Готовый перевод We Appointed You As A Village Official, And You Built Wakanda? / Сделали его деревенским старостой — а он отгрохал Ваканду?: Глава 42 «Стоимостью в двести сорок миллионов»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Получив необходимые чертежи, Су И немедленно погрузился в работу. Лу Цзыяо к тому времени уже закончила расстановку оборудования в лаборатории. Будучи блестящим специалистом в материаловедении, она стала для него незаменимым помощником, и разработка пошла гораздо быстрее.

Между делом Лу Цзыяо приобрела большой грузовик. Она загрузила в него свой урожай и рис из хозяйства дяди Вана – всего около шести тонн благородного риса. Продажу, как и в прошлый раз, поручили Чжао Мэй.

Чжао Мэй была в восторге от этой затеи, ведь Лу Цзыяо пообещала ей двадцать тысяч юаней комиссионных. Еще до выезда она обзвонила знакомых богачей, и когда грузовик затормозил у ворот сельскохозяйственного рынка Хунсин, толпа состоятельных покупателей уже томилась в ожидании.

Среди первых прибыли супруги Жэнь Хуай и Сюй Хуэйлинь. Пять мешков, купленных ранее, разлетелись по подаркам почти мгновенно. Поначалу их знакомые кривили носы – мол, кто в наше время дарит рис? Но стоило им попробовать этот благородный продукт, как спесь тут же сменялась изумлением.

Рис не только обладал божественным вкусом, но и мгновенно восстанавливал силы, прояснял разум и действовал на организм лучше любых целебных снадобий. После нескольких трапез многие замечали ощутимое улучшение здоровья. А некоторые бизнесмены, чья мужская сила пошатнулась из-за бурной молодости, с восторгом обнаружили, что вновь обрели былую мощь.

Это было подобно открытию золотой жилы. В их кругах этот рис стал цениться дороже золота. Благодаря таким подаркам супруги Жэнь смогли наладить связи, о которых раньше и не мечтали, и их бизнес стремительно пошел в гору.

Но пятьсот цзиней закончились слишком быстро. Влиятельные люди, прознавшие о чудо-рисе, обрывали им телефоны, требуя еще. Жэнь Хуай понимал: если обеспечить этих людей товаром, перед ним откроются любые двери. Поэтому последние дни они с женой только и грезили о том, когда же Чжао Мэй снова появится на рынке.

Сегодня, едва раздался звонок, они бросили всё и помчались на встречу. Они были полны решимости скупить как можно больше, и никто не мог им помешать – ведь этот рис был куда ценнее бумажных денег.

Впрочем, конкуренция была жесткой. У ворот собралось множество богачей, и у каждого в глазах читалась непоколебимая решимость. Большинство из них жили в одном элитном поселке и прекрасно знали, какие горы свернул Жэнь Хуай благодаря своим «рисовым подношениям».

Собравшиеся миллионеры оглядывали друг друга с подозрением и плохо скрываемой враждебностью. Каждый видел в соседе лишь соперника. Спустя час ожидания вдалеке послышался гул тяжелого мотора. Все головы разом повернулись на звук.

Как только грузовик остановился и Чжао Мэй спрыгнула с подножки, толпа ринулась к ней. Солидные господа в одночасье позабыли о манерах и приличиях.

— Милая, я забираю всё! Я первый в очереди! — Кричал один.

— Девочка, сколько бы там ни было, я выкуплю весь груз! — Вторил другой, пытаясь оттолкнуть конкурента.

— Даю двадцать тысяч за цзинь! Только отдай мне всё! — Перекрывая общий шум, вопил третий.

Зрители из числа обычных прохожих застыли с разинутыми ртами. Двадцать тысяч за полкило риса? И за этим стоит очередь из обезумевших богачей? Мир явно сошел с ума.

Чжао Мэй тоже растерялась. Су И наказывал ей продавать по десять тысяч, но, похоже, рынок диктовал свои условия. Толпа окружила её, люди тяжело дышали и смотрели с жадностью, едва ли не с безумием.

— Господа, пожалуйста, тише! — Призвала она к порядку. — Драться не нужно. В этот раз риса много – целых шесть тонн. Вы уверены, что сможете забрать всё?

Шесть тонн – это двенадцать тысяч цзиней. Если верить последнему предложению в двадцать тысяч за цзинь, общая стоимость груза составляла двести сорок миллионов юаней. Цифра, не укладывающаяся в голове. Около сорока юаней за один грамм – дороже серебра! Неужели кто-то и впрямь готов выложить такие деньги за крупу?

Богачи на секунду притихли. Сумма в четверть миллиарда наличными даже для них была внушительной. Мало кто мог вытащить такие средства из оборота мгновенно.

— Друзья, — подал голос кто-то из толпы, — в одиночку нам это не потянуть. Давайте распределим товар согласно нашим возможностям. Пусть каждый купит столько, сколько сможет оплатить прямо сейчас.

Предложение встретило гул одобрения. Это был единственный способ уйти с добычей и не разориться. Спустя некоторое время началась бойкая торговля. Больше всех приобрел тот самый лысоватый господин средних лет – он в одиночку выкупил риса на восемьдесят миллионов. Остальное разделили между собой другие толстосумы, причем многие судорожно обзванивали друзей, пытаясь перехватить денег в долг.

Всего за десять минут шесть тонн риса буквально испарились из кузова, а на банковскую карту Лу Цзыяо нескончаемым потоком потекли средства. Чжао Мэй сияла от счастья – её премия была честно заработана.

Когда сделка завершилась и Чжао Мэй уже собиралась уезжать, к грузовику подбежал один из покупателей.

— Милая, ты сегодня славно потрудилась, — он протянул ей увесистый сверток в крафтовой бумаге. — Вот, возьми на воду. И когда соберетесь в следующий раз – набери мне заранее, будь доброй.

Чжао Мэй заглянула внутрь и обомлела: в свертке лежало не меньше ста тысяч наличными.

— Договорились, я обязательно вам позвоню, — улыбнулась она. Глупо отказываться от таких чаевых за один телефонный звонок.

— Отлично! Меня зовут Ню Гули, запомни – мой номер заканчивается на восемьдесят девять восемьдесят три!

Чжао Мэй кивнула на прощание, и грузовик тронулся с места.

В это же время в лаборатории Су И и Лу Цзыяо мирно беседовали. Девушка, глядя на экран телефона, сдавленно произнесла:

— Поверить не могу… Похоже, наш рис пользуется бешеным спросом, цена снова подскочила.

Она подняла глаза на Су И:

— Дядя Ван и во сне не видел, что станет мультимиллионером. После обеда нужно зайти к нему и перевести деньги на его счет.

Су И понимающе усмехнулся:

— Только давай захватим с собой аптечку. Надеюсь, сердце у дяди Вана крепкое и он выдержит такие новости.

#

http://tl.rulate.ru/book/177839/16070788

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода