Читать For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 122 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

  Вторая суббота после начала семестра.

  

   У Гарри была проблема. Он был до боли возбуждён.

  

  Он знал, что звучит смешно, но это было правдой. Поначалу проблем не было, но чем дольше он обходился без секса, тем сильнее не мог сосредоточиться на чём-то. Он не мог спокойно усидеть, чтобы почитать книгу. Он не мог сосредоточиться, чтобы сварить зелье. Его руны постоянно зудели, его магия была беспокойной, и у него была почти постоянная эрекция. Луна ничуть не способствовала облегчению, забираясь к нему в постель каждую ночь.

  

  Проблема не так чтобы была нова. То же самое происходило после окончания третьего курса и его первым сексом с Дорой, но не настолько плохо. Разница была в том, что он был привязан к своей девушке гораздо сильнее, чем к Брианне и Тиане. Его периодические попытки получить силу Солнца, не потеряв самообладание, также усиливали его руны. Ну и нельзя забывать о девушке, которая ещё не была настоящей женщиной, но уже и не совсем ребёнком (п.п. Да, такие шлягеры от Бритни Спирс как "I'm Not a Girl, Not Yet a Woman" не забываются!), прижимавшейся к нему каждую ночь. Голой.

  

  Разговоры с Дорой через зеркало не сильно помогали. На самом деле, всё стало ещё хуже, так как она поняла его проблему и несколько дней назад начала дразнить его этим.

  

  Именно по этим причинам в этот вечер за пределы действия вардов Хогвартса и вылетел ворон. Он знал, где живёт некий метаморф, и не боялся заглянуть к ней без предупреждения.

  

  

***

 

  У Нимфадоры Тонкс выдался не самый лучший день. Он был утомительным от начала и до конца.

 

  У неё была утренняя смена, и поэтому она встала гораздо раньше, чем ей хотелось бы. Затем она пыталась не уснуть, заканчивая отчёт, который должна была сделать ещё вчера. Потом Робардс отправил её разруливать случай домашнего насилия между взбешённой ведьмой, её мужем и их привлекательной, одинокой соседкой-маглом. Рассказывать разъярённой ведьме, что она не может превращать людей, особенно неосведомлённых маглов, в слизняков, никогда не было особо весело. Эта дурацкая традиция отдавать новичкам всю дерьмовую работу тоже была замечательной. На оформление документов по этому делу ушло несколько часов: нарушения Статута Секретности, незаконное использование магии и необходимость в Обливиэйторах.

 

  Когда она, наконец, добралась до дома, у неё нашлось достаточно сил, чтобы взять тарелку с остатками вчерашнего ужина, на которые она наложила заклинание стазиса, расположиться перед телевизором и позволить тому убаюкать её, пока она ела.

 

  Через несколько часов она проснулась от боли в шее и ощущения, что её голова была забита ватой. Она со стоном поднялась на ноги, зная, что ей будет чертовски трудно потом заснуть, когда это будет действительно необходимо.

 

  «Интересно, что делает сейчас Гарри?» — подумала она и ненадолго задумалась о том, чтобы воспользоваться зеркалом, чтобы позвонить ему, но потом отбросила эту мысль. Она ещё вчера разговаривала с ним и не хотела быть одной из тех приставучих девчонок, которые используют каждую свободную минуту, чтобы доставать своих парней, тем более что она была намного старше него. И в его обязанности не входило развлекать её.

 

  Но она скучала по этому дерзкому выскочке. Из-за её выбора профессии у неё было не так много друзей, к тому же она привыкла, что он был рядом. Никто из её коллег не дружил с ней вне работы, а её хогвартские друзья разбрелись кто куда, пока сама она училась у Муди. Гарри был достаточно молод и не отставал от жизни, и достаточно взрослым, чтобы не вести себя как ребёнок. К тому же он был хорош в постели. А это было особенно важно.

 

  Несмотря на то, что пару недель назад сама смеялась над этим, она вдруг немного забеспокоилась, что он найдёт кого-нибудь другого, кто составит ему компанию по ночам. Если он даст понять, что ищет себе спутницу, недостатка в желающих броситься к нему на шею ведьм не будет, это уж точно. Тот факт, что он уже отклонил два подобных предложения, во многом ослаблял это беспокойство, но не избавлял от него. Гарри, конечно, будет не первым и не последним человеком, чьё либидо брало верх во время долгой разлуки.

 

  «Мне нужно перестать хандрить», — думала Тонкс, а затем решила продолжить мысль сарказмом. — «Но этот день просто в самый раз для этого»!

 

  Так оно и было. Не считая более утомительного, чем обычно, рабочего дня, на улице без перерыва шёл удручающий и моросящий дождь. Погодка, которая любого может усыпить чисто из-за своей апатии.

 

  «Может быть, мне действительно стоит купить компьютер, просто чтобы посмотреть из-за чего вокруг них столько шумихи?»

 

  Гарри упоминал, что подумывает о том, чтобы отремонтировать Поттер-Мэнор и провести там электропроводку. Проблема с этой идеей заключалась в том, что поместье было обложено вардами, дабы не допустить проникновения немагических сил в него, и он не был уверен, было ли вокруг старого поместья достаточно магии, чтобы электроника со временем начала барахлить также, как это происходило в Хогвартсе. С его ноутбуком такого пока не случалось, но не было никакой гарантии, что это не произойдёт с проводкой.

 

  У Тонкс такой проблемы не было, поскольку она жила в совершенно обычном многоквартирном доме в Лондоне. Это было не самое лучшее жилье, и платить за квартиру и забирать совиную почту в Косом переулке было довольно хлопотно, но это избавляло её от родительской крыши, и ей слишком сильно нравились различные преимущества магловского мира, чтобы жить в чисто магической семье. Например, нельзя было заказать китайскую еду на дом.

 

  Стук заставил её повернуть голову в сторону двери.

 

  — Иду! — радостно воскликнула она, направляясь к ней. Для хозяина было ещё слишком рано для сбора платы за квартиру, а это означало, что, скорее всего, пришёл кто-то из родителей. Или даже оба. Иногда они раздражали, как это обычно бывает с родителям, наведывающимся без предупреждения к своим взрослым детям, но сейчас она просто была рада отвлечься.

 

  Тонкс уже почти подошла к двери, когда почувствовала подозрительное… возбуждение. Вряд ли это была типичная реакция на приезд родителей, и она неловко переминулась с ноги на ногу, пытаясь умерить жар между ног, прежде чем открыть дверь.

 

  — Гарри? — удивлённо воскликнула девушка, увидев, что на пороге стоял её парень, который должен был быть где-то далеко на севере Шотландии. Он был слегка промокшим, очевидно, попал под дождь.

 

  Он ничего не сказал, а просто схватил её и притянул к себе для поцелуя.

 

  Тонкс издала звук удивления, который быстро перешёл в стон. Возбуждение, возникшее, казалось, из ниоткуда, разгорелось с новой силой, и она почувствовала, что на неё словно натянули толстое одеяло желания.

 

  Уже не имело значения, как он здесь оказался, важно было только то, что он здесь и что он её хочет. Она почти ничего не заметила, когда Гарри пинком закрыл дверь, и они, спотыкаясь, направились в её спальню. Она прекрасно перенесла их разлуку, несмотря на то, что скучала, но теперь, когда он был здесь, ей отчаянно захотелось вновь почувствовать его в себе.

 

  К тому времени, как они добрались до её маленькой кровати, рассчитанной на одного человека, они были полностью обнажены и с нетерпением повалились на ложе, полностью готовые перейти к главному событию.

 

  Именно поэтому Тонкс была крайне раздражена, когда почувствовала, как что-то впивается ей в спину и отвлекает её от предстоящего секса.

 

  — Секундочку, — хмыкнула она и потянулась за себя, чтобы вытащить этот мешающий предмет. — Ага!

 

  Её торжествующее выражение лица быстро сменилось смущением, когда она поняла, что держит в руках мистера Пурпурного, так, словно это какой-то приз. Чтобы усугубить ситуацию, заколдованный дилдо начал покручиваться и вибрировать.

 

  — Неплохо, — завил Гарри. Дилдо был довольно большим.

 

  Она уже знала, что её волосы и лицо сейчас должны быть очень красными, поэтому схватила Гарри за затылок и притянула его к себе для очередного поцелуя. Секс был самым верным способом выйти из неловкой ситуации.

http://tl.rulate.ru/book/17817/1299373

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Читать про отношения Гарри и Тонкс одно удовольствие)
Развернуть
#
Спасибо за главу!😘😘
Развернуть
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку