Готовый перевод We Appointed You As A Village Official, And You Built Wakanda? / Сделали его деревенским старостой — а он отгрохал Ваканду?: Глава 33 «Тысяча за цзинь? Разве это купят?»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжао Мэй прибыла в уездный город на грузовике, который нанял Су И.

Она уже не первый раз привозила тыквы на продажу и отлично знала рыбные места. По её указанию водитель свернул в узкий переулок неподалеку от центрального рынка.

Там проходил основной поток людей, идущих за продуктами, так что миновать её импровизированный прилавок было невозможно. Она выгрузила тыквы прямо на землю, а рядом пристроила пять мешков с рисом Су И.

Достав маркер и куски картона, она принялась за вывески.

【Деревенская тыква, без добавок и удобрений. 2 мао за цзинь】

Затем взяла другой лист и вывела на нем:

【Благородный рис. 1000 юаней за цзинь】

Разложив картонки перед товаром, она уселась на маленький деревянный табурет и стала ждать. Покупатели не заставили себя долго ждать.

— О, деточка, наконец-то ты приехала! Прошлый раз брала твои тыквы, очень вкусные. Давай-ка мне одну.

— И то верно, давно тебя не было. Всё еще по два мао? Ну и цена, одно удовольствие! И мне взвесь!

Похоже, у Чжао Мэй уже появились постоянные клиенты. Стоило ей разложиться, как вокруг собралась толпа, и люди начали наперебой выбирать товар.

Девочка расцвела в улыбке.

— Всем хватит, по очереди! Я сегодня целый грузовик привезла, не волнуйтесь.

Она достала электронные весы и принялась споро обслуживать покупателей. Благодаря низкой цене работа шла бойко.

Но вскоре люди заметили мешки с рисом и ценник рядом с ними. Наступила тишина.

— Девочка, этот рис тоже твой? Тысяча юаней за цзинь? Ты случаем тремя нулями не ошиблась?

— Да уж, красавица, что это за рис такой? Золотой, что ли?

Чжао Мэй вежливо улыбнулась:

— Знакомый попросил помочь с продажей. Цену он сам назначил. Если кто хочет – милости прошу, берите на пробу.

В толпе послышались смешки.

— Да кто ж купит рис по такой цене? Это же грабеж средь бела дня!

— Точно! Похоже, такой рис только самому богатому человеку в стране по карману.

— Ха-ха-ха! Кажется, твой знакомый просто не очень-то и хочет его продавать.

Соседние торговцы, завидев ажиотаж вокруг тыкв, не упустили случая подлить масла в огонь:

— Тысяча за цзинь? Да им только в подворотнях людей грабить! Видать, деревенщины риса в глаза не видели, вот и думают, что он на вес золота.

— И не говори! Курам на смех. Тысяча юаней! Ну и запросы.

— Какое-то барахло за такие деньги толкать… Совсем стыд потеряли.

Торговцы, снедаемые завистью к бойкой торговле Чжао Мэй, так и сыпали колкостями.

Девочка пропускала их слова мимо ушей. Она знала, что завистников везде хватает. Она просто продолжала торговать тыквами, а про рис никто больше и не спрашивал.

Спустя какое-то время к прилавку, запыхавшись, подбежала женщина средних лет.

— Девочка, тыквы еще остались?

Эта женщина работала няней в богатом доме: убирала и готовила. Как-то раз она купила здесь тыкву, и хозяйка дома пришла в полный восторг. С тех пор хозяйка каждый день велела ей проверять, не приехала ли девочка, чтобы купить еще одну.

Увидев Чжао Мэй, няня явно обрадовалась. Та с улыбкой кивнула:

— Конечно, тётя. Вам сколько?

Няня достала телефон и сделала пару снимков товара.

— Госпожа, сколько тыкв берем? Гляньте, какие славные. Если нравятся – могу побольше взять, они старые, лежать будут долго, не сгниют.

Вскоре пришел ответ:

— Возьми штук десять, очень уж они хороши. Кстати, а что это за рис там на фото?

Пока няня снимала тыквы, в кадр попали и мешки с рисом. Ценник «1000 юаней за цзинь» тут же привлек внимание госпожи.

О такой цене на рис она даже не слыхивала.

— Госпожа, это та же девочка продает, но цена просто безумная. У нас еще есть запасы специального риса, через пару дней новый привезут.

В ответ пришло голосовое сообщение:

— Та девочка продает? Купи один цзинь на пробу. Хочу сама убедиться, что это за рис такой драгоценный.

Няня вздохнула и кивнула.

— Слушаюсь, госпожа.

Затем она обратилась к Чжао Мэй:

— Девочка, мне десять тыкв и… один цзинь вот этого риса.

У Чжао Мэй даже глаз задергался. Надо же, нашелся-таки простак! Впрочем, она была только рада избавиться от товара.

Она молниеносно взвесила ровно полкило. Глядя на то, с какой скоростью девочка упаковывает рис – будто боится, что покупательница передумает – няня заподозрила неладное. «Точно переплатила», – пронеслось у неё в голове.

Однако, вспомнив, что платит не из своего кармана, она быстро успокоилась.

Тем временем в элитном коттеджном поселке несколько дам коротали время за маджонгом.

— Хэй, Сюй, что там за тысячу юаней? — Спросила пышная дама, увешанная золотом, перебирая костяшки. Она обращалась к женщине помоложе.

Эту женщину звали Сюй Хуэйлинь, и именно у неё работала та самая няня.

Краем уха дамы услышали обрывки разговора и теперь сгорали от любопытства.

Сюй Хуэйлинь с улыбкой пояснила:

— Да пустяки. Моя няня на рынке увидела рис по тысяче за цзинь. Вот я и велела ей взять немного, любопытно стало, чем он от обычного отличается.

Подруги так и ахнули.

— Что? Тысяча за цзинь? Да во всем мире таких цен нет! Сюй, тебя же явно надули!

— И не говори! Где это видано? К тому же, разве стали бы такой дорогой товар на обычном рынке продавать?

Сюй Хуэйлинь лишь пожала плечами.

— Подумаешь, тысяча юаней. Хотите, зайдем ко мне позже, попробуете?

Дамы замахали руками:

— Ну уж нет. Я только специальный рис ем, к другому и привыкнуть не смогу.

— И я так же. Уж извини.

— По домам пора, обед скоро, прислуга наверняка уже на стол мечет.

Они наперебой отказывались.

Сюй Хуэйлинь не стала настаивать:

— Ну как хотите. Доигрываем круг и по домам, в другой раз закончим.

Вскоре партия завершилась, и дамы разошлись. Сюй Хуэйлинь вернулась к себе как раз в тот момент, когда пришла няня Ван.

Взглянув на обычный полиэтиленовый пакет с рисом в руках няни, хозяйка поморщилась.

— Положи пока в сторонку. Я тут подумала – рис с уличного лотка может быть грязным. Свари лучше наш обычный, специальный.

Няня Ван покорно кивнула:

— Как скажете, госпожа!

— Ладно, позовешь, когда всё будет готово. Я пойду прилягу ненадолго.

— Хорошо, госпожа!

Няня отложила пакет и принялась мыть овощи. Спустя некоторое время в дом вошел мужчина в строгом деловом костюме.

Завидев его, няня Ван поспешила навстречу:

— Господин, вы как раз вовремя! Я уже всё подготовила, сегодня на обед ваши с госпожой любимые тыквы.

— Сейчас только рис поставлю, и можно будет подавать.

Мужчина глянул на гору немытых овощей и махнул рукой:

— Ничего, я сам рис сварю, а ты пока с овощами закончи.

Няня Ван благодарно кивнула. Хозяин дома любил готовить рис сам, и, надо признать, получалось у него отменно. Поэтому всякий раз, когда он был дома, эта обязанность ложилась на него.

Мужчина подошел к плите и, заметив рядом с мультиваркой пакет с крупой, недолго думая, засыпал содержимое внутрь, промыл, добавил воды и нажал кнопку старта.

Сделав дело, он ушел в гостиную и завалился на диван с телефоном.

Он и не подозревал, что по мере того как время шло, из кухни начал распространяться дивный аромат. Он просачивался сквозь открытое окно и разлетался по всей округе.

В этот самый миг соседи в радиусе пятисот метров замерли, принюхиваясь к невообразимо вкусному запаху риса…

#

http://tl.rulate.ru/book/177839/16070779

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода