Ноа, начавший изучать грамоту, постепенно познавал радость учения.
Сначала он выучил своё имя, затем имя Герцога.
И, наконец, имена горничных в придачу к своему собственному.
В конце концов, это зашло так далеко, что…
— Рита!
— Ой, юный господин. Что случилось?
Он ходил и запоминал имена всех слуг и горничных в поместье.
Конечно, из-за такого очарования Ноа все вокруг расплывались в улыбках, и благодаря этому в Герцогском поместье долгое время сохранялась тёплая и душевная атмосфера.
«Кажется, Ноа — первый ребёнок, которому так нравится учиться».
«В моё-то время! Вместо того чтобы брать в руки перо, я бежала на улицу играть и резвиться!»
Хотя это и звучало как ворчание старой бабки, Ноа действительно отличался от других детей.
Ведь с течением времени его таланты проявлялись всё ярче.
В итоге, выучив все буквы, Ноа постепенно дорос до того, что смог самостоятельно прочитать целую книгу сказок.
И вот наступило самое обычное утро.
— …Сестра.
Ноа, сидевший рядом со мной и читавший сказку, осторожно приблизился.
Я, записывавшая бюджет поместья, отложила очки и перевела взгляд на Ноа. Не успела я ответить, как он продолжил:
— Ефли я тофе буду учитьфя владеть мечом, я фтану как этот рыцарь?
С этим вопросом он протянул мне свою книгу.
Как и следовало ожидать, в сказке была иллюстрация, где рыцарь побеждает дракона.
Для меня эта сцена была довольно наивной, но в душе Ноа она, видимо, вызвала настоящий шторм… Он смотрел на меня со своим характерным блеском в глазах.
— Хм.
Я растерянно улыбнулась, не зная, что ответить.
Не слишком ли рано десятилетнему Ноа обучаться мечу?
В оригинале он начал заниматься в классе фехтования только после поступления в Академию.
Там он получает способности Магического мечника и начинает всерьёз влиять на сюжет романа…
Ну, а что в этом плохого? Раз уж он так быстро учится, нет ничего дурного в том, чтобы начать заранее.
— У тебя есть на примете какой-то учитель?
— Пуфть сестра сама выберет.
Ноа широко улыбнулся и протянул мне книгу. Наверное, он хотел, чтобы его учителем был кто-то такой же крутой, как рыцарь из сказки.
Ах, какой милашка.
Всё-таки у детей совсем другой ход мыслей.
— Хорошо, сестра сама всё устроит.
И наставника по фехтованию, и учителя магии, которого я скоро найду, и даже меч, который однажды окажется в твоих руках.
Хо-хо, можешь предвкушать.
Ведь я сделаю Ноа ещё более совершенным, чем даже наследный принц Лукас.
Сколько же времени прошло?
По просьбе Ноа я поспешила закончить работу над бюджетом и через гильдию информаторов начала искать кандидатов в учителя фехтования.
Все они были выдающимися личностями, среди них попадались даже члены Императорского рыцарского ордена.
«Ого, оказывается, так много людей ищут учеников…»
Через мои руки прошло множество свитков пергамента, перед глазами промелькнуло несметное количество имён, но в итоге никто не зацепил.
Все они мастера своего дела, но чего-то им не хватало.
«Нанимать таких посредственностей в учителя для Ноа — значит предать моё обещание сделать его лучше Лукаса».
Ха, что же делать?
Кого же мне нанять в наставники?
И в тот момент, когда моя голова уже начала закипать от долгих раздумий…
Тук-тук.
— Розента.
Вместе со стуком в дверь раздался знакомый голос. Это был Герцог.
— Что случилось?
Заметив, что Герцог пришёл в непривычное для него время, я быстро встала из-за стола и пригласила его присесть.
В то же время, как и ожидалось…
— Говорят, Ноа хочет учителя по фехтованию?
Похоже, эта новость дошла и до него.
Герцог отхлебнул чай, который горничные успели поставить на стол, и обратился ко мне:
— Слышал, ты вложила немало средств в услуги гильдии информаторов.
— Да, ведь это будущий наставник Ноа, он должен быть особенным.
Проблема в том, что все они какие-то заурядные.
Ах, обычно для поиска выдающихся учителей используют связи среди аристократов, но у Розенты совсем нет знакомств среди воинов…
Видимо, мои мрачные мысли передались Герцогу, потому что он поставил чашку и ответил:
— Вот как? В таком случае, мои связи тебе не понадобятся.
— Что?
Герцог с присущим ему озорством произнёс:
— Если бы моя дочь попросила… я мог бы связаться с маркизом Эризом.
«Маркиз Эриз? Вы имеете в виду командующего Рыцарским орденом Империи Манон?»
— Вы с ним знакомы?
— Мы когда-то вели совместные дела.
— О боже.
Отлично! Тогда можно попросить маркиза стать учителем или попросить его порекомендовать кого-нибудь!
Я широко улыбнулась, видя, как ситуация налаживается, и даже хлопнула в ладоши от радости.
Однако Герцог, давая понять, что радоваться рано, твёрдо добавил:
— Но при одном условии.
— Условии?
— Мне кажется, сейчас первостепенная задача — найти для Ноа друга-сверстника.
А.
Я на мгновение застыла, попавшись на крючок Герцога.
— Друга-сверстника…?
— Ноа тоже нужно постепенно расширять круг знакомств.
— Но ведь у него есть я.
— Твоя забота и дружба со сверстниками — это совершенно разные вещи.
Услышав слова Герцога, я вздохнула и отступила.
Он был прав.
Как бы я ни опекала Ноа, возрастную преграду нельзя игнорировать.
Обычно дети возраста Ноа начинают посещать небольшие чаепития вместе с матерями, постепенно знакомясь со светским обществом… Но в нашей семье Герцога нет матери.
И я, будучи незамужней, не могу просто так разгуливать там, где собираются замужние дамы.
К тому же, я ещё даже не совершила свой дебют.
— Кто бы подошёл ему в друзья?
— Разве у графа Мариля нет второго сына?
— Вы имеете в виду младшего брата Пофини?
Герцог кивнул вместо ответа.
«Пофини Мариль».
Единственная подруга Розенты и единственный человек, с которым она общалась, редко выходя в свет.
У неё был младший брат Мак, который на пять лет младше её. Хотя он на год старше Ноа, среди моего окружения он был единственным подходящим сверстником.
Да, сделаю, как сказал Герцог, и попрошу Пофини.
Возможно, Мак как старший брат многому научит Ноа.
А если повезёт, они станут хорошими товарищами ещё до Академии.
К тому же Пофини — очень мягкая, общительная и яркая натура. Мак вполне мог унаследовать этот характер.
Герцог ещё немного поговорил со мной о Ноа и покинул комнату, чтобы отправиться по делам до наступления обеда.
Что ж, для начала проблемы с учителем и другом для Ноа можно решить вот так…
— Энни, принеси бумагу для писем и сургуч.
Надо бы впервые за долгое время написать Пофини.
— Роуз!
Жизнерадостный голос, под стать ясной погоде, приближался ко мне.
На следующий день после того, как я отправила письмо, Пофини навестила Герцогское поместье. Конечно же, за ней следовал маленький мальчик по имени Мак.
— Привет, Пофи.
— О-о-о…! Роуз, я так скучала!
Она схватила меня за руки и затрясла их в знак приветствия. Её золотистые волосы пышными волнами колыхались в такт движениям.
Пофини не сводила с меня глаз, пока вдруг не почувствовала чей-то взгляд и не посмотрела вниз.
И в этот момент…
— Боже мой!
С коротким возгласом восхищения Пофини наклонилась.
— Так ты и есть Ноа? Какой ты крошечный!
— Здравфтвуйте…
— У него молочные зубы выпали, поэтому он шепелявит? Какая прелесть!
От такого напора Пофини Ноа с немного озадаченным видом спрятался за мою спину.
Но она, конечно, этого не упустила: грубовато, но любя взъерошила ему волосы, а затем, спохватившись, вытолкнула стоявшего за ней Мака вперёд к Ноа.
— Мак, поздоровайся. Это брат Роуз.
Всё происходило очень стремительно.
И на эти стремительные действия…
— Пф.
Мак фыркнул и демонстративно отвернулся от Ноа, выказывая своего рода протест.
Это что, какая-то детская борьба за влияние, которую взрослым не понять?
— …
Я сдержала смешок, едва не сорвавшийся при виде милой реакции Мака. Затем я склонилась и погладила Ноа по голове.
В ответ Ноа тихонько замурлыкал, наслаждаясь моими прикосновениями.
— Хи-хи.
В конце концов на лице Ноа расплылась глуповатая улыбка, выражающая его привязанность ко мне.
Видя это, я слегка ущипнула его за щеку и сказала:
— Ноа, это важные гости сестры. Веди себя с ними хорошо.
— Гости сестры?
— Да, гости.
Ноа ненадолго задумался над моими словами, а затем расплылся в своей фирменной улыбке и прижался щекой к моей руке.
— Я понял!
Но именно в этот миг…
— Пф, я не собираюсь дружить с каким-то сироткой.
Сердце ёкнуло, а кончики пальцев задрожали.
Пофини, услышав слова Мака, поспешила зажать ему рот ладонью, пытаясь исправить ситуацию, но Мак извернулся, вырвался из её рук и закричал:
— Я высокопоставленный аристократ! У меня нет причин возиться с сиротой!
— Мак!
Лицо Пофини начало бледнеть.
В то же время атмосфера в поместье мгновенно похолодела, между нами словно пронёсся ледяной ветерок.
— …
Я перестала гладить Ноа по щеке и посмотрела на Мака. Тот немного вздрогнул, но тут же снова закричал:
— Леди и сама ведь прекрасно знает! Как бы хорош ни был этот сирота, называть его юным господином — это чересчур!
— Мак, замолчи…
— Это странно! И ты, сестра, и леди тоже!
Мак продолжал неистовствовать:
— Как это вообще может считаться членом семьи Агринда?
В конце концов крики Мака долетели до ушей горничных, и по поместью поползли шепотки.
А ведь он был прав.
Как бы он ни был усыновлён, в глазах общества Ноа ещё не признали юным господином семьи Агринда.
Напротив, уютная и тёплая атмосфера в Герцогском поместье казалась Маку чем-то неестественным.
— …Мак.
Чем резче становились слова Мака, тем сильнее бледнела Пофини. Должно быть, от выходки брата её мысли окончательно спутались.
Какой же я была дурой, решив, что поведение Мака — это просто детская игра.
Испугавшись внезапного холода, повисшего в воздухе, Ноа вжался в мои объятия, понурив брови.
— Сестра…
И в тот же миг он спросил:
— О чём это он говорит?
В этот день Ноа впервые столкнулся с тем, что на него указывают пальцем.
http://tl.rulate.ru/book/177955/16101521
Готово: