босс. Докурим и пойдем разберемся с ними?

— Нет. Погоди. У меня только что появилась отличная идея.

Кан Тон Сок жестом прервал соратника и гадко ухмыльнулся, придумав что-то забавное.

— О, и что же это, босс? Мне любопытно.

Остальные игроки с интересом уставились на него.

— Вы и сами видели: в том зале только один вход. Всё остальное завалено.

— Ты про то место, где мы собрали снаряжение?

— Именно. Там еще могут оставаться монстры. Но главное — это босс.

— Босс?.. Босс! Неужели ты хочешь...

Наслаждаясь реакцией подчиненных, Кан Тон Сок продолжил:

— Да. Мы выманим босса, перехватим агро и затащим его прямо к этим двоим. Одной-двух плюх от него хватит, чтобы они сдохли. А если нам повезет и они успеют нанести ему хоть какой-то урон, нам же будет проще.

Один из бойцов, выглядевший более осторожным, вставил слово:

— Босс, а... босс ведь может оказаться сильнее, чем мы думаем. Может, лучше не спешить...

— Да ну тебя! Будем медлить — даже эти сосунки что-то заподозрят. Если делать, то быстро.

Другой игрок поддержал его, подгоняя соратника.

— И всё же, босс, ты голова.

— Хе-хе. Ладно. Раз решили — пошли быстрее.

— Да, босс!

Кан Тон Сок бросил сигарету на землю, раздавил её подошвой и направился в сторону логова босса.


Чинвон и Чхве Ын Сик стояли, прислонившись к стене.

— ...Хён.

— Чего?

— А курильщики всегда так долго курят? По-моему, уже минут тридцать прошло.

Чинвон подумывал установить ловушки, но, поскольку подходящих предметов у него не было, решил оставить эту затею.

«Черт, вот поэтому и нужны деньги».

Шанс того, что Кан Тон Сок их предаст, был равен девяноста девяти процентам. Никто не будет курить в подземелье по полчаса. Наверняка они замышляют какую-то пакость.

— Ты смог бы убить игрока?

— Что?

Услышав неожиданный вопрос, Чхве Ын Сик переспросил, подумав, что ослышался.

— Я спрашиваю: если те люди окажутся подонками, ты сможешь их убить?

— Разве они плохие? Ну, если они попытаются меня убить... тогда придется. Но мне они не показались такими.

«Ну да, так ты их и убил», — хмыкнул про себя Чинвон. Озадаченный его словами, Чхве Ын Сик хотел было спросить, почему он пришел к такому выводу, но...

— ...Гво-о-о!

Вдалеке раздался звук, похожий на рев зверя. Он был тихим, но Чинвон его не пропустил. Он тут же принял боевую стойку, открыл Инвентарь и выхватил Игрушечный молот Тора.

— Идет! Приготовься. И с этого момента считай тех парней врагами. Если не можешь убить, хотя бы защищайся как следует.

— Что? Кто идет... Ого! Хён, это что такое? Навык?

Чинвон взмахнул рукой в воздухе, и в его ладони будто из ниоткуда появился молот. Чхве Ын Сик был уверен, что тот Дальнобойный боец, но молот? Может, у него есть какой-то спецэффект? Однако раздумья прервал топот и приближающийся рев. Чхве Ын Сик тоже почуял неладное и, выставив вперед щит и меч, приготовился к бою.

Бам! Бам! Бам! Бам!

Тяжелые шаги гулко разносились по коридорам. Тварь приближалась.

Топ-топ-топ!

Мимо них на огромной скорости пронеслись люди Кан Тон Сока, бросив что-то на ходу.

Шмяк.

— Эй, удачи вам здесь!

— Что? Нет, вы чего творите...

Договорить Ын Сик не успел — раздался оглушительный грохот, и во все стороны полетели каменные осколки.

— Гво-о-о-о!

Разъяренный монстр взревел и ворвался в зал.

«Они перевели агро на нас».

[Босс: Гнилой боевой медведь]

Огромная туша босса, встряхивая коричневой шерстью, ввалилась внутрь.

— Кво-о-о!

Его тело местами прогнило, напоминая разлагающийся труп. В нос ударил жуткий смрад гнили.

— Хён, отойди назад! Я постараюсь его сдержать!

«Красный, значит...»

К счастью, имя монстра не было черным. Будь оно черным, Чинвону пришлось бы использовать дополнительные навыки Магической подачи, чтобы иметь хоть какой-то шанс на победу.

Чинвон рванул вперед быстрее Чхве Ын Сика, перехватив Игрушечный молот Тора обеими руками. Он со всей силы ударил тварь в бок.

Хрясь!

— Кво-о!

«Работает».

От удара молотом медведь болезненно взревел.

— Да как так-то... Хён, ты разве не Дальнобойный боец?

— Какой еще Дальнобойный боец. Ты вообще сможешь выдержать его атаку?

Зверь поднялся на задние лапы, выпрямившись во весь рост.

В нем было никак не меньше трех метров.

«Чего это он вдруг встал?»

Но вопрос тут же отпал: монстр занес переднюю лапу и обрушил её на Чинвона.

http://tl.rulate.ru/book/178201/16145569

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода