Готовый перевод There's Something Special About That Chinese Restaurant / В том китайском ресторане есть нечто особенное: Глава 35: После победы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— У вас есть ко мне какое-то дело?

Пак Чон Вон, казалось, был изрядно удивлен тоном Ким Вон Сана, который открыто выражал свое недовольство. Не желая уступать, он ответил низким голосом:

— Съемки закончились, так что давай поговорим просто, как коллеги по цеху.

Ким Вон Сан не мог понять Пак Чон Вона. Обычно тот много шутил и проявлял страсть к делу, но сейчас от него веяло ледяным холодом.

«Почему он весь день так ко мне относится?»

Он изо всех сил старался не поддаваться давлению, которое исходило от этого внезапного перехода на «ты» и лица, с которого исчезла всякая тень улыбки.

Заметив, что вокруг продолжают толпиться люди, Пак Чон Вон указал рукой на лифт.

— На парковку.

Растерявшись, Ким Вон Сан покорно зашел вместе с ним в лифт. Они направились к выходу.

Пак Чон Вон шел в сторону пустынной части парковки, откуда уже уехало большинство машин. На его лбу пролегла глубокая морщина.

— Ты считаешь свои кулинарные навыки ничтожными?

Что за бред он несет?

— С чего бы это? Будь оно так, я бы не стал участвовать в таком крупном турнире. Но почему вы задаете столь неприятный вопрос? Мне и так паршиво из-за того, что я упустил победу.

Ким Вон Сан тоже не собирался подстраиваться под настроение Пак Чон Вона, который вел себя враждебно на протяжении всего эфира.

— Упустил победу? Наверное, ты думал, что если подкупишь людей и получишь высокие баллы, то титул будет у тебя в кармане? Вот мне и захотелось спросить, неужели ты настолько не уверен в своем мастерстве.

— Подкупил людей? О ком вы говорите?

— Почему бы тебе вместо кулинарии не заняться актерством? Так невозмутимо прикидываешься... Настоящий прирожденный актер.

— Хватит говорить загадками, скажите прямо. Мое уважение к вам как к старшему коллеге не безгранично.

Разгневанный голос Ким Вон Сана эхом разнесся по парковке.

— Потише. Тебе же будет хуже, если поползут слухи...

— Нет, мне нечего скрывать и нечего бояться.

Пак Чон Вон тоже вскинул голову и впился взглядом в Ким Вон Сана, словно больше не намерен был терпеть.

— А, ну да, за спиной ведь влиятельный отец, так чего бояться?

— При чем здесь мой отец? Я и сам хотел спросить: почему вы весь эфир были настроены против меня?

Пак Чон Вон издал короткий смешок, полный сарказма.

— Ха, враждебно? Значит, ты не совсем тугодум, раз почувствовал, что я делал это намеренно.

Ким Вон Сан, чувствуя, что предел достигнут, с вызовом посмотрел на собеседника.

— Хватит. Просто назовите причину. Я совершенно не понимаю, о чем вы говорили минуту назад.

— Перед началом съемок я всё слышал в туалете. О том, на какой гнусный поступок ты пошел ради победы.

От слов Пак Чон Вона, принявших совершенно неожиданный оборот, у Ким Вон Сана внезапно заломило затылок.

— Гнусный поступок? О чем вы?

— Будешь и дальше притворяться, что не понимаешь?

— Я правда не понимаю. Расскажите всё.

Увидев его растерянное лицо, Пак Чон Вон немного смягчился и внимательно всмотрелся в его черты.

В мечущемся взгляде Ким Вон Сана не было страха. Там была лишь ярость.

— О том, что Со Ин У нужно ставить низкие баллы, какую бы еду он ни приготовил. И наоборот — ставить высшие баллы тебе.

— Что? Это еще что за...

Ким Вон Сан едва стоял на ногах, которые внезапно стали ватными.

Отец. Ким Хён Сик. Это наверняка его рук дело.

В очередной раз ради своей цели он ни во что не ставил чувства сына.

Внезапно под ложечкой нестерпимо кольнуло. Из-за этой боли морщина между бровей пролегла еще глубже.

— Речь о том члене жюри, который сегодня во время съемок рассуждал о квалификации? Это из-за него...

— Я не видел лица, но был он и еще один мужчина в первом ряду, с которым они переглядывались. Кажется, их было двое. Ты и сам помнишь оценки, но у меня есть подозрения и насчет третьего.

— Даже не знаю, сколько их было на самом деле.

— Стоит пересмотреть эфир, и станет ясно — это те, кто ставил оценки с вопиющим разрывом, разве нет?

Ким Вон Сану было стыдно. Хотелось провалиться сквозь землю. Ему не хотелось признавать, что за этим стоит его отец.

— Я не знаю, кто это сделал, но клянусь — это не я. Как я и говорил в интервью, во время этого турнира я снова полюбил готовить, и на какое-то мгновение был по-настоящему счастлив. Прошу, поверьте хотя бы в это.

Взгляд Ким Вон Сана был полон отчаяния, подтверждая искренность его слов.

— Если так, то прошу прощения. Но если рассуждать логически, то кому еще, кроме тебя, выгодно идти на такое ради победы?

— Я сам во всем разберусь. Знаю, это наглость с моей стороны, но прошу вас сохранить это в тайне. Я не хочу лишних недопониманий.

— Хорошо. Но я не могу верить тебе на все сто процентов. Я тоже буду разузнавать, так и знай. На этом всё.

Еще раз заглянув Ким Вон Сану в глаза, Пак Чон Вон развернулся и быстрым шагом направился к своей машине.

Ким Вон Сан какое-то время стоял неподвижно, словно в оцепенении, а затем тоже побрел к своему автомобилю.


Телефон Ин У, начавший разрываться от уведомлений еще по пути к метро, не умолкал до самого дома, изрыгая звуки сообщений и звонков. Стоило ему закончить разговор с тетей, как тут же, словно выждав свою очередь, позвонил дядя.

— Дядя.

— Наш Мастер! Ты уже дома?

— Только сошел с поезда.

— Одержать победу в таком крупном турнире... Это сон или явь?

— Завтра я приеду в Тэджон. Соскучился по маме, да и хочу на призовые деньги угостить вашу семью вкусным ужином.

— На эти деньги ты должен открыть ресторан. Завтра мы сами привезем маму к тебе, так что спи подольше и отдыхай.

— А, хорошо. Спасибо вам.

— Ты, должно быть, устал, так что иди отдыхай. От всей души поздравляю с победой. На следующей неделе съездим к отцу. Надо же похвалиться.

Голос дяди заметно дрожал.

— Да, дядя. Теперь, когда у меня есть машина, нужно снова попрактиковаться в вождении.

— А, это я тоже... Хотя нет. Говорят, начнешь учить вождению — даже влюбленные расстаются. Давай наймем профессионального инструктора. Я подыщу кого-нибудь. Ну, отключаюсь.

— Да, до свидания.

Ин У был благодарен дяде, чувствуя искренность в его взволнованном голосе.

Он уже почти дошел до дома, когда вдали показался знакомый силуэт.

— Чжун Хён, это ты?

Капюшон пуховика слегка скрывал лицо, но не мог полностью спрятать волевой подбородок.

— Эй, парень! Поздравляю с победой! Кто же в такой день идет прямиком домой?

— Ты разве не говорил, что у тебя сегодня собеседование?

— Оно было вчера. Если я начну рассказывать о нем, нам придется пить всю ночь. Ты готов?

Лицо Чжун Хёна говорило само за себя. На нем смешались напряжение, гнев и усталость.

— Давай сегодня выпьем соджу под рагу. Хочется чего-нибудь остренького.

— Ладно, пойдем в то место, где были раньше?

— Нет, давай в ту закусочную с манду-чонголь, что чуть выше. Как тебе?

— Идет.

При мысли об остром супе с мандами у Ин У тут же разыгрался аппетит. Стоило им подойти ближе, как в нос ударил густой аромат бульона. Зимой перед запахом кимчи-чиге, доносящимся с ветром, не устоит никто.

Они ускорили шаг, зашли внутрь и заказали манду-чонголь с соджу. В кастрюле аппетитно побулькивали спелое кимчи, манду размером с кулак, фунчоза и тофу.

— Эх, не могу терпеть. Тофу ведь можно и сырым есть.

Чжун Хён сглотнул слюну, поедая кусочек тофу, едва успевший окраситься в красный цвет от бульона.

— Я сегодня посмотрел выпуск от начала до конца. Ты когда успел освоить такую божественную технику?

— Божественную технику?

— Я бы даже мягкий тофу пополам ровно не разрезал, а ты как умудрился нарезать его тонкими нитями, будто человеческий волос?

— Ого, опять обо мне говорят. Какое-то время будет шумно.

«Я разговариваю с другом. Можешь не вмешиваться?»

— Так нельзя. Быстрее допивай и иди домой. Нам еще нужно кое-что подсчитать.

«О чем ты?»

— Ишь какой. Решил призовые в одиночку проглотить?

— Пфф!

Ин У невольно прыснул со смеху.

— Ты чего вдруг? Наконец осознал, что победил?

— А? Да. В это же время в прошлом году я вкалывал в армии, и мне не верится, что сейчас я стал Мастером китайской кухни.

Ин У неловко отшутился, и Чжун Хён, посчитав это правдой, расхохотался, согнувшись пополам.

— Я же уговаривал тебя вернуться в университет... Посмотри на меня теперь. Я тебе ужасно завидую.

— Пей.

Когда рагу закипело, они убавили огонь и чокнулись рюмками. Соджу, выпитая после долгого голодания, обожгла горло и горячей волной прокатилась по пищеводу в желудок.

Следом отправленная в рот полная ложка обжигающего бульона лишь усилила это приятное раздражение.

— Эх, хорошо.

Ин У разломил манду в тарелке ложкой, подул и отправил в рот. Сок, вытекающий из плотной начинки, смягчал остроту бульона с кимчи.

— Ты ведь еще не видел комментарии к сегодняшнему выпуску?

— Ты что смотрел — передачу или комментарии?

— Я теперь занятой человек — слежу за комментариями к твоим эфирам. Может, мне бросить всё и стать твоим менеджером?

— Псих. Я что, знаменитость какая-то?

— Судя по комментариям — настоящий айдол. Глянь сюда.

Чжун Хён развернул телефон, показывая экран с комментариями.

→ Кто-нибудь, объясните, как Ин У-оппа так владеет ножом. Он ведь правда это руками делал?

→ Я видел, но моя жена подумала, что это ускоренная перемотка.

→ Теперь, если пойти в «Западный ветер», можно увидеть Ин У вживую? Кья-а-а!

→ Похоже, тех, кто пойдет поглазеть на его лицо, будет больше, чем тех, кто придет поесть.

→ А я пойду только ради еды. Хочу хоть раз в жизни попробовать такие шедевры. Но если увижу его лицо, разволнуюсь и несварение заработаю. К слову, я парень.

→ Его правда можно встретить в «Западном ветре»?

→ Наверное? Это же в моем районе... Хоть бы это было так.

Ин У прочитал несколько штук и снова потянулся к рюмке.

— Мне и самому любопытно. Ты ведь правда откроешь ресторан?

— Конечно. Я ради этого всё и начинал.

— На том же месте, где работал твой отец?

— Там — позже.

— В смысле?

— Есть место, где отец начинал в самый первый раз. Я начну оттуда.

Чжун Хён поспешно проглотил кусок манду и спросил:

— И где это?

— Увидишь, когда откроюсь. Пока это секрет.

На лице Чжун Хёна, который едва не обжег небо, заглатывая горячую еду, отразилось разочарование.

— Эй, ну так неинтересно. Ладно, буду ждать. Давай пить.

Рюмки продолжали сталкиваться, а богатое рагу в кастрюле постепенно подходило к концу.

— Расскажи лучше о своем собеседовании. Ты ведь так готовился.

Чжун Хён наполнил рюмку до краев, выпил залпом и тяжело вздохнул.

— Ты же знаешь, я усиленно ходил на курсы английского, потому что сказали, что на интервью могут спросить на иностранном?

— Конечно. Ты и к TOEIC усердно готовился.

— Ну и вот... Рядом со мной сидел парень, с виду кореец, но по факту — носитель языка.

— Сейчас ведь много кто хорошо знает английский.

— Это-то понятно, но какого черта он уселся именно со мной и начал шпарить с этим своим акцентом? После него я и слова вымолвить не смог. Так стыдно стало.

Ин У не знал, как его утешить. Он долго слушал излияния друга, а потом просто сказал:

— До дна!

— Эх, черт с ним. Пьем!

Звон рюмок, соджу, глоток бульона. После двух бутылок вкус алкоголя и супа смешался воедино. Хмель начал ударять в голову, и она слегка затяжелела.

Ради Чжун Хёна, который продолжал твердить: «Давай еще по одной», они заказали еще бутылку и сушеную рыбу.

— Так когда ты начнешь заниматься рестораном? В «Западном ветре»?

— Начну подготовку со следующей недели. И курсы вождения надо пройти.

— Машиной обзавелся, значит? Ты только девчонок не катай, меня тоже иногда вывози на прогулку.

— Договорились. Мне всё равно придется каждое утро мотаться на рыбный рынок на рассвете, буду брать тебя с собой.

— Забудь, что я просил.

Чжун Хён, усердно жевавший сушеный минтай, густо обмакнутый в соус из майонеза с чили, снова поднял наполненную рюмку.

— Ин У.

— А?

— Может, мне тоже устроиться в «Западный ветер»?

http://tl.rulate.ru/book/177171/15874708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода