× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Return of the Flame Emperor / Возвращение Императора Пламени: Глава 32: Истинная чума (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хэ Рён почувствовал, как по коже пробежали мурашки. Сначала он был поражён вестью о том, что Доюн — ученик Бога Бедствий, а во второй раз — словами, которые услышал только что.

— Что ты сейчас сказал?..

— Ядовитая энергия в теле. Я ещё не вывел её.

Доюн не стал избавляться от яда, полученного от Чо Чхона. В этом действии был свой резон...

— Вы можете сделать это прямо сейчас? — Хэ Рён, не зная причин, с беспокойством посмотрел на Чо Чхона.

— Это возможно...

— Тогда скорее! Живо!

Поторопленный Хэ Рёном, Чо Чхон поднялся со своего места, но Доюн остановил его.

— Всё в порядке. Садись.

Раз Доюн сказал так уверенно, Чо Чхону ничего не оставалось, кроме как сесть обратно.

— Не волнуйся. Я не умру.

Пока Хэ Рён хватался за шею от стресса, заговорил Капсу.

— Мастер.

— Говори.

— Я тоже кое-что знаю о ядах. Особенно о тех, что созданы с помощью внутренней энергии. Насколько мне известно, они питаются Ци в организме и растут за её счёт.

— Совершенно верно.

— Тогда почему вы держите его в себе, не выводя?

— Хм...

Доюн на мгновение задумался и спросил Чо Чхона:

— Старейшина зала, ты направил ядовитую энергию к среднему Дантяню. Сколько времени ей понадобится, чтобы полностью захватить моё тело?

— ...Дня три, и тело будет поглощено.

— Вот как.

— Не «вот как»! Скорее выводите...

— Хэ Рён.

Когда Доюн понизил голос, Хэ Рён вздрогнул.

— У меня есть замысел. Не беспокойся.

Услышав слова Доюна, Хэ Рён склонил голову.

— Я говорил слишком громко. Простите.

— Ничего. Напротив, я почувствовал твою поддержку.

— Ах...

Доюн указал на Капсу и представил его Чо Чхону:

— Это Капсу, бывший заместитель главы Группы Черной Крови.

— Группа Черной Крови? Это же...

— Верно. Сильнейшее объединение убийц горы Чхольгапсан. Я принял его в подчинение по дороге сюда.

— ...!

Чо Чхон подумал: «И впрямь ученик Бога Бедствий...»

Пока тот пребывал в изумлении, Доюн продолжил:

— Чтобы ты знал наши силы: у нас сто человек охраны, а вместе с членами Группы Черной Крови итого сто пятьдесят бойцов.

Звучало как внушительная сила. Но...

Лицо Чо Чхона помрачнело. Поколебавшись мгновение, он заговорил:

— Мастер.

— Слушаю.

Чо Чхон с трудом подбирал слова:

— Людей немало, но этого недостаточно, чтобы противостоять Секте Бэкса.

— Хм...

Доюн издал неопределённый звук, и Чо Чхон добавил:

— Я не пытаюсь вас расхолаживать, это просто реальность. Боевые искусства отца достигли пика совершенства, он лучший в Чанъани. Воинов в Секте Бэкса двести, больше, чем у нас. И все они — мастера как минимум второго уровня. Среди них есть «Десять Змей», входящие в десятку лучших, их сила — на поздней стадии второго уровня. Какими бы сильными ни были Группа Черной Крови и охрана Кузницы, сомневаюсь, что они превзойдут их. Поэтому... — Чо Чхон сделал паузу и закончил: — Идти против Секты Бэкса с такими силами... как ни посмотри, это безрассудство.

Существует множество критериев оценки силы воинов. Но если придерживаться официальных стандартов Альянса Мурим, воины Поднебесной делятся на три ранга: третий, второй и первый уровни.

Каждый этап, в зависимости от мастерства, подразделяется на стадии: «начальную, среднюю, позднюю и пиковую». Например:

Начальная стадия первого уровня.

Средняя стадия первого уровня.

Поздняя стадия первого уровня.

Пиковая стадия первого уровня.

Третий уровень — это те, кто способен ощущать внутреннюю энергию и проводить медитацию Ци. Второй уровень — те, чьи достижения во внутренней энергии составляют более десяти лет. Воинами первого уровня называют тех, кто обладает внутренней энергией объёмом более половины капчи.

Доюн знал, что в Секте Бэкса много воинов второго уровня. Разница в численности, разница в мастерстве между Великим мастером и Доюном — всё было против них. Однако...

— Но у нас есть то, чего нет у Секты Бэкса.

— ...И что же это?

— Я.

— ...!

— А ещё есть ты, мастер спасать людей; Капсу, эксперт по убийствам; Хэ Рён, профи в охране. Собрались специалисты своего дела, так что исход битвы не так очевиден.

В этот момент догадливый Капсу спросил Доюна:

— У вас есть блестящий план?

Доюн с улыбкой ответил:

— А ну-ка, подойдите поближе.

Собравшись с мыслями, он изложил свой план троим соратникам.


Тот же день, после полудня. Зал Главы Секты Бэкса.

— Добро пожаловать, Мастер.

Великий мастер приветствовал Доюна с радостным лицом. Доюн ответил столь же светлой улыбкой:

— Надеюсь, ваша ночь прошла спокойно?

— Вашими молитвами. Что ж, присаживайтесь.

— Благодарю.

Сев друг напротив друга, они обсудили детали контракта на оружие и аванс. Это была формальная процедура, поэтому она не заняла много времени.

Поставив печати на документах, они перешли к непринуждённой беседе.

— Мастер.

— Слушаю.

— Вы действительно заслуживаете похвалы.

На внезапный комплимент Доюн ответил вопросом:

— Что вы имеете в виду?..

— Мне всё известно. То, что наш младший глава пытался причинить вам вред.

— ...!

Доюн притворился потрясённым.

— Как вы узнали?

Великий мастер довольно и раскатисто рассмеялся:

— Ха-ха-ха!

В этот момент Доюн подумал: «Как же он прост».

Не ведая о мыслях Доюна, Великий мастер надменно продолжил:

— Когда проходишь через огонь и воду, появляется проницательность. Похоже, вы, Мастер, ещё совсем юны.

— ...Мне неловко.

— Нет-нет. Это нормально. Напротив, я поражён вашим выбором. Добровольно явиться в логово тигра, где можно расстаться с жизнью... Поистине достойно восхищения. Вы мне очень нравитесь.

Доюн подумал: «Самонадеянность».

Великий мастер продолжил:

— Я прошу прощения за поступок младшего главы. Он парень неотесанный и невежественный, вот и совершил оплошность. Вы ведь простите его?

Доюн улыбнулся и ответил:

— Конечно. Разве можно примешивать личные чувства к официальной сделке?

— Золотые слова. Благодаря этому мы получили такую выгоду, так что ваше мужество обернулось успехом.

— Я искренне поражён вашей мудростью.

Видя, как рот Великого мастера расплывается в ещё более широкой улыбке, Доюн подумал: «Пора закидывать наживку».

Доюн обратился к Великому мастеру:

— Глава школы.

— Хм?

— У меня есть просьба.

— Какая? Я всё выслушаю.

Доюн осторожно начал:

— Это лишь мои личные мысли... Но мне кажется, что мы с вами, хоть в нас и не течёт ни капли общей крови, во многом похожи.

— О...

— Прежде всего тем, что не зацикливаемся на мелких потерях, стремясь к большой выгоде. Разве не так?

Великий мастер с восхищением произнес:

— Вы правы! Вы первый, кто так полно понимает мои помыслы. Не зря ведь говорят про закон джунглей? Таков миропорядок. Слабые должны жертвовать собой ради великих целей сильных — это само собой разумеющееся... Хотелось бы, чтобы и Старейшина зала это понял, но мне всё не хватает добродетели, чтобы изменить сердце сына.

Он считал свою выгоду куда важнее спокойствия жителей Чанъани. Человек, сотканный из алчности — вот кем был Великий мастер.

Тем временем Доюн, делая вид, что внимательно слушает, сказал:

— Я вас понимаю.

— ...Искренне?

— Разумеется.

Великий мастер по привычке заглянул Доюну в глаза. Спокойный взгляд. Взгляд, полный искренности.

— У меня, ничтожного, есть предложение к Главе Секты Бэкса.

— Что же это, Мастер? Говорите.

Доюн, изменившись в лице, произнёс:

— Кузница Пламени хотела бы поддержать Турнир боевых искусств Секты Бэкса.

— ...!

Пока Великий мастер пребывал в изумлении, Доюн решил ковать железо, пока горячо:

— Сейчас это потребует вложений, но я считаю это достаточным проявлением искренности для укрепления нашего союза.

В этот момент Великий мастер внезапно схватил Доюна за руки.

— Мастер.

— ...Да, Глава школы.

— Как вам пришла в голову такая замечательная мысль? Секта Бэкса будет рада от всей души.

«Ну и зрелище, честное слово», — подумал Доюн и после паузы добавил:

— Однако есть условие.

— Условие? Говорите. Разве есть что-то, чего я не смог бы исполнить?

— Раз уж Кузница Пламени берёт на себя поддержку, как насчёт того, чтобы увеличить масштаб турнира?

— Увеличить масштаб... И как именно?

Доюн начал объяснять, активно жестикулируя:

— Расширить арену для поединков вдвое, чтобы за ними могли наблюдать и окрестные жители. Мои рабочие очень умелы, они справятся. Кроме того...

— Кроме того?

— Пусть участвуют оба ваших сына, чтобы подогреть интерес.

— Ах!

— Столь грандиозный турнир, да ещё и с такой интригой, поднимет престиж Секты Бэкса на небывалую высоту.

Великий мастер радостно воскликнул:

— Это блестящее предложение!

Он недолго ликовал, вскоре его лицо омрачилось.

— Но это вряд ли возможно. Младший глава — ладно... Но старший, Старейшина зала, совершенно меня не слушает.

— ...Глава школы.

— М-м?

— Я сам уговорю Старейшину Чо Чхона.

— ...Что вы сказали?

— Кто я? Я Мастер Кузницы Пламени. Предоставьте это мне.

Великий мастер выглядел так, будто не верил своим ушам.

— Это будет непросто. Он очень упрям... У вас есть способ?

— Это... — Доюн выдержал паузу и сказал: — Профессиональный секрет.

— ...

Спустя мгновение оба раскатисто рассмеялись.

— Ха-ха-ха!

Теперь Великий мастер, казалось, полностью доверял Доюну. Слегка уняв смех, он произнёс:

— Прекрасно. Очень хорошо. Положусь на вас. Я передаю право на проведение Турнира боевых искусств Мастеру Кузницы Пламени. Пожалуйста, распорядитесь всем как следует.

— Благодарю, Глава школы.

Доюн, склонив голову, довольно усмехнулся.


— Кхм...

Чоран, встретив Доюна, то и дело покашливал. Атмосфера была неловкой. Два человека, которым явно не стоило находиться рядом, оказались в одном пространстве, и Змеиные покои наполнились тяжёлым воздухом.

— ...

Удивительно, но Доюн, обменявшись с Чораном лишь приветствиями, не проронил ни слова.

Так прошло время, необходимое, чтобы выпить чашку чая. Доюн даже не сообщил о цели визита. Он просто молча пил чай. Чоран, глядя на это, гадал:

«О чём он только думает?..»

Понять было невозможно. Чоран злился. Злился оттого, что знал о ситуации меньше противника.

«Дышать нечем, ей-богу».

Это было невыносимо. Оказывается, тишина может быть пугающей. Выражение «четверть часа тянется как три года» определённо подходило к нынешней ситуации. До этого момента единственным человеком, заставлявшим его так нервничать, был Великий мастер.

Как раз когда терпение Чорана было на исходе...

— Младший глава.

Наконец... наконец Доюн заговорил. Чоран отозвался:

— Слушаю вас, Мастер.

Доюн усмехнулся:

— Неужели вы думали, что я не узнаю?

— ...!

Чоран с трудом удержал лицо, готовое вот-вот исказиться от ужаса.

— О чём вы говорите?..

— Я всё знаю, так что будьте откровенны.

— Ах...

Чоран подумал, что слова Великого мастера были правдой.

«Он действительно всё понял».

Чоран был в отчаянии. Мало того, что его план по завоеванию расположения отца пошёл прахом, так его ещё и раскусил сам Доюн...

На сердце у Чорана было тяжело. По его лицу можно было подумать, что он впал в состояние искажения духа. Увидев это, Доюн сказал:

— Младший глава.

— ...Да.

— Что у вас с лицом? Глядя на вас, можно подумать, что вы совершили смертный грех.

«А?»

Что это за поворот? Чоран задумался:

«Можно подумать, что совершил грех... Может, он всё-таки не знает?»

Каждое слово Доюна бросало Чорана то в жар, то в холод.

Доюн с улыбкой произнёс:

— Я знаю, что вчера вы были не в духе. Моя шутка была резковата, верно?

— Ах...

Доюн вкрадчиво спросил:

— О чём же вы подумали, раз у вас сделалось такое серьёзное лицо?

— Нет, ничего. Просто после вчерашнего мяса живот разболелся.

— ...Вот как.

— Да.

В глубине души Чоран испытал облегчение. Ему показалось, что Доюн действительно ничего не знает. Но мгновение спустя...

— Так за что ты хотел меня убить?

— ...!

Сердце Чорана ушло в пятки. Одной фразой атмосфера была мгновенно переломлена.

http://tl.rulate.ru/book/176949/15817533

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода