× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Raft Survival: Teammate Turns Out To Be Classmate's Mother / Выживание на плоту: выживаю с матерью одноклассника!: Глава 17. Сделка с акульим мясом и благосклонность Линь Момо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Спустя 30 минут.

Благодаря совместным усилиям туша огромной белой акулы была разделана на 80 с лишним кусков примерно одинакового размера. Плавники и внутренности сложили отдельно. Глядя на гору акульего мяса, высящуюся на палубе, Лю Мужань пришла в еще больший восторг, чем Бай Е. В конце концов, такой запас означал, что в ближайшее время они точно не будут знать голода.

— Сяо Е, ты просто невероятен! Ты действительно смог прикончить эту акулу! — в порыве чувств Лю Мужань крепко обняла его и звонко чмокнула в щеку.

Они не были парой в привычном понимании, но уже успели переступить через все мыслимые барьеры. Рядом с Бай Е она больше не чувствовала стеснения. Напротив, в ее поведении проступили уверенность и зрелый шарм. Все ненавидят Цао Цао, но каждый мечтает быть на его месте.

Бай Е, усмехнувшись про себя, произнес:

— Сестрица Лю, давай зажарим немного плавников и мяса на пробу.

— Хорошо, сейчас же займусь, — она подхватила куски, сияя улыбкой. — Кстати, Сяо Е, я ведь никогда не пробовала акульи плавники. Интересно, какие они на вкус?

Бай Е проводил ее взглядом, чувствуя, как внутри разгорается любопытство. Плавники — деликатес высшего класса. В то время как другие игроки едва находят воду, чтобы не умереть от жажды, он уже готовится вкушать изысканные блюда. На душе стало невероятно легко.

Пока Лю Мужань хлопотала у импровизированного очага, Бай Е не терял времени даром. Он схватил крюк-кошку и принялся выуживать из воды проплывающий мимо хлам. Только подняв плот до 5 уровня, он сможет возвести деревянный дом. А без дома не защититься от той самой «морской жути», о которой шептались другие игроки.

— К тому же, даже без всякой мистики, дом необходим, — пробормотал он. — Я не собираюсь каждую ночь мерзнуть под ледяным ветром.

Без надежного укрытия его шансы на выживание стремились к нулю. Любой ливень или непредвиденная угроза могли обернуться катастрофой. Пока он был поглощен работой, воздух наполнил тонкий, манящий аромат жареного мяса. После изнурительной битвы и тяжелого труда желудок Бай Е предательски сжался от голода.

— Сяо Е, ужин готов!

— Понял, уже иду, сестрица Лю! — отозвался он, откладывая снасти.

На деревянном подносе золотилась аппетитная корочка плавников и рыбы. Выглядело это божественно.

— Скорее пробуй, Сяо Е, как тебе? — Лю Мужань смотрела на него с нескрываемым предвкушением.

Бай Е первым делом откусил кусочек плавника. Снаружи хрустящая корочка, внутри — нежнейшее мясо.

— Отлично, — кивнул он.

Затем он потянулся к куску акульего мяса. Стоило ему прожевать, как лицо исказила гримаса отвращения. Что за дрянь?! Несмотря на все старания Лю Мужань, мясо отдавало резкой тиной и кислятиной. Есть это было невозможно.

— Что случилось, Сяо Е? — Лю Мужань испугалась, увидев, как он выплюнул кусок, и тут же протянула ему воды.

— Это просто невыносимо! — прохрипел он.

Лю Мужань недоверчиво нахмурилась:

— Да ладно? Я ведь так тщательно его обработала. Дай-ка я попробую.

Она откусила кусочек и тут же скривилась в точно такой же гримасе, как у Бай Е.

— Помнишь, косатки после убийства акул едят только печень? Видимо, нам стоит ограничиться плавниками и печенью, — предложил Бай Е. Лю Мужань согласно кивнула. Ей было жаль выбрасывать столько еды. — Сяо Е, выходит, остальное мясо можно только использовать как наживку или просто выбросить?

Бай Е покачал головой и хитро прищурился:

— Выбрасывать — это верх расточительства.

— Тогда что ты задумал?

— Мы не голодаем, но другие игроки — вполне. Я собираюсь выставить это мясо на торги.

Лю Мужань остолбенела. Она сама попробовала эту гадость, а теперь Бай Е хотел выменять на нее полезные ресурсы. Не слишком ли это жестоко? Но, представив, как новые припасы улучшат их жизнь, она быстро отбросила сомнения. Что поделать, люди склонны к двойным стандартам.

Пока Лю Мужань жарила сардины на замену, Бай Е вспомнил о Линь Момо. В голове невольно всплыл образ ее длинных стройных ног, и он отправил сообщение:

— Старшая сестра, как у тебя дела? Я прикончил ту акулу.

— ??? Ты серьезно, младший брат? — сообщение пришло мгновенно.

Линь Момо была в шоке. Она прекрасно понимала, насколько опасен этот хищник. Даже с учетом ее талантов и возросших характеристик, она оценивала свои шансы против белой акулы не выше 40-50%. И даже в случае победы она была бы на грани истощения. А Бай Е управился всего за 4 дня!

— Младший брат, как ты это сделал? Ты монстр!

Бай Е, пережевывая сардину, вкратце описал процесс. Затем он добавил:

— У тебя ведь наверняка проблемы с едой? У меня осталось много акульего мяса, я уже пожарил его, держи, попробуй.

**[Вы выставили на продажу: Жареное акулье мясо, Вода]**

**[Сделка: Нет]**

— У меня есть верстак. Если хочешь, пришли копье и материалы, я помогу тебе его улучшить. С оружием максимального уровня тебе будет куда проще справиться с акулой.

Во-первых, мясо было дрянным, и ему было не жалко отдать его Линь Момо, чтобы поддержать ее. Во-вторых, апгрейд оружия — дело плевое, а взамен он получит расположение этой длинноногой красавицы. Для Бай Е это была инвестиция в выживание ценного союзника.

— Будь ты моей подчиненной или просто союзницей, я не хочу, чтобы ты выбыла из игры так рано, — прошептал он.

Линь Момо была талантлива, и ее помощь могла стать бесценной. К тому же, он был уверен в ее порядочности — в спину она точно не ударит.

...

На соседнем плоту Линь Момо читала сообщение. Ее сердце дрогнуло.

— Бай, я перед тобой в огромном долгу, — прошептала она.

Она приняла сделку.

— Хорошо, младший брат, тогда с копьем вся надежда на тебя.

Отправив материалы, она с жадностью набросилась на жареное мясо. Оно было отвратительным, но для нее, измотанной подготовкой к схватке с акулой, это был настоящий дар небес. Она залпом осушила бутылку воды, присланную Бай Е. Пересохшее горло наконец ожило.

Линь Момо была не из тех, кто забывает добро.

— Если я выживу и одолею эту акулу, я обязательно отплачу ему сполна при встрече.

Она твердо сжала рукоять копья. Решение было принято.

http://tl.rulate.ru/book/176822/16077299

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода