С тех пор как Гарри провёл свой первый ритуал и обнаружил неожиданные побочные эффекты, он время от времени задумывался о том, как руна Уруз повлияет на его сексуальную выносливость. Он не заметил особой разницы во время своих частых «палочковых полировок», и недолго продержался во время «подарочной» дрочки в конце второго курса, но всё равно не хотел скидывать такую возможность со счетов.
А вот сейчас он, наконец, получил долгожданный ответ.
— Почему у тебя снова встал? Как у тебя снова встал? — жалобно спросила Зои. В её голосе уже чувствовалась усталость.
— Это всё магия, — слегка съязвил Гарри, забавляясь своей шутке.
Может, первые два раза он и не продержался достаточно долго, но вот силы к Гарри возвращались после этого просто нечеловечески быстро. К шестому раунду он поднабрал в выносливости так, что мог теперь продержаться ещё дольше. И этот шестой раунд как раз сейчас и начинался.
— Ну, тебе и твоему волшебному члену придётся поостыть, потому что у меня презервативы уже на исходе. Я же не могу их все использовать за одну ночь.
— Завтра я куплю тебе столько, сколько захочешь, — пообещал Гарри, проводя языком по её соску.
— Конечно, купишь, но я уже устала, — продолжала Зои всё тем же жалобным голосом, что и раньше. — Всё уже саднит, и я вся в поту. Я просто уже хочу принять душ и лечь спать.
— Хочешь, я потру тебе спинку?
По правде говоря, Гарри и сам устал и тоже не отказался бы от душа, да хорошего сна, но просто не мог не подразнить девушку, которую только что довёл до настоящего изнеможения. Это заставило его эго прямо-таки взлететь до небес.
Зои на это фыркнула:
— Хорошая попытка, но мой душ слишком маленький для нас двоих.
— Оу.
— Слушай, Гарри, я тебе в ванной отсосу, но только, если ты перестанешь сейчас тыкать своей штукой мне в задницу, — устало предложила Зои.
— Хорошо, — быстро согласился Гарри.
Может он и устал, но кто бы стал в такой ситуации отказываться от минета.
***
На следующее утро Гарри выбрался из квартиры Зои, оставив ей двадцатифунтовую купюру, в качестве оплаты за все использованные им презервативы. И чувствовал себя совсем не так, как вчера, когда только заходил внутрь.
Несмотря на все усилия, которые он приложил к изучению окклюменции, его гормоны всё так же бушевали после первого обряда нанесения рун. Они и сейчас продолжали это делать, и будут до тех пор, пока не закончится его ускоренное половое созревание, но секс, всё же, немного облегчил ситуацию. Струящаяся по его рунам магия сейчас казалась не такой хаотичной.
А может быть, у него было слишком хорошее настроение и ему это только показалось.
***
После произошедшего Гарри вернулся к подготовке к ритуалу и понял, что теперь, когда он не был натянут словно стальной трос, ему стало намного легче концентрироваться на работе.
Он честно сдерживал своё желание сделать с Зои что-то большее, чем просто изредка посылая той смс. Его стремление сосредоточиться на общении с красивой девушкой было вполне понятным, любой бы парень на его месте так поступил, вместо того, чтобы продолжать готовиться вырезать ножом на своей коже очередной набор странных символов. Все причины, по которым сближение с ней было бы плохой идеей, действительно являлись очень вескими, к тому же Гарри глянул рекомендации Министерства по ознакомлению неосведомлённого и не связанного с магией магла насчёт волшебства. Эти рекомендации действительно оказались очень суровыми, прямо как он и предполагал.
В целом, если магл не являлся ближайшим родственником: братом или сестрой, супругом, родителем или ребёнком, то рассказывать им об этом в принципе было запрещено. Это означало, что, если он не женится на Зои (чего он явно не собирался делать, учитывая его возраст и их короткое знакомство), то ему придётся держать её в неведении, иначе его обвинят в нарушении Статута о Секретности, если об этом, конечно же, узнают. Естественно, они сотрут ей память, включая воспоминания о самом Гарри. А он не был настолько уверен в том, что сможет обмануть Министерство, поэтому не был готов пойти на такой риск, и это — не принимая во внимание то, как сама Зои отреагирует на новость о существовании магии.
Дома же его приёмные родители продолжали думать о том, как использовать день рождения своего сына в качестве предлога для организации светского события, но столкнулись с неким препятствием в виде постоянного потока успокаивающих чар и лёгких заклинаний принуждения. Гарри использовал эти трюки, пока не стало слишком поздно. Он прямо вздохнул с облегчением, когда в кое-то веки его день рождения прошёл без лишней суеты.
Как и ожидалось, в тот день не было сов с поздравлениями ни от Луны, ни от Джинни. И даже от МакГонагалл не пришёл список с школьными принадлежностями.
Поэтому он не сильно удивился, когда учитель лично заявился к нему в гости на следующий день.
***
— Мистер Поттер, не могли бы вы объяснить, по какой такой причине совы Хогвартса не могут вас отыскать? — спросила МакГонагалл, когда они уселись в гостиной.
— Я без понятия, профессор, — спокойно ответил Гарри, заранее подготовившись к этому разговору. — Всё, что я могу сказать, это то, что всё началось с Рождества. Луна и Джинни тоже не смогли прислать мне свои подарки.
— И вы не догадались сообщить кому-нибудь об этом? — недовольным тоном спросила старая ведьма.
— Я не думал, что это так важно, — пожал плечами Гарри.
— То, что вокруг вас без ведома или разрешения вашего магического опекуна установили Защиту от Сов, звучит более чем важно, — фыркнула МакГонагалл и вытащила свою палочку.
Гарри сидел неподвижно, пока она махала над ним инструментом и бормотала про себя заклинания. Это была самая нервирующая часть плана, когда он вообще ничего не мог поделать, кроме как надеяться, что Архаин помешает её попыткам выяснить правду. Ему бы очень хотелось высказать своё нежелание, чтобы кто-то накладывал на него диагностические заклинания, но парень понимал, что этим только вызовет у учителя ещё больше подозрений. Дамблдор, будучи его магическим опекуном in loco parentis (п.п.п. Термин для юридического обоснования ответственности руководства школ, колледжей и иже с ним за своих подопечных; латынь, буквальное значение — «лицо, заменяющее родителей».), скорее всего, заставил бы подчиниться, и Гарри пришлось бы пройти диагностику таким законным путём.
Даже более прогрессивные законы обычного магловского мира не считали тринадцатилетних детей людьми. В юридическом смысле этого слова. Они, скорее, рассматривались что-то вроде собственности их опекунов, сродни домашним животным. Само собой, это было сделано для того, чтобы защитить их от принятия крайне глупых решений в силу их возраста, но от этого было не легче.
— Странно, — призналась МакГонагалл с озадаченным лицом. — Я не могу обнаружить никаких следов Защиты от Сов.
Гарри сдерживал своё желание высказать что-нибудь очень пренебрежительное. Если он будет дерзить по этому поводу, то не сможет отвести от себя подозрения.
— Тогда в чём же дело? — спросил он вежливо.
— Я не знаю, — ответила МакГонагалл, хмурясь и ещё несколько раз помахав над ним своей палочкой. — Я вообще ничего необычного не могу найти.
Гарри сдержал свой вздох облегчения. Архаин сработал.
— Попросим директора и, возможно, Поппи осмотрить вас снова, когда вы вернётесь в Хогвартс.
Вот тут-то и показалась обратная сторона медали. Необъяснимые тайны вызывали в людях любопытство и заставляли совать свой нос куда не стоило.
***
Через несколько дней после того визита МакГонагалл Гарри мимоходом проходил через гостиную, где его приёмные родители смотрели телевизор, когда ему на глаза вдруг бросилась очень интересная газетная статья.
— Серийный убийца Сириус Блэк сбежал из тюрьмы. Преступник вооружён и чрезвычайно опасен. Если вы его увидите, то немедленно свяжитесь с полицией. НЕ приближайтесь к нему.
К статье прилагалась фотография мужчины, по виду совершенно невменяемого, со спутанными волосами длиной до пояса, бледно-белой кожей, запавшими глазами и гнилыми зубами. Он сильно изменился по сравнению с теми немногими воспоминаниями о нём у Гарри. Но это, без сомнений, был его крестный отец.
Не было никакой информации о том, из какой тюрьмы он сбежал, чем Роберт был крайне недоволен, но сам Гарри знал из какой именно. В этом году он будет поглядывать по сторонам, выискивая необычайно больших чёрных собак. Хоть он и был почти полностью уверен, что Сириус не имеет никакого отношения к смерти его родителей, имелась большая вероятность того, что крёстный повинен в других преступлениях, за которые его и посадили в тюрьму. И неизвестно ещё, до чего дементоры довели его за последние двенадцать лет.
***
Середина августа.
Гарри оттолкнулся от стола и победоносно поднял обе руки вверх. Сейчас его охватило чувство глубокого удовлетворения.
Через несколько секунд он опустил руки и с облегчением бухнулся на пол.
Наконец-то всё было готово. Символы были отобраны, нумерология сошлась. Гарри трижды проверил всё сам, а затем на компьютере. Можно было приступать к ритуалу.
Семь слов, на этот раз на кандзи. Когда он выбирал эти иероглифы, то не совсем понимал, сколько проблем они ему доставят, но он не хотел отказываться от них только лишь из-за сложности символов.
В отличие от скандинавских или авариэльских рун, символы кандзи были гораздо сложнее на вид и частенько имели сразу по несколько символов в слове, из-за чего на их вырезание уходило бы больше времени. Зато они были не такими двусмысленными и, следовательно, гораздо более предсказуемы. Он был рад вырезать их на себе и, наконец, покончить со всем этим.
Завтра. А сейчас нужно было вздремнуть, чтобы избавиться от головной боли.
http://tl.rulate.ru/book/17817/1255745
Готово:
Использование: