Читать The 99th Divorce: Darling, Take Me Harder / 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче: Глава 174: Обижает? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The 99th Divorce: Darling, Take Me Harder / 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче: Глава 174: Обижает?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 174. Обижает

Су Цяньцы посмотрела на дедушку, затем на Сычэна, ей показалось, что они ведут себя довольно странно. Дед кивнул и Цяньцы вышла из палаты, закрыв за собою дверь. Как только девушка вышла, Ли Сычэн швырнул пачку фотографий на кровать деда. Фотографии были сделаны при тусклом уличном освещении. На пляже в обнимку целовались мужчина и женщина.

Посмотрев на фотографии, дед закашлялся, немного покраснел и закрыл глаза, делая вид, что он об этом ничего не знает.

Ли Сычэн подколол его: "Ты был так счастлив, что у тебя подскочило давление"?

Услышав это, Капитан Ли уставился на внука и парировал: "Почему ты решил, что это из-за этого? У меня что нет других причин для волнения"?

Помолчав некоторое время, Ли Сычэн кивнул: "Полагаю, я мог бы притвориться, что не заметил, как ты подослал человека тайно сделать фотографии с нами, и что я не знал, что ты взял без спросу наши документы, чтобы заказать нам одну комнату на двоих".

"Парень, если бы не твой дед, смог бы ты так хорошо провести время? Простила бы тебя Цяньцянь"?

"У твоего внука есть свои методы. Он и сам может обо всём позаботиться".

Кроме того, что это была за помощь? В середине ночи дед так переволновался, что потерял сознание. Худший из сводников! Упустив такую возможность, Ли Сычэн до сих пор чувствовал, что ещё не до конца остыл.

"Отдыхай, мы навестим тебя завтра утром".

Услышав это, Капитан Ли, конечно, расстроился. Он проворчал: "Уходи, мне нужна здесь Цяньцянь". Он воскликнул: "Цяньцянь, твой супруг меня обижает".

Ли Сычэн глянул на него и сложил фотографии в конверт. Услышав крик деда, Цяньцы пришла обратно в комнату. Увидев, какой он угрюмый, девушка удивленно посмотрела на Сычэна и спросила: "Что случилось"?

"Старик случился". Сычэн вышел из палаты с ледяным выражением лица добавив: "Принесу тебе поесть".

После того, как мужчина вышел, Капитан Ли тихонько спросил: "Этот парень тебя обижал"?

Обижал... Девушка зарделась. Заметив улыбку на лице старика, Су Цяньцы поняла, что скрывать от него что-либо бесполезно.

"У вас опять всё в порядке"? - ликующим тоном спросил Капитан Ли, - "Для пар поцапаться это нормально, ты не должна ему потворствовать. Покажи ему, кто здесь главный"!

Хихикнув, Су Цяньцы сменила тему: "Хочешь воды"?

Ли Сычэн вернулся пол часа спустя. Он принёс с собой несколько лёгких закусок и рисовый отвар - хорошее блюдо для того, чтобы перекусить под вечер. Капитан за ужином шутил с Цяньцы, в то время, как Сычэн был угрюмым. Понимая, что происходит, Капитан мог практически прочесть на лице внука три слова: нужда не удовлетворена. Окончив поздний ужин, Капитан Ли сказал: "Всё в порядке. Я не собираюсь здесь помирать. Возвращайтесь к себе. Я приеду к вам в отель завтра".

Глава 178 - закончить незавершённое дело

Хотя дед и настаивал на возвращении, Ли Сычэн ни за что не оставил бы его одного в больнице. В конце концов он отправил жену в отель, чтобы она отдохнула. Поскольку дед впервые упал в обморок из-за высокого давления, доктор сказал, что ему лучше было бы остаться в больнице ещё на пару дней. Когда они вернулись в отель, шёл четвёртый день их отдыха на Мальдивах.

Ухаживая за дедушкой и подменяя Ли Сычэна, Су Цяньцы немного утомилась. В тот день она быстро уснула. Через некоторое время её разбудила ноющая боль в пояснице. Девушка ощутила, что ей трудно двигаться. Открыв глаза она увидела привлекательное лицо Ли Сычэна.

Он спал, и во сне выглядел куда менее колким и холодным. Его рука обвивала её изящную талию, а одна из нога лежала поверх её ноги. Оценив положение, Су Цяньцы покраснела. Он её обнимал и прижимал. Осознанно ли он это делал? Девушка осторожно повернулась, чтобы высвободиться из его объятий, стараясь не будить его, чтобы не смущать.

Однако это движение не помогло Цяньцы высвободиться из-под его руки, которая словно прилипла к ней, так не сдвинувшись ни на дюйм. Девушка немного подвинула ногу, и когда уже думала, что вот-вот высвободится, он снова положил ногу сверху, придавив её ногу к кровати. Вдруг он повернул голову и посмотрел на неё сквозь сон, непонимающим взглядом.

Не ожидавшая этого, Су Цяньцы во все глаза уставилась на Ли Сычэна.

"Ты проснулась"? - возможно из-за того, что мужчина только что проснулся, его голос был хриплым.

"Аэ.."... - прежде чем она успела что-то ответить, на её губы обрушился ливень поцелуев.

Широко распахнув глаза, Цяньцы попыталась его оттолкнуть: "Гммм"...

Отпустив её, мужчина, дыхание которого участилось, прошептал: "Может быть закончим наше незавершённое дело"?

Лицо девушки стало пунцовым, она покачала головой: "Отодвинься от меня... мне быстро нужно в ванную"...

Чувствуя ноющую боль в пояснице, Су Цяньцы ощутила также, как что-то потекло по её ногам. Она понимала, что происходит и собиралась поскорее это уладить. Он бы так смутился, если бы увидел это.

С недовольным видом Ли Сычэн надул губы. Однако вскоре отвернулся и спокойно улёгся.

Успокоившись, Су Цяньцы быстро пошла в ванну. И в самом деле, у неё начались месячные. К счастью она была к этому готова. Достала тампоны, которые спрятала в ванной, и уладив вопрос вернулась в постель. Там её сразу же ухватила мощная рука притянув в постель, и тело мужчины страстно навалилось сверху.

В первые двадцать шесть лет его жизни, пока он не знал, что из себя представляет секс, было нормально сдерживать эти порывы. Однако узнав вкус этого действа в их первую брачную ночь, он не мог забыть этих ощущений связанных с ней. Одну руку он положил на её мягкую грудь, а другой полез под юбку.

Схватив эту шаловливую руку, Су Цяньцы пропищала тихо-тихо: "У меня только что... месячные начались"...

Остановившись и помолчав некоторое время, мужчина злобно выругался: "Бл**ь"!

http://tl.rulate.ru/book/17781/496292

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо!
Развернуть
#
Hehe, classic
Развернуть
#
Даа. Удача у тебя та ещё 😐 Ли Сычен!!!😂😂😂😂
Развернуть
#
Штош, расплата за прошлое твоя велика, Ли Сычен
Развернуть
#
Приехавшая тетя на страже рубежей 😄
Развернуть
#
Только не говорите мне ,что он девственник из-за мизофобии или гаптофобия?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку