Готовый перевод The World's Greatest Scoundrel / Лучший в мире негодяй: Глава 49: Столкновение с Главой семьи

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Сделаю калеками ещё четверых.

После этих слов в толпе воцарилась тишина. Бойцы Отряда Ветра Мук разом посмотрели на своего капитана. Каждый из них чувствовал тревогу, гадая, что он ответит. От слов командира зависело, придётся ли кому-то из них провести следующие несколько дней в постели.

— Это уже слишком! Не перегибайте палку! — резко ответил капитан Отряда Ветра Мук.

До сих пор он сдерживался как мог. Но выдать ещё четверых своих людей не позволяла гордость.

Услышав это, Мук Вигён усмехнулся.

— Перегибаю палку? Значит, вернуть долг — это перегибать палку? Или вы думали, что, творя подобное, сами останетесь безнаказанными?

Капитан Отряда Ветра Мук не ответил, но ответ был очевиден. Скорее всего, второе. Они ни на йоту не допускали мысли, что их настигнет расплата.

— Хорошо. Значит, тебе как капитану Отряда Ветра Мук нужно сохранить лицо? — произнёс Мук Вигён, сделав шаг вперёд.

— Тогда выбирай одно из двух. Первое я уже озвучил, а второе — капитан сам берёт на себя ответственность.

Услышав об «ответственности капитана», бойцы недоумённо переглянулись. Капитану Пхён Гукдо тоже стало любопытно. Мук Вигён указал мечом на Пхён Гукдо и сказал:

— Пусть капитан Отряда Ветра Мук пройдёт полную проверку. Тогда я освобожу от наказания тех четверых. Как тебе? Я собирался избить четверых так, чтобы они ползали на четвереньках, но ты можешь просто пройти инспекцию. Разве это не лучший выход?

Это был выбор между двух крайностей. На лицах бойцов Отряда Ветра Мук отразилось облегчение — они увидели путь к спасению. Напротив, лицо Пхён Гукдо перекосило, будто он съел что-то мерзкое.

Мук Вигён — глава инспекции. Судя по тому, что он вытворял до сих пор, он явно намерен вытрясти из капитана всю душу. Это обернулось бы невыносимым унижением. Поэтому слова о согласии на проверку никак не шли с его языка.

— Ты молчишь? Дорожишь подчинёнными, но на это пойти не готов?

Пхён Гукдо по-прежнему не мог выдавить ни слова. В голове он отчаянно пытался найти выход из ситуации, но ничего не приходило на ум.

— Вот как? Значит, я могу сам выбрать четверых и проучить их?

— Этого нельзя допустить!

— О, ты решился? Значит, согласен на инспекцию.

— Это...

«Придурок». Пхён Гукдо, может, и был силён в боевых искусствах, но в житейской мудрости был полным нулём.

«Будь я на его месте, я бы наотрез отказался от обоих вариантов».

Сначала стоило заявить во всеуслышание, что он не позволит калечить своих людей, тем самым укрепив доверие отряда. А затем отвергнуть инспекцию и принять бой. Сама попытка выбрать один из предложенных вариантов говорила о его неспособности здраво оценивать ситуацию.

Пхён Гукдо, возможно, и хорош в роли предводителя штурмового отряда, но великим командиром ему не стать. Размышляя об этом, Мук Вигён решил дожать его.

— Отлично. Тогда проведём инспекцию капитана Отряда Ветра Мук. Проверки Зала Правосудия — дело нешуточное, даже для вашего отряда.

Мук Вигён считал это приятным бонусом после спасения Отряда Яростного Ветра. Получится — хорошо, нет — так нет. Однако капитан оказался глупее, чем ожидалось, и дело выгорело. Инспекция капитана фактически позволяла перевернуть вверх дном весь Отряд Ветра Мук. В руках Мук Вигёна появилась козырная карта для давления на Главу семьи.

«Покопаюсь в этом деле и узнаю, зачем они это затеяли».

Он уже собирался развернуться, как вдруг раздался голос, подобный раскату грома.

— Довольно!

Звук был таким мощным, что не только заложило уши, но и помутилось в голове. Эта звуковая атака казалась гораздо сильнее той, что продемонстрировал даосский наставник Чхонун в трактире.

— Приветствуем Главу семьи!

Капитан Отряда Ветра Мук опустился на одно колено и прижал кулак к груди. Вслед за ним все бойцы отряда синхронно приняли ту же позу и зычно прокричали:

— Приветствуем Главу семьи!!

Мук Сонгван жестом велел людям подняться и обратился к Мук Вигёну:

— Прекрати.

— Что именно мне прекратить?

— На этом всё. Я не потерплю дальнейшей мести.

Глава семьи говорил решительно. Мук Вигён ответил:

— Вот как? В таком случае, закончим с этой враждой.

Мук Сонгван, Пхён Гукдо и все бойцы Отряда Ветра Мук были озадачены. Мук Вигён не принадлежал к числу тех, кто так легко идёт на попятную. Однако на этом он не закончил. Последовало продолжение:

— Вместо этого можно начать новую вражду. Я отрублю руки паре-тройке человек и тоже скажу: «на этом всё». И добавлю, что не потерплю дальнейшей мести.

Это был намёк на то, чтобы Глава семьи не нёс чепухи. Мук Сонгван усмехнулся, словно над чем-то жалким.

— Ты бросаешь вызов авторитету Главы семьи.

— Возвращать полученное — разве это не закон Мурима? К тому же, я собираюсь проверить капитана как глава инспекции. Вы же знаете, что даже Глава семьи не может вмешиваться в дела инспекции?

Мук Сонгван продолжал улыбаться — крайне неприятной, самоуверенной улыбкой. Словно он полностью контролировал ситуацию.

— Воины не сражаются на словах. Посмотрим, хватит ли у тебя сил подкрепить сказанное!

Мук Сонгван внезапно нанёс удар энергией ладони, и Мук Вигёну ничего не оставалось, кроме как принять его на месте. Если бы он уклонился, пострадали бы стоящие за ним бойцы Отряда Яростного Ветра.

Ква-а-анг!

Раздался оглушительный грохот, и Мук Вигёна отбросило назад.

Люди, вытянув шеи, с любопытством смотрели в его сторону, гадая, что произошло. Однако из-за пыли, поднявшейся над развороченной землёй тренировочной площадки, ничего не было видно.

Когда подул легкий ветерок и пыль осела, взору открылся Мук Вигён. Он стоял в конце длинных борозд, оставленных его ногами. Его руки были подняты на уровне груди, а ладони, обращённые наружу, мелко дрожали.

— Весьма недурно.

Мук Сонгван сказал это, но в душе был поражён больше всех. Он не ожидал, что Мук Вигён сможет выдержать этот удар. Он думал покончить с этим одним взмахом руки, но ситуация приняла неожиданный оборот.

— Фу-у-у...

Мук Вигён глубоко выдохнул. Он действительно был на волосок от беды.

«Что это? Почему он стал таким сильным?»

Он и раньше знал о способностях Мук Сонгвана. Но нынешняя энергия ладони намного превосходила всё, что он знал о силе Главы семьи.

Почувствовав неладное, он круговым движением перенаправил и рассеял значительную часть удара, но всё равно получил мощный шок. Если бы он принял удар напрямую, то отлетел бы, харкая кровью. Но здесь нельзя было показывать слабость. Иначе под угрозой оказались бы и бойцы Отряда Яростного Ветра.

— Теперь я имею право голоса? — спросил Мук Вигён, распрямляя спину.

Мук Сонгван не сразу нашёлся с ответом. Он лишь пристально смотрел на него. На тренировочной площадке воцарилось тяжёлое молчание.

— Глава семьи!

Тишину нарушил Хранитель Чжин Чарюн.

— Прибыл гость.

— Я приду, как только закончу здесь.

Мук Сонгван направился к Мук Вигёну. Казалось, он почувствовал, что состояние того далеко не в норме. Но Хранитель Чжин добавил:

— Дело в том... что гость из Императорского двора.

— Из Императорского двора? Хм...

Заставлять гостя из дворца ждать было нельзя. Мук Сонгван развернулся.

— Месть запрещена. Впереди великая битва, негоже калечить людей.

Всё-таки Глава семьи отличался от капитана Отряда Ветра Мук. Даже в такой ситуации он знал, какие слова обернуть в свою пользу. Доверие бойцов Отряда Ветра Мук к своему капитану, возможно, пошатнулось, но их преданность Главе семьи наверняка возросла.

— Хорошо. Но инспекцию я всё же проведу. Это в моей компетенции.

Уходящий Глава семьи обернулся.

— Общий совет уже на носу. Помни об этом.

С этими словами он удалился. Мук Вигён подозвал Ку Мунгве, который стоял ближе всех.

— Поддержи меня. Так, чтобы другие не заметили.

Внутренняя сила удара ладонью проникла в его тело. Внутренности сжимало, а тело продолжало дрожать.

— Вы сильно ранены? — вместо Ку Мунгве спросили более догадливые Хён Вонджон и Ки Хакчху, обмениваясь взглядами.

Они незаметно подошли и поддержали его с двух сторон. Так идти стало гораздо легче.

— Ой-ой.

Ку Мунгве тоже подбежал и крепко схватил его за руку.

— Ах ты ж, Ку Мунгве. Ты специально это делаешь, чтобы все заметили?

— А? Нет-нет. Что вы, ни в коем случае.

Ок Бин, у которого была сильно повреждена нога, опирался на Дэ Сокпхёна, но идти далеко им было явно не под силу.

— Сначала идём к ближайшему лекарю.

Поскольку бойцы были ранены, поход к лекарю ни у кого не вызовет подозрений.

— Вы пострадали от атаки Главы семьи? — спросил Ку Мунгве, но ответил ему Хён Вонджон:

— Молодой господин пострадал, потому что был вынужден защищать нас.

— О чём ты?

— Молодой господин мог бы просто уклониться. Но что бы тогда случилось?

Ку Мунгве на мгновение задумался, и его глаза округлились от ужаса. Он понял, что они стояли прямо за спиной Мук Вигёна.

— Тогда бы удар пришёлся по нам.

— Вот именно, дурень. Поэтому он заставил себя выстоять и получил ранение.

Не зря говорили, что Хён Вонджон после Хван Гесу — самый сообразительный. Так оно и было.

«Говорили, он когда-то даже к государственным экзаменам готовился? У него отличная наблюдательность и рассудительность».

Хван Гесу и Хён Вонджон, помимо боевых искусств, могли пригодиться во многих делах. Тем временем Мук Вигён чувствовал себя крайне скверно из-за сложившейся ситуации.

Он решил, что должен как можно скорее восстановить и себя, и бойцов Отряда Яростного Ветра.


После оказания первой помощи у лекаря группа вернулась в Отдельный павильон. Они действовали осторожно, проверяя, нет ли хвоста, но слежки за ними не было.

— Глава семьи стал настолько силён? — Пхён Чоксу, с которым они беседовали после повторного лечения в павильоне, был весьма поражён рассказом о Главе семьи.

— Он совершенно не такой, каким был до моего отъезда в Чанъань.

— Вот как? Ты ведь говорил, что его долгое отсутствие казалось странным? Даже назначение прошло через посланника, без личной встречи.

— Погоди. Точно. Он почти не показывался. И то, что он сотворил с Отрядом Яростного Ветра, тоже было странно.

Мук Вигён задумался и понял, что всё это связано.

— Коварен. Он нарочно так поступил с Отрядом Яростного Ветра.

— Но зачем?

— Как бы я поступил, узнав, что случилось с отрядом?

— Естественно, так же, как и сегодня.

Мук Вигён сказал, что тот предвидел это и специально спровоцировал его.

— Наверное, он ожидал, что и Отряду Ветра Мук достанется. Он просто наблюдал за этим со стороны.

— А-а. Чтобы в решающий момент эффектно появиться и всё разрулить?

— Именно.

Ему и раньше казалось подозрительным время его появления, но теперь стало ясно — это было спланировано.

— Он был уверен в своей победе. Поэтому специально выбрал момент, когда я не смогу уклониться, и нанёс удар ладонью.

Однако Глава семьи не учёл одного: Мук Вигён сможет выдержать этот выпад.

— Но это всё равно странно. Как он мог так усилиться всего за несколько дней?

— Могут быть разные способы, но я думаю, он принял это.

— Ты о чём?

— Сталактитовое молоко.

Сталактитовое молоко — это редчайшее сокровище мира смертных и эликсир из эликсиров. Если он принял его и преобразовал в свою внутреннюю силу, то его нынешнее могущество вполне объяснимо.

— Так вот откуда такая самоуверенность.

Судя по его энергии ладони и звуковой атаке, он казался сильнее даже Чхонуна или Пан Соына.

— Значит, и тебе нужно поскорее раздобыть эликсир.

— Конечно. Хо Сонгон скоро принесёт его, так что я сразу же приму его. И ещё кое- кое-что.

Мук Вигён заговорил с небывалой серьёзностью:

— Пора переходить и к этому этапу.

  • Продолжение следует -

http://tl.rulate.ru/book/176893/15801849

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода