Читать For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 69 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

  — Простите, но я не могу подписать это, — наконец сказал он. Чтобы понять, что все четыре девушки напряглись, можно было даже не поднимать головы.

  

  — Ты сказал, что подпишешь! — с раздражение огрызнулась Джейд.

  

  Тиана пнула её в голень, бормоча при этом что-то о гриффиндорцах.

  

  — Что-то не так? — спросила она затем негромко.

  

  — Да, — ответил Гарри прямо. — Он слишком упрощённый.

  

  — Он содержит все условия, о которых мы договорились, — отметила Брианна.

  

  И вот он был тот самый момент, который так неприятно было объяснять Изабель и Джейд. Их не слишком обрадовал тот факт, что как ни крути, но в будущем они будут лишь миноритарными владельцами. А ведь первоначальный план предусматривал равные доли. Им особенно не понравилось, что Гарри решил это на основании того, что они не участвовали в плане его соблазнения.

  

  Брианна и Тиана втайне радовались тому, что за свою авантюру получат большее вознаграждение, не говоря уже о том, что Гарри в последнее время стал очень приятной ночной компанией.

  

  — Это те, которые обсуждались в течении, примерно, десяти минут, — отметил Гарри. — Этот контракт довольно хорош, если вы не планируете получать прибыль. Использование фамилии Поттеров защитит ваш бизнес от закрытия по выдуманной причине каким-нибудь недовольным чистокровным, но это не защитит вас от тех, кто впоследствии захочет прибрать его к рукам. По крайней мере, стоит включить пункт, запрещающий кому-либо из вас продавать свою долю кому-либо, кроме меня.

  

  — Какое тебе дело, кому мы будем его продавать? — требовательно воскликнула Джейд, заработав очередной пинок от Тианы.

  

  — Я полагаю, что семья Поттеров потеряла свои виноградники и гончарный бизнес, передав их Паркинсонам именно из-за чего-то подобного. — ответил Гарри. — Доверенные менеджеры получили особое разрешение на сделку, потому что владелец был недоступен или мёртв, а потом пришёл лорд Паркинсон и завуалированно угрожал им насчёт того, что может случиться с теми самыми менеджерами и их семьями, если они не решатся продать бизнес. Мне ещё предстоит выяснить, так ли все было на самом деле, но после того, что я узнал от Брианны и Тианы, и моих собственных исследований, это кажется вполне вероятным сценарием. Дело в том, что, если вы не сможете продать долю никому, кроме меня, тогда вам нельзя будет угрожать, подкупить вас или шантажировать.

  

  Джейд и Изабель побледнели, очевидно, ни разу не задумываясь об этом. Даже Брианна и Тиана были немного в смятении.

  

  — Но разве это не сделает тебя главной мишенью? — предположила Изабель.

  

  — К тому времени я уже буду лордом Поттером, — ответил Гарри с самодовольной ухмылкой. — Я проверил законы. За такие вещи я смогу абсолютно легально убить человека, помимо всего прочего.

  

  — А мы не можем, — заявила Тиана с лёгким смешком, получив ещё одну подсказку о том, как именно чистокровным удавалось держать экономику в своей жёсткой хватке. Она упустила эту информацию в своих предыдущих исследованиях.

  

  — Нет, только Лорды могут назначать дуэли чести, — язвительно подтвердил Гарри. Не то чтобы это делалось часто, поскольку способ был довольно радикальным, но были и ненасильственные альтернативы. Это, несомненно, было главной причиной того, что Благородные Дома обычно не вмешивались в дела друг друга.

  

  — Хорошо, нам точно стоит это добавить, — твёрдо заявила Брианна.

  

  — Нам, по всей видимости, нужно будет добавить куда больше, — сказал парень. — Я не юрист, и, возможно, есть тысячи других лазеек, которых я не заметил. Я бы предложил встретиться летом и узнать мнение профессионалов. Как среди маглов, так и волшебников.

  

  — А маглов зачем? — с любопытством спросила Тиана. — Мы не планируем сильно контактировать с магловским миром. Как только мы поднатаскаемся в изготовлении собственной одежды, то сможем полностью отказаться от помощи маглов, не считая покупки кое-каких материалов.

  

  — Потому что, моя дорогая, хоть в магловском бизнесе и нет этого Благородного мусора — а может быть, именно по этой причине — они в десять раз беспощадней.

 

***

 

  Гарри усмехнулся, метнув компактный огненный шар в мишень, которую ему предоставила Выручай-комната.

  

  Перейдя к следующему заклинанию, он осторожно начал создавать меж ладоней взрывное проклятие, наполняя сырую магическую энергию своим намерением, но при этом сохраняя над ней контроль. Одним движением руки он метнул его в другую мишень, разрушив и её.

  

  После этого он перешёл к другим заклинаниям. Оглушающие, обезоруживающие, различные виды трансфигурации и многое другое.

  

  Теперь, когда он мог ясно видеть и ощущать происходящее, беспалочковая магия уже не была такой непроницаемой тайной. Она была медленной, слишком медленной для боевых задач, но в то же время контролировалась лучше, чем всё, что он мог сотворить с помощью палочки. И ничуть не слабее.

  

  Палочки позволяли волшебнику пропустить сложный процесс обучения манипулированию магией с помощью своего разума. Некоторые палочки лучше подходили для определённых вещей, чем другие, но все они могли в той или иной степени использоваться для всех чар. Взаимодействие между сердцевиной, деревом и всем остальным, что делал мастер палочек, гарантировали это свойство.

  

  Воистину, тот, кто придумал современные палочки, был настоящим гением, с которым мало бы кто смог сравниться, но, позволив волшебникам пропустить этот путь, он лишил их многого.

  

  Например, современные волшебники и ведьмы использовали заклинание Темпус, чтобы узнать, который час, но они никогда не задумывались о том, что для этого заклинания использовалось.

  

  Если Гарри хотел произнести именно это заклинание, то ему нужно было учесть положение Солнца на небе, осевой наклон Земли, форму, в которой он хотел получить информацию, и некоторые другие моменты. На создание заклинания уходило полчаса, а результаты были далеко не точными.

  

  С палочкой же нужно было лишь слегка взмахнуть ею, и что-то в самой палочке и её движениях позволяло обойти все нюансы, сразу получая результат. Было довольно тревожно от того, насколько сложными на самом деле были палочки, но он предполагал, что после двух тысяч лет совершенствования они должны были стать такими.

  

  Проблема лишь в том, что они сделали волшебников ленивыми. До неприличия ленивыми. Палочки высасывали всё чудо и тайну из магии, сводя её к череде взмахов и парочке слов. Неудивительно, что современные волшебники были такими невыразительными, когда для создания заклинаний им не нужно было вкладывать настоящие мысли. Конечно, для использования волшебной палочки требовался определённый уровень сосредоточенности (хотя даже он значительно снижался благодаря использованию нужных движений), но он даже близко не стоял с тем проворством ума, которое требовалось для того, чтобы сплести заклинание, используя только свой разум и волю.

  

  Гарри перешёл к Патронусу. Ему потребовалось пятнадцать минут, чтобы сформировать заклинание и вложить в него своё желание защищать. Но он мог по желанию менять размер своего ворона, увеличивать его яркость до ослепительного сияния или уменьшать её до бликов бесформенного тумана.

  

  И что с того, что сейчас на заклинание уходила целая вечность? При достаточной практике мысленный процесс со временем станет настолько отточенным, что он сможет делать это мгновенно.

  

  Быстро взглянув на время, Гарри понял, что опоздает на урок Заклинаний. Опять.

  

  Вздохнув с досадой, он запустил процесс формирования своего Патронуса. Всё равно этот урок был лишь пустой тратой времени.

  

  

***

  

  — Кто-нибудь в последнее время заметил что-нибудь… странное в поведении мистера Поттера? — спросила Минерва.

  

  — Ещё с самого Рождества он иногда стал пялиться в свой котёл, словно тролль под конфундусом, — ответил Снейп с сухой насмешкой.

  

  — Северус! — резко возмутилась МакГонагалл, но Мастер Зелий не был обескуражен её предупреждением.

  

  — Я бы не стал выражаться также, как Северус, но мальчик действительно ведёт себя немного странно, — добавил Флитвик. — Его практические работы хороши, как никогда, но письменные в последнее время были, мягко говоря, неудовлетворительными. Чувствуется, что его домашние задания выполняются в спешке и он не заботится о качестве.

  

  — У меня то же самое, — сказала преподаватель трансфигурации, в раздумьях нахмурив брови.

  

  — У меня тоже, — тихо добавил Римус.

  

  — Его эссе получаются удовлетворительными, — нехотя признал Снейп. Качество зелий Поттера также неуклонно росло, но он не собирался признавать этого, если только его не заставят.

  

  — Он и на моих занятиях достаточно прилежен, хотя, очевидно, в них не заинтересован, — присоединилась Спраут.

  

  — Тем не менее, эта тревожная тенденция, — продолжила Минерва. — И внезапное снижение качества его работ — это ещё не самое худшее. На днях он прогулял одно из моих занятий, а потом отказался прийти на наказание после уроков, которое я ему назначила!

  

  — Э-э-эм, Минерва… — сказал Флитвик, смущённо покашливая. — Он пропустил уже три моих урока.

  

  — И вы просто позволили ему это сделать? — с лёгким шоком спросила она. Неудивительно, что он отказывался приходить на наказание, если его Декан спускал всё ему с рук.

  

  — Я поговорил с ним об этом, и он признался, что ему было очень скучно в моём классе, — признался полугоблин-профессор. — Он с лёгкостью продемонстрировал владение тем, что мы изучали на этих уроках, причём в такой степени, что стало очевидно, что он уже давно знает эти заклинания. Просто учебная программа продвигается слишком медленно для него. Я подозреваю, что это также может быть причиной его плохих домашних заданий. Вероятно, он не хочет тратить время на то, что он уже и так знает.

  

  Заместитель директора школы приняла задумчивый вид. Ей всё ещё не нравилось, что мальчик откровенно игнорирует наказание, которое она для него назначила, но слова Флитвика пролили свет на его поведение.

  

  — Вы, конечно, не думаете о том, чтобы позволить этому выскочке перескочить год или, не дай Мерлин, позволить ему свободно решать, какие занятия посещать? — задал вопрос Снейп, ясно выражая своё мнение по этому вопросу.

  

  — Ну, вряд ли есть смысл заставлять его посещать уроки, которые ему не нужны, — ответила МакГонагалл.

  

  — А ты что думаешь, Альбус? Ты сегодня до ужаса молчалив, — спросил Флитвик.

  

  Дамблдор действительно был очень тихим, прислушиваясь к разговору и перебирая всё в уме.

  

  — Профессора Вектор и Бабблинг сказали мне, что, по их мнению, Гарри сможет сдать СОВ по Нумерологии и Древним Рунам уже этим летом. Если он продолжит обучаться в нынешнем темпе, — ответил директор.

  

  — Это очень даже впечатляет. Я и не знал, что он так далеко продвинулся, — сказал Флитвик, не обращая внимания на тихое фырканье Снейпа.

  

  — Действительно, Септима и Батшеда только и делают, что хвалят мальчика, — усмехнулся Дамблдор. — Я думаю, им нравится, когда ученик проявляет такой интерес к их предметам, что часто считаются довольно сложными.

  

  — Так что же делать с Поттером? — надавила на директора Минерва.

  

  — Сначала я поговорю с ним, а потом решу, что делать, — решил Дамблдор.

http://tl.rulate.ru/book/17817/1272820

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!😘😘
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку