Читать For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 224 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 224

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

  — Как бы мне добиться увеличения финансирования ОМП? — спросил он, наконец.

  

  — Зачем вам это нужно? — с удивлением поинтересовалась Нарцисса.

  

  — Есть причины, — ответил Гарри, ничего не прояснив.

  

  Она нахмурилась от такого заявления, но всё равно ответила:

  

  — В целом, это делается по усмотрению Министра Магии, но Фадж уже давно страдает паранойей по поводу того, что Амелия Боунс хочет занять его должность, и не станет делать подобного, — Люциус потратил годы, взращивая это чувство.

  

  — Хм... — хмыкнул Гарри, размышляя, сможет ли он запугать Фаджа. Этот болван был совсем бесхребетным, но он так боялся потерять своё положение, что может и воспротивиться. — Как насчёт того, чтобы просто избавиться от Фаджа и назначить Боунс Министром Магии?

  

  — Невозможно, она слишком жёсткая. Визенгамот никогда за неё не проголосует, если только ситуация не будет действительно ужасной, — покачала головой Нарцисса.

  

  — Я полагаю, что под «жёсткой», ты подразумеваешь «не желает брать взятки»? — сухо спросил Гарри.

  

  — Да.

  

  — Что ж, значит, будем искать способ увеличить финансирование ОМП.

  

  — Возможно, вам повезёт больше, если вы убедите богатых ведьм и волшебников сделать пожертвования в пользу Отдела, — предложила Нарцисса. — Каждый год на Хэллоуин Министерство спонсирует бал в честь годовщины победы над Тёмным Лордом. В этом году его будет принимать лорд Огден.

  

  — Ах да, это, — кисло заметил Гарри. — Фадж уже не-шибко-тонко намекнул, что был бы рад, если бы я там появился. Полагаю, ты считаешь, что мне стоит это сделать?

  

  — Это идеальное место, чтобы показать себя как выдающегося члена элиты Волшебной Британии, что, в свою очередь, облегчит достижение ваших целей, — кивнула она.

  

  — Ладно, — угрюмо согласился парень. — Что мне нужно знать об этом дурацком бале?

  

  — Он будет очень похож на Святочный бал, проходивший в Хогвартсе в прошлом году. Официальные наряды, танцы и наличие пары. Единственным отличием будет присутствие прессы и то, что больше внимания будет уделено политике, а не веселью.

  

  — Пара, значит? — произнёс Гарри, почёсывая подбородок. — А что будет, если я приведу с собой двух дам? Флёр и Луну?

  

  — Девочка Лавгуд выставит вас в плохом свете, потому что она ещё не считается взрослой, — Нарцисса сделала небольшую паузу, пытаясь найти нужные слова, чтобы объяснить, почему вейла-недочеловек также является плохим выбором, и при этом не обидеть его. — Мисс Делакур в качестве пары подойдёт, но многие станут интересоваться, насколько вы близки, в том числе «Ежедневный Пророк» и «Ведьмин Досуг».

  

  — Разве они не будут интересоваться этим независимо от того, кого я приведу? — спросил Гарри, приподняв бровь.

  

  — Да, но… если придёт она, вопросов будет куда больше, — Цисса постаралась сказать это как можно деликатнее.

  

  — Потому что она вейла, — и это был не вопрос.

  

  — ...да.

  

  У Гарри возникло искушение пошутить насчёт приглашения Адрастии, чтобы людям действительно было о чём посплетничать, но осторожность удержала его язык. Это была одна из тех ассоциаций, которые лучше держать в секрете, насколько это было возможно.

  

  Кого же тогда взять в спутницы? Его мало волновали предрассудки этих завзятых пустозвонов, но он туда шёл не развлекаться. Взяв Флёр, он не только вступил бы в неизбежный конфликт с этими пустозвонами, но и поставил бы её в очень неудобное положение, когда все они станут смотреть на неё, задрав нос, одновременно заглядываясь на её сиськи. Он мог бы справиться с небольшой словесной перепалкой, и, взяв её, конечно, заявил бы о себе, но самой Флёр там будет невесело.

  

  Кто же тогда оставался?

  

  Дора? Неловко.

  

  Пенни? Неловко.

  

  Брианна или Тиана? Возможно, к тому же, в качестве второго зайца, можно устроить рекламу для их магазина.

  

  ...

  

  Гарри бросил на Нарциссу свой хитрый взгляд. Светловолосая аристократка всё ещё обладала определённым авторитетом, несмотря на то, что в последнее время ей не везло в жизни. Она могла бы сойти в качестве рекламного щитка куда лучше, чем Брианна или Тиана, а также куда полезнее в качестве источника информации. Кроме того, он поддерживал её материально, что помогло бы укрепить его имидж, если он соберётся играть в эту глупую социальную игру.

  

  Как же смешно вышло, что уроки, полученные от Роберта и Кэтрин, которые он презирал в течение многих лет, пригодились именно тогда, когда он избавился от родителей.

  

  — Ты ведь уже бывала на подобных мероприятиях, верно? — спросил Гарри.

  

  — Конечно, некоторые из них даже проводились в Малфой-Мэноре, — Люциус тщательно старался изобразить человека, радовавшегося избавлению от «Империуса» Тёмного Лорда.

  

  — Тогда, Нарцисса, ты и будешь моей парой, — сказал Гарри.

  

  — Как пожелаете, милорд, — улыбнулась дама, обрадованная неожиданным приглашением, даже если это был скорее приказ. Социальная изоляция, в которой она пребывала после смерти Люциуса, начала её утомлять, и она с радостью воспользовалась возможностью выбраться в свет.

  

  — Значит, ты не возьмёшь Флёр? — недовольно спросила Пенни, разочарованная тем, что он поддался фанатизму, пронизывающему магическую Британию.

  

  — Если я возьму её с собой, ей там будет плохо— объяснил Гарри, покачав головой. — Я свожу её на хорошее свидание в какое-нибудь другое место. Чёрт, может, стоит пригласить её куда-нибудь в Париже? Пусть позлорадствует по поводу того, насколько французская кухня лучше нашей.

 

***

 

  — Милорд, зачем мы здесь? — спросила Нарцисса, оглядывая магловские улицы, магловские дома и магловские машины. Она также была одета в магловские брюки и магловскую рубашку, которые делали её отвратительно похожей на магла, но, когда человек, в руках которого находится твоё будущее, всучивает тебе магловскую одежду и просит надеть её, ты не посмеешь возразить. По крайней мере, эта одежда была удобной, хотя Цисса всё же предпочла бы мантию.

  

  — Увидишь, — только и сказал Гарри, пока они шли по улицам Арундела.

  

  Они быстро добрались до нужного дома, и Гарри позвонил в дверь.

  

  Он хорошо помнил расписание девочек и рассчитал время так, чтобы застать дома Брианну и Тиану, а не двух остальных, поэтому был несколько удивлён, когда дверь открыла Изабель.

  

  — Гарри? — спросила она, озадаченно нахмурившись и глядя на него и блондинку в возрасте, которая показалась ей смутно знакомой.

  

  — Изабель, — ответил Гарри, заметив, что она выглядит довольно понурой, и решил, что это, вероятно, из-за её недавнего расставания. Или, возможно, из-за того, что у неё вышло с Сириусом. — Брианна и Тиана дома?

  

  — Да, они в подвале, — сказала Изабель и посторонилась, чтобы дать ему войти, а сама без лишних слов направилась обратно наверх.

  

  — Какая грубая девчонка, — пробормотала Нарцисса.

  

  — Не обращай на неё внимания, — пренебрежительно сказал Гарри и направился в подвал.

  

  Нарцисса с любопытством огляделась вокруг, когда они вошли в помещение, явно расширенное с помощью магии. Очевидно, это была мастерская магической швеи, хотя одежда, которую она здесь увидела, выглядела скорее магловской, и никак не могла быть сшита уважающей себя магической швеёй.

  

  — Девочки, это Нарцисса Блэк, бывшая Малфой. Я хочу, чтобы вы сшили ей что-нибудь для официального бала, спонсируемого Министерством, — попросил Гарри, как только они нашли Брианну и Тиану.

  

  Нарцисса удивлённо моргнула. Она ожидала надеть одну из своих старых официальных мантий, а не что-то новое.

  

  — Мы-то сделаем, но разве для такого случая там не принято одевать официальную мантию? — поинтересовалась Тиана, окинув блондинку оценивающим взглядом.

  

  — Да, но я не люблю официальные мантии, — ухмыльнулся парень.

  

  — Милорд? — нервно спросила Нарцисса. Во что именно он хотел её нарядить? Некоторые из вещей, увиденных здесь, были несколько… откровенными.

  

  — Не волнуйся, здесь ты в надёжных руках, — утешил её Гарри.

  

  — О, Гарри, это так мило с твоей стороны, — проворковали девчонки.

  

  — Да, я такой. Полон милоты, — сухо заметил Гарри, заставив их рассмеяться.

  

  — Сколько у нас времени? — профессионально уточнила Брианна, приняв серьёзный вид. Они никогда раньше не шили официальную одежду, но бывшая миссис Малфой могла бы стать отличной моделью. Она была очень красива и имела прекрасную фигуру. К тому же, голубоглазым блондинкам было легко подбирать цвета.

  

  — До Хэллоуина.

  

  — Значит, времени навалом, — уверенно заявила Тиана, а затем посмотрела на Гарри. — А ты в чём пойдёшь? Нам нужно это знать, чтобы одеть её во что-то тебе под стать.

  

  — Я ещё толком об этом не думал, — ответил Гарри, почёсывая подбородок. — Я знаю, что вы, девочки, специализируетесь на женском гардеробе, но не могли бы вы сделать для меня модифицированный официальной костюм? Может быть, что-то похожее на плащ из шкуры василиска? Только давайте без всего такого яркого и красочного.

  

  — Можем попробовать, с мужской одеждой обычно легче работать, — задумчиво проронила Брианна.

  

  — Хорошо, вы только подумайте всей этой бесплатной рекламе, когда, наконец, откроется ваш магазин, — ухмыльнулся Гарри.

  

  Обе девушки замерли, их мысли были сосредоточены на самой одежде, а не на том, где её будут носить. Они довольно хорошо знали, что женщины всегда сплетничают о том, что на других надето, поэтому, если они обернут Нарциссу во что-то крайне привлекательное, то все ещё до конца вечера узнают, кто сделал её наряд. Вкупе с покровительством Гарри, они заполучили бы огромное преимущество на старте бизнеса. Это позволило бы им прорваться на рынок высшего общества, который они уже давным-давно посчитали недостижимым. Они даже могли бы стать родоначальниками нового модного тренда.

  

  Если сделают всё как надо.

http://tl.rulate.ru/book/17817/1336700

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку