— Как бы мне добиться увеличения финансирования ОМП? — спросил он, наконец.
— Зачем вам это нужно? — с удивлением поинтересовалась Нарцисса.
— Есть причины, — ответил Гарри, ничего не прояснив.
Она нахмурилась от такого заявления, но всё равно ответила:
— В целом, это делается по усмотрению Министра Магии, но Фадж уже давно страдает паранойей по поводу того, что Амелия Боунс хочет занять его должность, и не станет делать подобного, — Люциус потратил годы, взращивая это чувство.
— Хм... — хмыкнул Гарри, размышляя, сможет ли он запугать Фаджа. Этот болван был совсем бесхребетным, но он так боялся потерять своё положение, что может и воспротивиться. — Как насчёт того, чтобы просто избавиться от Фаджа и назначить Боунс Министром Магии?
— Невозможно, она слишком жёсткая. Визенгамот никогда за неё не проголосует, если только ситуация не будет действительно ужасной, — покачала головой Нарцисса.
— Я полагаю, что под «жёсткой», ты подразумеваешь «не желает брать взятки»? — сухо спросил Гарри.
— Да.
— Что ж, значит, будем искать способ увеличить финансирование ОМП.
— Возможно, вам повезёт больше, если вы убедите богатых ведьм и волшебников сделать пожертвования в пользу Отдела, — предложила Нарцисса. — Каждый год на Хэллоуин Министерство спонсирует бал в честь годовщины победы над Тёмным Лордом. В этом году его будет принимать лорд Огден.
— Ах да, это, — кисло заметил Гарри. — Фадж уже не-шибко-тонко намекнул, что был бы рад, если бы я там появился. Полагаю, ты считаешь, что мне стоит это сделать?
— Это идеальное место, чтобы показать себя как выдающегося члена элиты Волшебной Британии, что, в свою очередь, облегчит достижение ваших целей, — кивнула она.
— Ладно, — угрюмо согласился парень. — Что мне нужно знать об этом дурацком бале?
— Он будет очень похож на Святочный бал, проходивший в Хогвартсе в прошлом году. Официальные наряды, танцы и наличие пары. Единственным отличием будет присутствие прессы и то, что больше внимания будет уделено политике, а не веселью.
— Пара, значит? — произнёс Гарри, почёсывая подбородок. — А что будет, если я приведу с собой двух дам? Флёр и Луну?
— Девочка Лавгуд выставит вас в плохом свете, потому что она ещё не считается взрослой, — Нарцисса сделала небольшую паузу, пытаясь найти нужные слова, чтобы объяснить, почему вейла-недочеловек также является плохим выбором, и при этом не обидеть его. — Мисс Делакур в качестве пары подойдёт, но многие станут интересоваться, насколько вы близки, в том числе «Ежедневный Пророк» и «Ведьмин Досуг».
— Разве они не будут интересоваться этим независимо от того, кого я приведу? — спросил Гарри, приподняв бровь.
— Да, но… если придёт она, вопросов будет куда больше, — Цисса постаралась сказать это как можно деликатнее.
— Потому что она вейла, — и это был не вопрос.
— ...да.
У Гарри возникло искушение пошутить насчёт приглашения Адрастии, чтобы людям действительно было о чём посплетничать, но осторожность удержала его язык. Это была одна из тех ассоциаций, которые лучше держать в секрете, насколько это было возможно.
Кого же тогда взять в спутницы? Его мало волновали предрассудки этих завзятых пустозвонов, но он туда шёл не развлекаться. Взяв Флёр, он не только вступил бы в неизбежный конфликт с этими пустозвонами, но и поставил бы её в очень неудобное положение, когда все они станут смотреть на неё, задрав нос, одновременно заглядываясь на её сиськи. Он мог бы справиться с небольшой словесной перепалкой, и, взяв её, конечно, заявил бы о себе, но самой Флёр там будет невесело.
Кто же тогда оставался?
Дора? Неловко.
Пенни? Неловко.
Брианна или Тиана? Возможно, к тому же, в качестве второго зайца, можно устроить рекламу для их магазина.
...
Гарри бросил на Нарциссу свой хитрый взгляд. Светловолосая аристократка всё ещё обладала определённым авторитетом, несмотря на то, что в последнее время ей не везло в жизни. Она могла бы сойти в качестве рекламного щитка куда лучше, чем Брианна или Тиана, а также куда полезнее в качестве источника информации. Кроме того, он поддерживал её материально, что помогло бы укрепить его имидж, если он соберётся играть в эту глупую социальную игру.
Как же смешно вышло, что уроки, полученные от Роберта и Кэтрин, которые он презирал в течение многих лет, пригодились именно тогда, когда он избавился от родителей.
— Ты ведь уже бывала на подобных мероприятиях, верно? — спросил Гарри.
— Конечно, некоторые из них даже проводились в Малфой-Мэноре, — Люциус тщательно старался изобразить человека, радовавшегося избавлению от «Империуса» Тёмного Лорда.
— Тогда, Нарцисса, ты и будешь моей парой, — сказал Гарри.
— Как пожелаете, милорд, — улыбнулась дама, обрадованная неожиданным приглашением, даже если это был скорее приказ. Социальная изоляция, в которой она пребывала после смерти Люциуса, начала её утомлять, и она с радостью воспользовалась возможностью выбраться в свет.
— Значит, ты не возьмёшь Флёр? — недовольно спросила Пенни, разочарованная тем, что он поддался фанатизму, пронизывающему магическую Британию.
— Если я возьму её с собой, ей там будет плохо— объяснил Гарри, покачав головой. — Я свожу её на хорошее свидание в какое-нибудь другое место. Чёрт, может, стоит пригласить её куда-нибудь в Париже? Пусть позлорадствует по поводу того, насколько французская кухня лучше нашей.
***
— Милорд, зачем мы здесь? — спросила Нарцисса, оглядывая магловские улицы, магловские дома и магловские машины. Она также была одета в магловские брюки и магловскую рубашку, которые делали её отвратительно похожей на магла, но, когда человек, в руках которого находится твоё будущее, всучивает тебе магловскую одежду и просит надеть её, ты не посмеешь возразить. По крайней мере, эта одежда была удобной, хотя Цисса всё же предпочла бы мантию.
— Увидишь, — только и сказал Гарри, пока они шли по улицам Арундела.
Они быстро добрались до нужного дома, и Гарри позвонил в дверь.
Он хорошо помнил расписание девочек и рассчитал время так, чтобы застать дома Брианну и Тиану, а не двух остальных, поэтому был несколько удивлён, когда дверь открыла Изабель.
— Гарри? — спросила она, озадаченно нахмурившись и глядя на него и блондинку в возрасте, которая показалась ей смутно знакомой.
— Изабель, — ответил Гарри, заметив, что она выглядит довольно понурой, и решил, что это, вероятно, из-за её недавнего расставания. Или, возможно, из-за того, что у неё вышло с Сириусом. — Брианна и Тиана дома?
— Да, они в подвале, — сказала Изабель и посторонилась, чтобы дать ему войти, а сама без лишних слов направилась обратно наверх.
— Какая грубая девчонка, — пробормотала Нарцисса.
— Не обращай на неё внимания, — пренебрежительно сказал Гарри и направился в подвал.
Нарцисса с любопытством огляделась вокруг, когда они вошли в помещение, явно расширенное с помощью магии. Очевидно, это была мастерская магической швеи, хотя одежда, которую она здесь увидела, выглядела скорее магловской, и никак не могла быть сшита уважающей себя магической швеёй.
— Девочки, это Нарцисса Блэк, бывшая Малфой. Я хочу, чтобы вы сшили ей что-нибудь для официального бала, спонсируемого Министерством, — попросил Гарри, как только они нашли Брианну и Тиану.
Нарцисса удивлённо моргнула. Она ожидала надеть одну из своих старых официальных мантий, а не что-то новое.
— Мы-то сделаем, но разве для такого случая там не принято одевать официальную мантию? — поинтересовалась Тиана, окинув блондинку оценивающим взглядом.
— Да, но я не люблю официальные мантии, — ухмыльнулся парень.
— Милорд? — нервно спросила Нарцисса. Во что именно он хотел её нарядить? Некоторые из вещей, увиденных здесь, были несколько… откровенными.
— Не волнуйся, здесь ты в надёжных руках, — утешил её Гарри.
— О, Гарри, это так мило с твоей стороны, — проворковали девчонки.
— Да, я такой. Полон милоты, — сухо заметил Гарри, заставив их рассмеяться.
— Сколько у нас времени? — профессионально уточнила Брианна, приняв серьёзный вид. Они никогда раньше не шили официальную одежду, но бывшая миссис Малфой могла бы стать отличной моделью. Она была очень красива и имела прекрасную фигуру. К тому же, голубоглазым блондинкам было легко подбирать цвета.
— До Хэллоуина.
— Значит, времени навалом, — уверенно заявила Тиана, а затем посмотрела на Гарри. — А ты в чём пойдёшь? Нам нужно это знать, чтобы одеть её во что-то тебе под стать.
— Я ещё толком об этом не думал, — ответил Гарри, почёсывая подбородок. — Я знаю, что вы, девочки, специализируетесь на женском гардеробе, но не могли бы вы сделать для меня модифицированный официальной костюм? Может быть, что-то похожее на плащ из шкуры василиска? Только давайте без всего такого яркого и красочного.
— Можем попробовать, с мужской одеждой обычно легче работать, — задумчиво проронила Брианна.
— Хорошо, вы только подумайте всей этой бесплатной рекламе, когда, наконец, откроется ваш магазин, — ухмыльнулся Гарри.
Обе девушки замерли, их мысли были сосредоточены на самой одежде, а не на том, где её будут носить. Они довольно хорошо знали, что женщины всегда сплетничают о том, что на других надето, поэтому, если они обернут Нарциссу во что-то крайне привлекательное, то все ещё до конца вечера узнают, кто сделал её наряд. Вкупе с покровительством Гарри, они заполучили бы огромное преимущество на старте бизнеса. Это позволило бы им прорваться на рынок высшего общества, который они уже давным-давно посчитали недостижимым. Они даже могли бы стать родоначальниками нового модного тренда.
Если сделают всё как надо.
http://tl.rulate.ru/book/17817/1336700
Готово:
Использование: