[«Я должен был понять это с самого начала…» Осколки души истаивали, превращаясь в призрачное марево, но мысли еще никогда не были столь кристально чистыми.]
[«Почему я выбрал именно [Павильон Сокровищ]? Черный рынок был куда привычнее, надежнее, скрытнее… Ну конечно! Это та самая потревоженная Нить Судьбы незримо вела меня, подталкивая к порогу той лавки!»]
[«Техника [Ведание Благого и Злого] сама по себе не была ловушкой. Ошибка крылась в ином — в навязанном мне извне Смертном Роке!»]
[«Именно этот Смертный Рок стал той самой Кармой, что послужила Причиной моего поиска встречи с Чэнь Цинъянем. Он стал Плодом, связавшим наши судьбы в единый узел.]
[Эта связь была нужна лишь для одного: чтобы мой Смертный Рок, подобно чуме, перекинулся на него, отравляя и оскверняя саму суть его жизни…»]
[На этой мысли ты внезапно осекся.]
[«Нет, здесь что-то не так! Будь всё именно так, не проще ли было позволить мне тихо и бесследно сгинуть? Это ударило бы по нему куда чище и быстрее. Зачем тогда все эти сложности?»]
[Ты вспомнил ту мимолетную вспышку осознанности в ночь перед входом в тайное царство. Это не могло быть случайностью!]
[Под абсолютным контролем мастера уровня Истинного Лорда у тебя не должно было остаться ни единого шанса вырваться из оцепенения.]
[Если только… в дело не вмешалось иное существо того же порядка!]
[«Это был тот самый Истинный Лорд, что затаился глубже всех и нанес удар последним! Именно Он помешал моему возможному самоубийству той ночью. Он сохранил мне жизнь!»]
[Озарение вспыхнуло в твоем разуме подобно удару молнии.]
[«Его целью было дотянуть меня до этого мгновения. Помочь мне взойти на этот [Трон из Белых Костей]!»]
[Разрозненные обрывки мыслей сложились в единую картину.]
[«Он на стороне Чэнь Цинъяня!]
[Он помог мне занять престол лишь для того, чтобы моими руками, используя мощь [Статуса Погребения Дао], обрубить путы, связывающие мою судьбу с судьбой Чэнь Цинъяня!]
[Лишь так мой Смертный Рок перестанет отравлять его жизнь. Это был изящный контрудар, разрушивший смертельный гамбит, столь тщательно выстроенный [Истинным Лордом Павильона Сокровищ]!»]
[От этой догадки по твоей призрачной спине пробежал ледяной холод.]
[С самого начала и до самого конца ты был лишь пешкой в великой игре Истинных Лордов.]
[Один использовал тебя как отравленный клинок, чтобы ранить Чэнь Цинъяня. Другой сделал тебя своим щитом, приняв на себя смертельный удар, и возвел на этот трон, превратив в ключ, ломающий чужую игру!]
[Треск… треск…]
[Стон разрываемого пространства вокруг вернул тебя в суровую реальность.]
[[Зародыш Статуса Погребения Дао] исчерпал себя. Твой Статус стремительно обрушивался вниз, а само мироздание начало исторгать тебя из своих недр.]
[Угасающая душа таяла в унисон с [Ступенями Тщетной Смерти], которые прямо под твоими ногами рассыпались в прах.]
[Но ты не желал сдаваться! Гложущий вопрос всё еще требовал ответа: почему именно ты?]
[Почему сразу четверо Истинных Лордов проявили к тебе такое «благоволение»?]
[Хрусть…].
[Очередной осколок трона откололся и канул в небытие.]
[Собрав последние крохи сил, ты впился взором своего угасающего духа в ткань реальности. Ты лихорадочно вычислял, анализировал, вглядываясь в ту самую Нить Судьбы, которую только что перекроил своими руками.]
[Грохот!].
[[Трон из Белых Костей] окончательно рухнул. Лестница под ним рассыпалась, словно замок из сухого песка.]
[Твоя душа стала почти прозрачной. Холодное дыхание смерти коснулось твоего лица.]
[И вот, в этот миг окончательного угасания, ослепительная вспышка истины, подобно акту сотворения мира, осветила все темные закоулки твоего сознания!]
[Ты понял!]
[Ты, наконец, всё понял!]
[Почему ты раз за разом становишься мишенью для великих мира сего?]
[Всему виной — твоя Судьба!]
[Система Симуляции уже давала тебе подсказку: «Без Благословения Судьбы любые попытки лишь истощают твой жизненный путь».]
[Благословение, удача, рок — всё это лишь грани единой Судьбы.]
[Для Истинных Лордов, властвующих над законами мира, судьбы простых смертных подобны линиям на ладони — они ясны и предсказуемы.]
[Особенно это касается тех, чьи таланты скудны, а силы ничтожны. Их будущее — это прямая колея, ведущая к предопределенному финалу.]
[Но твое появление сломало этот порядок!]
[С каждой новой симуляцией ты переписываешь свой финал!]
[От бесславной смерти в безвестности в первый раз до процветания семьи во второй. От загадочной гибели в третий до восхождения на кровавый престол сегодня…]
[Траектория твоей жизни в этих циклах претерпела такие немыслимые, хаотичные и непредсказуемые изменения, что это просто не могло остаться незамеченным!]
[Как могли те, кто восседает на вершинах облаков и взирает на течение Реки Судьбы, проигнорировать подобную аномалию?!]
[Должно быть, еще тогда, когда закончилась твоя первая симуляция и нить твоей жизни впервые отклонилась от «нормы», ты уже попал в поле их зрения.]
Да, для существ, стоящих над Рекой Судьбы, жизни простых смертных — лишь предсказуемые узоры. А жизни таких бездарей, как ты, и вовсе должны были стать застывшими, предрешенными путями.
Но ты стал тем, кто нарушил правила.
Каждая симуляция — это дерзкий разрыв на полотне предначертанного!
От жалкого существования в неволе до расцвета рода, от жуткой смерти до этого финала, где ты взошел на трон и узрел изнанку игры…
Твоя судьба в этих циклах превратилась в череду непредсказуемых актов великой драмы.
Такая аномалия, такое безумное попрание «предопределенности» просто обязано было вызвать интерес тех, кто веками надзирает за мировыми законами.
Возможно, уже после первого цикла я перестал быть для них просто муравьем под ногами. Я стал… любопытной переменной.
И нынешняя симуляция, этот величественный и трагичный финал, где я силой [Зародыша Статуса Погребения Дао] возвысил свой дух, чтобы увидеть шахматную доску… Она неизбежно, абсолютно точно вновь привлечет Их взоры.
Моему истинному телу в реальности теперь придется несладко. Я могу оказаться полностью «вскрытым», выставленным на всеобщее обозрение перед ликами этих заоблачных сущностей.
Но какое до этого дело тебе — здесь и сейчас?
Ты — лишь тень симуляции, сознание, чей срок жизни истекает с последним вздохом этого цикла.
Умирающий, чей дух вот-вот развеется по ветру, не властен над судьбой своего оригинала.
Тебе остается лишь смотреть, как [Ступени Тщетной Смерти] дюйм за дюймом обращаются в пепел, и чувствовать, как само твое «Я» растворяется в пустоте.
Бессилие. Абсолютное, всепоглощающее чувство беспомощности окутало остатки твоего сознания.
— [В отчаянии, не так ли?.] — Снова зазвучал Великий Глас. Теперь он был слаб, как предсмертный шепот, но в нем всё еще слышалась горечь веков. — [Твой последний рывок казался великим, но он — лишь звено в еще более масштабном расчете. В Их глазах любая твоя борьба лишена смысла…]
[Глас продолжал изливать яд жестокой правды, но тебе было уже всё равно. Когда ты принял свою смерть, слова перестали иметь над тобой власть.]
[Твой взор пронзил облака костной пыли и остановился на Чэнь Цинъяне. Он всё так же стоял в отдалении, храня свое вечное, ледяное спокойствие, словно эта трагедия его не касалась.]
[Ты не стал отвечать ворчливому эху прошлого. Собрав последние искры сил, ты заставил уголки своих губ дрогнуть в едва заметной, изломанной усмешке.]
[За пеленой костей твой голос не мог быть услышан, но ты знал: он видит.]
[Губы беззвучно сложились в короткое, но емкое слово:]
[— Потрясающе!]
[Чэнь Цинъянь всё понял.]
[Он на мгновение замер, и на его лице, скованном вечной мерзлотой безразличия, вдруг проступила слабая, но истинная тень улыбки.]
[Его губы шевельнулись в ответном, безмолвном послании:]
[— Неплохо.]
[В следующий миг последняя из [Ступеней Тщетной Смерти] окончательно рассыпалась.]
[Твое сознание превратилось в поток призрачного света и кануло в вечную, безмолвную тишину.]
[Ты мертв. Симуляция окончена.]
http://tl.rulate.ru/book/177262/15964457
Готово: