× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Raised a Tyrant and He Repaid Me with Confinement / Я спасла его и воспитала, а он отплатил мне пленом: Глава 5: Новая забота

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Руки и ноги ребёнка тяжело обвивали мою руку. Рассеянно глядя на него, я другой рукой легонько щёлкнула его по кончику носа.

К счастью, он сделал это во сне, поэтому его тело слегка расслабилось.

Однако он всё ещё не отпускал меня, так что какое-то время мне пришлось оставаться пленницей в его руках.

Я не могла силой оторвать спящего ребёнка. Оказавшись в таком положении, мне оставалось только рассматривать его лицо.

— Даже во сне похож на кролика.

С полностью расслабленным лицом, чуть приоткрыв рот, мальчик всем телом прильнул к моей руке. Глядя на это, я невольно улыбнулась.

Но радость была недолгой, нахлынуло беспокойство.

На самом деле, я подобрала его слишком опрометчиво. И что это за дурацкое сострадание? Изначально я просто хотела убедиться, что с ним всё в порядке.

Если уж и совершать импульсивные покупки, стоило купить говядину. Зачем было подбирать живого ребёнка под влиянием момента?

— И что мне с тобой делать, малец?..

Говорят, нельзя привечать «черноволосого зверя», а в подобных романах, полных сюжетных флагов, нельзя неосмотрительно расставлять даже маленькие флаги.

Единственным утешением в этой ситуации было то, что ребёнок передо мной не мог быть тем самым Главным героем.

Главный герой Хайден Берто сейчас — семнадцатилетний взрослый мужчина, и только через год из-за козней императрицы он потеряет память и станет рабом в чужой стране.

Этому же малышу на вид было от силы лет тринадцать.

Цвет его волос и глаз тоже разительно отличался от Хайдена, который на момент продажи в рабство был шатеном.

Но всё же...

«Подумай хорошенько, Луиза. У попаданцев даже на ровном месте проблемы случаются».

Одним словом, жизнь попаданца в таких романах в любом случае превращается в кошмар. Нельзя подбирать что попало.

«И всё же я его подобрала...? Ха-ха, ха-ха-ха. Ха-ха-ха-ха».

Теперь я не могла снова выбросить его на улицу...

«Не могу. Да. Не могу. Это было бы по-настоящему свинским поступком».

Значит, нужно было, по крайней мере, держаться от него как можно дальше. И желательно не в плане душевной близости, а физически.

Я поправила его чёлку, лезущую в глаза, и погрузилась в раздумья.

Здесь тоже жили люди, и среди них было несколько вполне порядочных личностей. Я начала медленно перебирать кандидатов в уме.

«Ноа — мимо».

Хотя он подходил по возрасту, Ноа следовало исключить в первую очередь. Если не повезёт, мальчик может стать подопытным для алхимии.

«Может, Харт или Риваэль подойдут больше?»

У одного был недостаток — он настолько нелюдим, что может убить человека ещё до встречи, а у другого — он убивает любого, кто оскорбит Божество. Ну что ж, такие вот мелкие огрехи.

Они справятся с воспитанием тринадцатилетнего пацана гораздо лучше меня. Завтра же пойду и спрошу.

— У-ум...

Мальчик, кажется, крепко заснул и теперь совсем обмяк. Я высвободилась и легла на диван.

Странно, но при мысли о том, что придётся отдать ребёнка, на душе стало как-то гадко.

— Я ведь его не бросаю.

Ну конечно. Это будет чем-то вроде временной передержки.

Я попыталась стереть из памяти его робкое «надеюсь на вашу заботу» и закрыла глаза. Этой ночью сон ко мне явно не собирался.


Однако, вопреки планам встретиться с Хартом на следующий день, я не выходила из дома целую неделю.

— Госпожа Луиза... кхм, кхм!

— Не заставляй себя вставать. Жар ещё не спал.

Видимо, из-за того, что всё напряжение разом ушло, ребёнок подхватил жуткую простуду.

Даже когда я вызвала самого именитого врача в Подземном городе и прижала его к стенке, тот лишь развёл руками, сказав, что, кроме хорошего ухода, ничего сделать нельзя. Это жутко раздражало.

Я протёрла лицо мальчика, покрытое лихорадочным румянцем, прохладным полотенцем.

Сначала я действовала неуклюже, не умея рассчитывать силу, но за несколько дней уже привыкла к этому занятию.

Быстро нагревшееся полотенце я снова сменила на холодное и положила ему на лоб.

Почувствовав прохладу, мальчик с трудом приоткрыл глаза и посмотрел на меня.

— Из-за того, что... я заболел... вы меня бросите?..

— ...Вместо того чтобы нести чепуху, лучше поправляйся скорее.

С трудом ответила я, скрывая тяжёлое чувство на сердце. Как я смогу вырастить этого ребёнка, если даже не умею толком ухаживать за больным? Со временем я всё больше убеждалась, что ради него самого его нужно отправить в лучшие условия.

Мальчик поджал губы, явно недовольный ответом, который не был тем, что он хотел услышать.

Но вскоре он взглянул на моё лицо и расплылся в улыбке.

— То, что госпожа Луиза рядом... кхм... мне так... хорошо...

— ...Не трать силы на разговоры.

Надо же, каждый раз, когда я теряю бдительность, он вот так внезапно пытается задеть струны моей души.

Почувствовав лёгкое раздражение, я отвесила ему несильный щелчок по лбу поверх полотенца и встала.

— Вы куда-то... уходите?..

Оставив позади встревоженного мальчика, я направилась на кухню. Я не объяснила, что иду за лекарством, и тут же услышала грохот из комнаты.

Поспешно вернувшись с лекарством, я увидела, что ребёнок упал с кровати и лежит на полу, запутавшись в одеяле.

— Ха-а. Ах ты, маленький сорванец. Ты должен был смирно лежать.

— Кхм, кхм. ...Просто мне стало страшно...

Я быстро подошла и подняла его — у него не было сил даже ползти. Мальчик, прижатый к моей груди с раскрасневшимся лицом, попытался оттолкнуть меня за плечо.

— Простуда... заразитесь...

— Только сейчас об этом вспомнил? Я простудой не болею, так что не беспокойся и сиди смирно.

Убрав прилипшую от пота или воды чёлку, я осторожно уложила его на кровать.

— Простите...

— Вот как? Раз тебе жаль, значит, выпьешь всё лекарство до капли?

— У-у, хорошо.

Он с крайне недовольным видом нехотя кивнул, и это выглядело очень мило.

Я зачерпнула ложкой подогретый отвар, подула и поднесла к его губам. Поколебавшись, мальчик приоткрыл рот и начал пить.

— Ну как? Ведь не очень горько?

— Раз это даёте вы, госпожа Луиза, то кажется, что не горько.

А он умеет ладить с людьми.

Приложив холодную тыльную сторону ладони к его щеке, вновь покрасневшей от жара, я другой рукой усердно кормила его лекарством.

— ...Но если пить долго, то всё-таки горько.

Говорят же, что детские капризы непредсказуемы. Когда осталась всего одна ложка, ребёнок вдруг отвернулся и отказался пить.

— Нужно допить всё.

— Не хочу...

Он то и дело поглядывал на меня, явно на что-то намекая. Его замысел был настолько очевиден, что я невольно усмехнулась.

— Я дам тебе конфету. Давай, пей.

Я взяла с тумбочки банку с леденцами и вложила ему в руки. Это означало, что он может взять сколько захочет, но реакция мальчика была довольно прохладной.

— Что такое, хочешь что-то другое?

— Э-эм, нет, дело не в этом... О! Госпожа Луиза. У меня нет сил держать банку.

— Что?

Ты же только что её прекрасно держал? Когда я перевела взгляд с его глаз на банку, он тут же выронил её на кровать.

Глаза мальчика заблестели ещё ярче, чем прежде.

— Я хочу съесть, но не могу удержать. Что же делать?

— ...И это мне тебе скормить?

— Если вам не трудно, госпожа Луиза!

Как это может быть трудно? Я кивнула в знак согласия, и он тут же проглотил остатки отвара, будто и не говорил секунду назад, что тот горький.

Всё-таки он ещё ребёнок, раз так сильно любит конфеты.

— А-а.

Он выжидающе открыл рот, демонстрируя готовность принять конфету.

Увидев его оживлённое лицо, которого я давно не видела, я развернула обертку и сама положила леденец ему в рот.

То ли от его горячих рук, то ли от общего жара, конфета подтаяла и стала липкой, испачкав мне пальцы. Идти мыть руки было лень, поэтому я просто слизнула то, что прилипло к коже. И тут я почувствовала на себе чей-то взгляд и подняла голову.

— Что такое? Почему жар снова поднялся?

— Что? Нет, вовсе нет! Я не...!

Мальчик, с красным лицом косившийся в мою сторону, испуганно замахал руками.

О чём он вообще? Я потянулась к нему — он покраснел до самой шеи. Почему жар снова поднялся, он же только что выпил лекарство? Тот врач что, шарлатан?

Решив, что при следующей встрече в Подземном городе я обязательно схвачу того лекаря за грудки, я снова уложила мальчика, у которого температура стала выше, чем обычно.

Почему-то мне казалось, что жар усиливается каждый раз, когда я до него дотрагиваюсь. Наверное, просто кажется.


Потребовалось ещё около двух недель, прежде чем ребёнок окончательно поправился. Я смотрела на него, мирно спящего после последней порции лекарства.

В итоге мы провели вместе гораздо больше времени, чем я планировала. Я этого не хотела, но это лишь укрепило мою уверенность в том, что ребёнка нужно передать кому-то другому.

— Какое из меня воспитатель...

Я тратила на него слишком много времени. Я, которая постоянно пропадала на полях сражений и редко бывала дома, никак не подходила на роль опекуна.

Полюбовавшись спящим мальчиком, я отвернулась и вышла из спальни.

Пространство, которое ещё месяц назад казалось пустым, теперь почему-то выглядело обжитым.

На мгновение моя решимость пошатнулась, но я насмешливо улыбнулась самой себе:

«Подумаешь, всего один ребёнок появился, а я уже раздуваю драму».

Должно быть, я просто была воодушевлена тем, что впервые в этом мире спасла чью-то жизнь. Вот и лезут в голову всякие глупости.

Отогнав лишние мысли, я тихо вышла из дома.

На миг мне стало не по себе от того, что я оставляю маленького ребёнка одного, но всё должно было быть в порядке. Снаружи дом выглядел как развалюха, но его система безопасности могла поспорить с самим императорским двором.

— Давно я здесь не была, всё путается.

Я шла по заброшенным улицам, словно на лёгкой прогулке. Было очень темно, и иногда те, кто не узнавал меня, пытались напасть с целью грабежа.

— И-ик! В-ведьма! Простите!

Но стоило мне подойти ближе и мило улыбнуться, как они тут же пускались наутёк.

Повторив это несколько раз, я дошла до фонтана, который когда-то, вероятно, был прекрасен, а теперь был покрыт слоем какой-то подозрительной жижи.

— Кажется, в ту сторону?

Я свернула в переулок, находящийся на два часа от фонтана. В стене узкого прохода, где едва мог протиснуться один человек, внезапно обнаружилась дверь.

Как только я взялась за ручку, чтобы открыть её, посыпались искры.

Тр-р-р-ах!

Разряд такой силы, что обычный человек мгновенно бы погиб. Со мной всё было в порядке, но крысы, сновавшие поблизости, тут же поджарились от отлетевших искр.

— ...Определённо, оставить мальчишку дома было лучшим решением.

Я бы его спасла, чтобы тут же нечаянно прихлопнуть.

Прогнав жуткие образы из головы, я легко повернула ручку.

Дверь открылась, и Магия ещё сильнее потекла по моему телу. Но как бы это сказать... Вместо боли я почувствовала нечто вроде эффекта от старой доброй физиотерапии. Так приятно.

— Дедуля, твоя Магия, кажется, стала ещё слабее! Тебе стоит больше заботиться о здоровье!

Стряхнув с рук остатки электрического тока, я вошла внутрь. Меня встретило пространство невероятных размеров. Огромный зал, который невозможно было охватить одним взглядом. Лестницы по обе стороны от меня уходили в бесконечность, образуя круг.

Я не видела, где заканчивается потолок. Поражённая тем, что интерьер стал ещё величественнее и роскошнее, чем раньше, я снова позвала его по имени.

— Харт! Дедуля!

Мой голос гулким эхом разнёсся по всему залу. В тот же миг из стены, состоящей из книг, кто-то внезапно выскочил. Старик в колпаке, какой мог бы носить волшебник из сказки, в ярости прикрикнул на меня:

— Какая наглость заявляться посреди ночи, негодница!

http://tl.rulate.ru/book/178010/16108908

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода