Читать Soul of Searing Steel / Душа из Жгучей Стали: 6. Под Сиянием Двух Лун (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Soul of Searing Steel / Душа из Жгучей Стали: 6. Под Сиянием Двух Лун (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

6. Под Сиянием Двух Лун (1)

Динь… Динь…

Колокол прозвенел 9 раз. Из центра Молдавии начало распространяться металлическое эхо. Несколько мужчин сошли с колокольной башни что располагалась посреди большой церкви. Это был запланированный звон, который был необходим чтобы проинформировать жителей Молдавии о наступлении ночи.

Патрульные солдаты загасили висящие в углах улиц лампы. Теперь можно было видеть только блеклое сияние свечи в закрытых окнах жителей города.

Такая тьма была ненормальной. Причиной был приказ отданный примерно полмесяца назад. Все жители были вынуждены соблюдать закон. Поэтому в данный момент обычно оживлённый торговый квартал был полностью пуст. Все ночные магазины были закрыты, осталась только тьма. Единственным источником света на улицах были факелы патруля. Действительно хорошо можно было сосчитать на пальцах. Среди них самым ярким был командный центр. Это был центр Молдавии, а заодно и жилище графа, владельца и правителя всего города.

Это здание было поистине величественным, оно ничем не уступало замку. Его окружали толстые и высокие каменные стены, из-за которых не было видно, что происходит внутри.

*****

“Он всё-ещё жив?!”

Изнутри раздался громкий крик.

Посреди небольшого зала, который казался чем-то древним, здоровый и толстоватый мужчина сидел в огромном стуле перед большим столом. Он был полон ярости крича на склонившегося перед ним солдата. “Как такое возможно?! Согласно докладам он бездумно помчался во вражеский лагерь! Он не мог выжить!”

Если он и правду был жив, то ему не избежать проблем, когда он попытается заполучить себе титул графа.

“Милорд, согласно секретным донесениям он не только выжил, но и сослужил большую службу для армии. Его наградили Мечом Славы. Хотя его и лишили всех рангов, его отправили назад. Раз так, то мы в и правду плохой ситуации.”

Лицо солдата было закрыто его шлемов. Тем не менее даже идиоту было понятно, что он не был рад.

“Хм! Так он жив. Ну ладно, нечего бояться, он всего лишь обычный воин Серебряного Ранга.” Этот мужчина, Данлиа Радклиф, презрительно усмехнулся. Из-за мерцающего света свечи его взгляд выглядел немного угрожающим.

“Все лояльные к его отцу рыцари были отосланы к Тёмному Лесу, именно их нам и следовало опасаться. Хм, они не смогут вернуться в город до окончания Тёмного Потока, а к тому времени я уже буду следующим Зимним Графом!”

Хотя звучал он уверенно, мужчина всё-рано продолжал хмуриться. Казалось, его раздражённый взгляд сможет умертвить птицу если он будет долго на неё смотреть.

“Угх… То, что он всё-ещё жив… Это может изменить мои планы. Эти рыцари… этот человек…”

“Сир Данлиа, похоже у вас какие-то проблемы.” Вдруг в зале из ниоткуда образовалась тёмная фигура. Её голос звучал так будто он стоял прямо возле Данлиа. Когда он вышел из тени владелец этого голоса оказался закованным в тяжёлую броню воином.

Так-то говоря, такая тяжёлая броня наверняка должна была шуметь при ходьбе. Тем не менее, когда этот мужчина появился он словно нарушил все законы физики. Он явно ходил, и, хотя его шаг был медленным, звука не было вообще. Когда Данлиа заметил его в его голове прозвучал голос: “Если есть какие-то проблемы, я могу подсобить.”

“Мечник… нет. Глушитель, почему ты здесь?”

Данлиа успокоился и опёрся на спинку своего стула. Он нахмурился и подставил руку под подбородок. “Ты же должен быть на патруле… Я плачу тебя большие деньги не для того чтобы ты бегал где вздумается!” Постепенно его голос стал громче.

Шлем Глушителя слегка дернулся, он поигрался своими пальцами выражая недовольство. Затем он использовал Духовное Чувство чтобы ответить: “Технически я действительно работаю на тебя, однако стоит ли мне напомнить, что без «их» помощи ты бы не смог меня нанять? Мы все с этим согласны.”

Данлиа поднял брови. Он было хотел открыть рот чтобы ответить, но Глушитель продолжил говорить: “Я здесь не для того чтобы обсуждать такие глупости. Есть кое-что важное что, по-моему мнение, тебе следует знать.” Его голос стал глубоким и строгим. “Можешь мне верить, у меня нет причин для лжи.”

Данлиа сразу понял, что что-то было не так и новость была действительно настолько важной, насколько Глушитель её преподносил.

“Что такое?” Спросил Данлиа всё ещё не видя лица человека за его бронёй. На всякий случай он решил использовать более нейтральный тон чтобы не оскорбить его.

“Один из «них» начал действовать.”

“Когда они прибудут?”

“Завтра.”

Лицо Данлиа немедленно потемнело. Он глубоко и опасливо вдохнул.

“Я всё ещё не заполучил контроль над этим городом… Если «он» явится сейчас…”

“Больше мы ничего не поделать…” Сказал Глушитель через своё Духовное Чувство. “Лучше начать готовить церемонию приветствия.”

Мужчина замолчал. Слышен был только вой зимнего ветра в открытом окне на потолке.

Вдруг в зал кто-то вбежал. Его дыхание было прерывистом. Казалось, он задыхался.

“Милорд! Кри… Юный Мастер Крис пропал!”

“ЧТО?!”

*****

В небольшом лесу за границей города горел маленький костёр, его огни дико мерцали под напором сильного ветра. Джошуа сидел вблизи костра, периодически перед ним вспыхивали янтарные искры, но их сразу-же уносил ветер. Джошуа расположил свой лагерь на краю леса чтобы укрыться от сильного и беспощадного ледяного ветра. Шёл сильный снегопад, снег безжалостно покрывал всё вокруг, и тех, кто не мог приспособиться к температуре ждала холодная смерть. Джошуа, правда, уже привык, хотя периодически он всё же подносил руки к огню. Город был всего в десятке километров от него.

Он засунул руку в сумку с сушёной едой и дал немного своей боевой лошади. “Тяжело тебе, старый приятель.”

Лошадь небрежно заржала.

http://tl.rulate.ru/book/17763/402572

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Как ну как не пойму так дворецкий вял его лошадь или у него была своя?? СПС за перевод
Развернуть
#
Ушёл пешком
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку