Готовый перевод Immovable Mage / Упёртый маг: Глава 20: «О друзьях и соратниках»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Эра Пустошей, цикл 214, Сезон Заходящей Луны, день 49 –

— Лори, ХВАТИТ! — Закричал Йорг. — Да что с тобой сегодня, маны ради, такое? Это спарринг, а не смертельная битва в бездне.

— Тц, — Лори закатила глаза.

— Я серьезно! — Йорг раздраженно покачал головой. — Прекрати так частить со взрывами маны. Или тебе твои мано-каналы больше не дороги? В этом дело? Если хочешь их угробить, просто выпей таблетку. Не делай из нас с Терри соучастников.

— Что-то случилось? — Спросил Терри, нахмурившись. — Ты какая-то… расстроенная.

— Нет, я не «расстроенная», — прошипела Лори. — Я в ярости. И почему вы двое – нет? Мама же явно нас подставила!

Йорг и Терри опешили от такого обвинения.

— Даже если и так, мы сами в это ввязались, — пожал плечами Йорг. — Мы совершили ошибку и провалились. Какой смысл на это злиться?

— Вот именно, — согласился Терри. — Это мы провалили миссию. Не вижу, при чем тут мама Исиль.

— Если бы мамы там не было, мы бы прошли, — настаивала Лори. — Это она заставила нас провалиться.

— Инструктор Мирабилия тоже указывала на наши ошибки, — возразил Терри. — Да и инструктор Халед, который наблюдал за нами, не выглядел впечатленным.

— Она сказала, что мы были «на грани», — подчеркнула Лори. — А мама просто столкнула нас с обрыва.

— Инструктор Мирабилия сказала, что все вышло «грязно», а это, как по мне, на успех не тянет, — парировал Терри. — Какой смысл сдавать экзамен, если мы не научились всему, чему должны были?

Йорг кивнул.

— Возможно, инструктор Мирабилия пыталась проявить уважение к маме, когда вообще рассматривала вариант нас пропустить. — Он пожал плечами. — Мне бы, конечно, не хотелось тратить очки вклада на пересдачу, но если бы мы прошли только из-за мамы, остался бы неприятный осадок.

— Хмпф, — фыркнула Флорин. — А еще возможно, что мама с самого начала хотела нас осадить. И если вы спросите меня, это не просто возможно, а крайне вероятно. Она хотела проучить нас за то, что мы задрали нос. — Гнев распалял её всё сильнее. — Алрик был прав – это просто нелепо. Наверняка это месть за то, что мы выбрали работу в подземельях. — Она посмотрела на брата. — Разве работа в подземельях не была твоей идеей, Йорг? Так почему ты не злишься?

Йорг нахмурился.

— Ну, помимо прочего, потому что я во все это не верю.

— Я тоже, — добавил Терри. — Уверен, они с самого начала планировали охоту за головами. Можем спросить тетю Бринн на следующем уроке мано-ремесла.

— Как будто тетя Бринн скажет нам правду, — съязвила Флорин. — Она наверняка была в доле, как и тогда, с тем «сюрпризом» во время семейной поездки на занятиях в подземелье. — Она насупилась. — Обращаются с нами как с маленькими детьми. Позорят меня перед… — Она выругалась.

Терри запротестовал:

— Приход тети в подземелье был идеей дяди Сэмюэля…

— Неважно, — Лори закатила глаза.

— Они хотели посмотреть, как мы справимся с людьми в качестве противников, — сказал Йорг. — Убедиться, что мы готовы встретить человека и поступить с ним так, как того потребует ситуация.

— В этом же есть смысл, верно? — Подхватил Терри. — Какую бы работу ты ни выбрал, всегда можно наткнуться на тех, кто ищет драки. Лучше столкнуться с этим сейчас, чем впасть в ступор потом.

— О, великолепно! И ради этого ценного урока нам всем пришлось сжечь свои очки вклада? — Потребовала ответа Лори. — Если они хотели, чтобы мы убили бандитов, могли бы так и сказать. Из-за этой дурацкой сделки по поводу продвинутых классов я втянула Алрика и Елену в охоту за головами.

Лори покачала головой, закусила губу и проворчала:

— Теперь они потеряли очки вклада из-за мелочной вендетты мамы. — Она продолжила тише:

— Из-за меня. Будто мне и так мало досталось. — В её глазах вспыхнул дерзкий огонек. — И раз уж заговорили о «замирании» – единственным, кто замер, был Калам! — Она пнула землю. — Это всё его вина.

Терри не знал, что ответить на подобное обвинение в адрес одного из своих соратников. Он опустил взгляд и задумался.

— Ну, Калам напортачил, и что? — Йорг пожал плечами. — Это была не единственная причина провала. Нас оценивали как команду, и мы – как команда – совершали ошибки, которые давали бандитам ненужные лазейки. — Его голос звучал разочарованно, но примиренно.

— Калам дрогнул, да. Но что еще? — Йорг пустился в ретроспективу. — Давайте-ка посмотрим. Как насчет вопроса, почему группе Терри – включая Калама – вообще пришлось сломя голову бежать на помощь? — Он закатил глаза. — Ах, точно! Наша берсерк ожидаемо впала в безумие. Она умчалась слишком далеко вперед и полностью сбила тайминг. Она игнорировала всё вокруг, путалась у всех под ногами и в одиночку разрушила координацию группы.

Заметив, что Лори собирается возразить, Йорг быстро продолжил:

— Она даже на собственных товарищей бросалась, маны ради! — Он свирепо взглянул на сестру. — И в качестве финального штриха – Алрик, который всё это время вел себя как жук-вредитель. Его вечные понукания всех и каждого в группе просто «чудесно» сказываются на нашей будущей сплоченности.

— Это несправедливо! — Воскликнула Флорин. — Елена была под остаточным эффектом взрыва маны кровавого аспекта. Она бы никогда… Она моя лучшая… — Её разум лихорадочно искал оправдания для выбранных соратников. — А Алрик был расстроен тем, что мама нас подставила!

— И что? — Невозмутимо отозвался Йорг.

— Что значит «и что»? — Удивилась Лори. — Их нельзя в этом винить! Елена не выбирала кровавый аспект. Ты не знаешь, каково это. Она не может… — Её голос затих, пока она хмуро смотрела на Йорга.

— «Если нельзя винить людей за их пороки, то нельзя и хвалить их за добродетели», — пробормотал Терри себе под нос. Погруженный в свои мысли, он процитировал фразу, почти не осознавая этого.

И Йорг, и Лори были знакомы с этой цитатой. Они все вместе читали «Путь мага», но раньше никто из них не обращал на эту строчку особого внимания.

Флорин недовольно сверкнула глазами.

— Не заносись, Терри! Ты не Плетущий Завесу! Мы не о магах проклятий или культистах говорим. — Она удрученно прошептала:

— Речь о моих соратниках и моей лучшей подруге. — В её взгляде снова появилось упрямство; она сердито тряхнула головой и скрестила руки на груди. — С меня на сегодня хватит. — Она начала собираться. — Я закончила.

Терри смотрел вдаль, пытаясь привести мысли в порядок. «Да, я не Плетущий Завесу. Я это прекрасно понимаю».

— Не понимаю, — воскликнул Йорг. — Экзамен мы провалили три дня назад, но только сегодня она начала вести себя как… — Он неопределенно махнул рукой в сторону уходящей сестры. — …вот это. — Некоторое время Йорг молча смотрел Лори вслед. Затем он повернулся к Терри:

— Продолжим наш спарринг один на один?

— …

— Терри? При-ем! Есть кто дома? — Йорг помахал рукой перед лицом брата.

— А? Прости. Э-э… — Терри глубоко вздохнул. — Кое-что не дает мне покоя. Давай лучше перейдем к физическим упражнениям? Мне нужно время подумать, а в спарринге я не могу позволить себе отвлекаться.

***

Калам пришел в зону отдыха на тренировочной площадке. Терри и Силинг уже сидели за столом. Шел какой-то ничем не значащий разговор, но Терри был слишком взвинчен, чтобы вслушиваться. Он был бледен, дергался, а в животе неприятно сосало.

Терри собирался с духом, чтобы высказать то, что надумал.

— Калам, я… — Он стиснул зубы и сглотнул. — Я считаю, тебе лучше на время оставить работу на миссиях. По крайней мере…

— Что? Почему? — Калам был в ужасе. — Это из-за того, что я хотел пощадить бандитов, из-за…

— Нет! — Поспешно и без колебаний пресек Терри. — В провале миссии виноваты мы все. Если бы я был на твоем месте… — Он покачал головой. — Я бы, наверное, совершил ту же ошибку. Ты добрый. Это одна из твоих добродетелей. И это одна из причин, почему я дорожу нашей дружбой.

— Тогда почему? — Спросил Калам. — С чего вдруг такие мысли?

— Ты дрогнул, Калам, — ответила Силинг вместо Терри. — Полностью замер. Снова.

Калам нахмурился и отвел глаза.

— Я говорил с советниками Стражей, — сказал Терри.

— Что?! Обо мне?! — Лицо Калама вспыхнуло. Терри не мог понять, от гнева это, от стыда или от смущения.

— Для таких проблем, как у тебя, они предлагают то, что называют терапией замирания. — Терри заставил себя посмотреть Каламу прямо в глаза, стараясь не отводить взгляд, но вышло не очень успешно.

— У. Меня. Нет. Проблем, — огрызнулся Калам.

— Нет. Есть, — резко парировала Силинг. — Ты замираешь каждый раз, когда случается что-то неожиданное. Инструктор-дворф был прав. На миссии ты рискуешь не только собственной жизнью.

— И мы тоже рискуем, если будем игнорировать твою проблему, — добавил Терри.

— Какую еще проблему? — Раздраженно выкрикнул Калам. — Не понимаю, из-за чего весь этот шум. Все же в порядке.

— В ПОРЯДКЕ?! — Взорвалась Силинг. — То, что ты не видишь ран, не значит, что их нет! Я потеряла дух души, Калам. Моя собственная душа была ранена. Мне может понадобиться целый сезон, чтобы прийти в норму. Если бы воин не мог нормально пользоваться рукой столько времени, ты бы тоже сказал, что он «в порядке»?!

Это заставило Калама онеметь.

— Пока этот… вопрос не будет решен, — начал Терри, что уже вызвало закатывание глаз и гневный вдох у цели их вмешательства, — я не думаю, что тебе стоит ходить на те миссии, которые буду выбирать я.

— Да ты не намного сильнее меня! — Фыркнул Калам.

— Верно! — Терри наконец нашел в себе решимость твердо взглянуть Каламу в глаза. — Именно поэтому. Я недостаточно силен. Тебе нужен больший запас прочности, чтобы избегать неожиданных опасностей. А я недостаточно силен, чтобы обеспечить его на тех миссиях, в которых хочу участвовать. Я… — Он прикусил губу. — Я хочу быть готов, когда это потребуется. Я хочу расти, Калам. А для этого мне нужно бросать себе вызов. Неожиданные опасности неизбежны. И у меня нет уверенности…

Терри обдумал свои слова.

— Тебе нужен запас безопасности, чтобы избегать… инцидентов. Я не могу дать его на таком уровне сложности. Если мы пойдем на подобные миссии, в один прекрасный день твое замирание выведет одного из нас из строя, а двое других окажутся в опасности, к которой никто не готов. Я недостаточно силен. Мне нужен кто-то, кому я смогу доверить свою спину. Я…

— Я бы прикрыл твою спину, и ты это знаешь! — Возмущенно воскликнул Калам.

— Я знаю, что ты бы хотел, — лицо Терри исказилось от боли. — Я верю твоим намерениям, но… — Он отчаянно подбирал слова. — Я не могу… я больше не верю твоим действиям. Не тогда, когда ты так замираешь. Я не могу страховать того, кто впадает в ступор – кто постоянно дает слабину. У меня не хватит уверенности прикрывать тебя в такие моменты, и я не могу положиться на то, что ты прикроешь меня.

Терри глубоко вздохнул.

— Калам, ты первый настоящий друг, которого я завел вне семьи.

— Хорош же ты оказался друг, — с обидой и негодованием выдохнул Калам.

Терри закрыл глаза, пытаясь успокоиться.

Силинг молчала, скрестив руки на груди.

Терри снова открыл глаза и посмотрел на Калама.

— Я был бы рад… — Он вздохнул. — Время от времени сопровождать тебя на подходящих миссиях или просто встречаться. — Он горько улыбнулся тому, насколько маловероятным это теперь казалось. — Я… я надеюсь, мы сможем остаться друзьями, но я не могу постоянно работать с тобой, пока ты не…

Калам перестал смотреть на Терри и перевел взгляд на Силинг.

— А ты что, Силинг? Думаешь так же, как Терри?

— Нет, — Силинг не отводила взгляда.

Терри закрыл глаза и обреченно вздохнул.

— Сейчас, Калам, — продолжила Силинг, — я считаю тебя скорее гнойной лаской, чем другом.

Терри открыл глаза и уставился на Силинг, которая яростно сверлила Калама взглядом.

— У тебя, бездны ради, есть проблема, Калам, — прошипела она. — У всех есть проблемы. Но вместо того чтобы признать её и работать над собой, ты пытаешься всё преуменьшить и переложить вину. Ты не только безрассудно рискуешь своей жизнью, ты делаешь то же самое с нашими жизнями. И в довершение всего пытаешься свалить всю ответственность на нас. Так что да, «хорош же ты оказался друг». Вот что я об этом думаю.

— Ну и ладно, — выплюнул Калам. — Я вам не нужен? Глаза бы мои вас не видели. — Он вскочил. — Скатертью дорожка! — И он стремительно ушел.

Теперь Терри чувствовал лишь пустоту. За столом воцарилось молчание.

— Может, мне…

— Нет, — отрезала Силинг. — Если бы ты не поднял эту тему, это сделала бы я. Калам, может, и не впадает в безумие, как та девица с кровавым аспектом, но он определенно не контролирует свои действия. — Помолчав, она добавила:

— В любом случае, нам нужен новый соратник. Кто-то, кто тоже собирается сдавать экзамен по охоте за головами.

— Никаких пересдач, пока твоя душа полностью не исцелится, — настоял Терри.

— Ты уверен? — Спросила Силинг. — Те две группы казались довольно нетерпеливыми. Особенно тот дворф-маг из группы твоей сестры.

— Значит, Алрику придется поучиться терпению, — невозмутимо ответил Терри. — Лори поймет. — Он чуть приподнял брови. — Надеюсь. — Он пожал плечами. — Даже если бы мы не ждали твоего выздоровления, нам все равно понадобилось бы время, чтобы потренировать координацию с новым участником.

— Есть идеи? — Спросила Силинг.

Терри пожал плечами.

— У меня не самый лучший послужной список в выборе напарников. — Пока он говорил, его взгляд стал рассеянным…

— Эй! — Притворно обиделась Силинг – это была явная попытка разрядить обстановку, которую Терри оценил.

Терри указал на свою единственную оставшуюся соратницу:

— Технически, тебя выбрали советники Стражей.

— Да, но ты, по крайней мере, умел слушать советы. — Силинг указала на Терри в ответ. — Почему бы нам не попробовать еще раз? Я имею в виду, обсудить это с советниками. В худшем сценарии – просто ничего не выйдет.

***

Лори уставилась на него с открытым ртом, отчаянно надеясь, что ослышалась. От шока она даже перестала жевать. Её лицо застыло, пока остальные члены семьи продолжали ужинать.

— Что значит «целый сезон»?

— Это правда, пройдет немало времени, прежде чем представится следующая возможность сдать экзамен по охоте за головами, — вмешалась Исиль.

— Но ведь не настолько много, верно? — Запротестовала Лори.

— Если только длительные поездки не станут помехой, — ответила Исиль, взглянув на своего сына-человека.

— Я думал не о том, когда миссия станет доступна, — подчеркнул Терри. — Я думал о том, когда мы будем готовы.

— Ты имеешь в виду свою группу? — Уточнил Йорг. — Это из-за души Силинг?

— Ей нужны исцеляющие добавки? — Спросил Бьорлн, прежде чем задумчиво пробормотать:

— Лекарства для души – штука тонкая…

— Силинг предпочитает дать душе восстановиться без внешнего вмешательства, — объяснил Терри. — Говорит, так в итоге душа станет крепче. Если повезет, у неё может развиться новая ячейка духа. А пока она будет придерживаться обычных заклинаний, не пропуская их через душу.

— Мигель тоже захочет подождать, — констатировал Йорг. — Кажется, он немного влюблен в неё, ну или хотя бы в ту её ворчливую птицу-духа. В любом случае, этот дух и её чувство жизни очень полезны. Было бы жаль остаться без них на пересдаче. До тех пор можем заняться другой работой.

— Но разве она не может по-прежнему использовать обычные заклинания? — Флорин не желала смиряться. — Разве мы не можем пойти на пересдачу без её духов души?

Терри покачал головой.

— Выздоровление Силинг – лишь одна из причин. Нам также нужно искать нового напарника. — После этого заявления все взгляды обратились на него.

— А как же Калам? — Спросил Йорг.

— Экзамен по охоте за головами был не первым разом, когда Калам полностью замер, — объяснил Терри.

— Он пойдет на терапию замирания? — Поинтересовалась Исиль.

— К сожалению, нет, — ответил Терри с поникшим видом. — Мы с Силинг пытались убедить его, что это необходимо, но он отказывается признавать саму проблему… — Он опустил глаза и пожал плечами. — А мы отказываемся работать с ним в таком состоянии.

— Пустоши, Терри, так ты теперь обращаешься со своими соратниками? — Лори выглядела потрясенной. — Если они слишком слабы, ты их просто вышвыриваешь? — Она поморщилась. — Это… — Она недовольно ткнула вилкой в еду, не глядя на брата. — Я ожидала от тебя большего.

— Я припоминаю, что ты сама устраивала отборы, когда искала участников в группу, — вставил Йорг, приподняв бровь. — Чем это отличается?

Лори ответила обиженным взглядом.

— Тогда это были посторонние люди! Мы еще не были соратниками!

— Нельзя вести за собой совершенно несбалансированную команду, — спокойно вмешалась Исиль. — В группе могут быть специализированные роли, но каждый должен быть примерно на одном уровне в рамках своей задачи. В конце концов, вам придется договариваться о миссиях, и если уровни слишком разнятся, то то, что подходит одному, будет либо скучным, либо смертельным для другого.

— Ну, раз уж ты так говоришь, — съязвила Лори. — Рада, что не все так думают.

Исиль цыкнула.

— Представь, что я объединилась бы с тобой.

Лори простонала, но перебивать не стала.

— Если бы мы брали миссии твоего уровня, я бы либо всё делала сама, либо просто присматривала за тобой, — сказала Исиль. — Это не группа. Это учебный класс. А если бы мы брали миссии, соответствующие моему уровню, мы бы превратились в отряд самоубийц.

Исиль проигнорировала то, как дочь закатила глаза, и повернулась к Терри:

— Но ведь сила не была решающим фактором, верно? — Она тоже ждала от своего приемного сына иного подхода.

— Нет, я просто не знаю, как выбирать миссию, когда… — Терри искал верные слова.

— Твой соратник может внезапно вообще перестать сражаться? — Подсказала Исиль, и Терри кивнул. Исиль указала на него вилкой:

— Верное решение. Вся сила мира бесполезна, если на неё нельзя положиться.

Исиль отрезала кусок мяса и вздохнула.

— Я поговорю с руководством Стражей. Нам, вероятно, стоит держать тень поблизости от мест его дислокации. Калам кажется славным малым. Будет жаль, если он погибнет из-за своей нерешенной проблемы. Как минимум, они должны сделать пометку об этом в его деле, чтобы ему не давали заданий без достаточного запаса безопасности.

— «Честный Терри» снова в деле, — усмехнулась Флорин. — Теперь ты лишаешь брошенного напарника возможности самому делать выбор. — Она проворчала:

— Наверное, мне стоит радоваться, что мои соратники не относятся ко мне так же.

У Исиль дернулся глаз.

— Вака Флорин, ты хоть понимаешь, что после каждого твоего занятия инструкторы и экзаменаторы вносят записи в твое личное дело? В деле Калама уже есть две записи, касающиеся потенциальной проблемы с замиранием. Одна от инструктора Халеда, другая от меня. Терри не сказал нам ничего такого, чего бы мы не заметили раньше. Он лишь подтвердил наши подозрения, и это поможет нам уделить вопросу должный приоритет.

— Ну, тогда всё в порядке. — В голосе Флорин сквозил сарказм. — Уверена, Калам будет в восторге от того, что стал героем ваших литературных трудов.

— Это лучше, чем если Калам погубит себя или других, — резко вставил Терри. Разговор начал его утомлять, и он хотел, чтобы это поскорее закончилось.

— Значит, сезон, — сказал Йорг, пытаясь разрядить обстановку. — С моей стороны всё в силе. Не думаю, что Мигель или Геллат будут особо возражать.

Флорин сползла на стуле, скрестила руки и насупилась.

***

Терри сидел один в зоне отдыха на тренировочной площадке. Он практиковал мано-ремесло на металлическом стержне. Это был один из тех стержней, которые они с близнецами использовали во время первых экспериментов с заклинанием «Неподвижный объект».

— Странная форма для камня-антистресса, — съязвила подошедшая Силинг.

— Привет, Силинг. — Голос Терри был упавшим, а взгляд – мрачным.

— Может, нам стоит отложить встречу с Тианой? — Засомневалась Силинг. — Если ты не в настроении, мы…

— Все нормально, — настоял Терри.

— Не похоже, — сказала Силинг. — Что стряслось?

— Лори считает, что я бросил напарника, — пробормотал Терри. Он пожал плечами. — А Калам отключил связь. Или вовсе стер её со своей карты Стража. Кто знает.

— Мелкая гнойная ласка. — Силинг нахмурилась. — Ладно, решено. Даю ему неделю, чтобы пришел в себя.

Терри приподнял бровь.

— О чем ты?

— Я планирую свою учебную программу по заклинаниям, — сказала Силинг. — Если через неделю Калам не начнет вести себя как нормальный человек, я включу силовые заклинания. Или хотя бы «Кинетический толчок». Мне не хватает хороших защитных чар, а у этого и защитное, и атакующее применение. К тому же оно отлично сочетается с твоим «Неподвижным объектом».

Терри кивнул.

— Ты веришь, что Калам передумает?

— Не знаю, и мне плевать, — ответила Силинг. — Времени слишком мало. Посмотрим, что будет, когда до этого дойдет. А пока есть куча других дел. Например, заклинания. Есть предложения?

Терри склонил голову набок, раздумывая.

— Полагаю, фронтальный «Барьер» ты уже внесла в список?

Силинг кивнула.

— «Разжижение земли», — предложил Терри. — Это заклинание слишком полезно для базового уровня. До недавнего времени оно было проклятием моих полноконтактных спаррингов с Лори. Бездны ради, оно и сейчас невероятно раздражает. К тому же оно может дать синергию с твоими «Опутывающими корнями».

— Еще «Воздвижение стены», как у Лори, могло бы стать полезным защитным дополнением. В отличие от барьера, её можно возвести на расстоянии. И она останется стоять без постоянной подпитки маной.

— М-м-м. — Силинг обдумала предложение. — С одной стороны, её можно поставить там, где нужно. С другой – я не смогу забрать её с собой, если придется сменить позицию. Земля или камень блокируют удары иначе, чем мано-барьер. Хм…

— У Нассима было заклинание «Камуфляж» со световым аспектом, выглядело довольно удобно, — продолжил Терри. — Помогло бы тебе избегать неприятностей, да и с твоим чувством жизни и птичьими глазами хорошо сочетается.

— Возможно, но вообще-то я не хочу ходить в разведку лично, — сказала Силинг. — К тому же это вряд ли обманет мано-чувствительность или чувство жизни. Я бы предпочла оставаться в тылу и тратить ману на защиту или перемещение. Хотя… Хм, запишу как вариант. Зависит от того, сколько времени займет обучение и каков расход маны.

Терри кивнул.

— Для перемещения подошло бы «Ускорение»…

— Погоди-ка, это же заклинание уровня эксперта. — Силинг недоверчиво посмотрела на Терри. — Знаешь, я иногда забываю, что ты был магом Академии.

— Технически, я так и не получил статус мага, пока был в Академии, — поправил её Терри. — Свое заклинание я выучил уже после исключения.

— Может и так, но всё же. — Силинг криво усмехнулась. — Твое понятие «нормы» сильно сбито. Прямо очень.

— Моя вина, — пробормотал Терри.

— Не бери в голову, но придерживайся продвинутого уровня закля… — Силинг прервалась и вскинула брови:

— Что случилось?

Терри внезапно вздрогнул, отвел взгляд от Силинг и уставился на металлический стержень в руке.

— Я… — Он тщательно осмотрел стержень. — Кажется, я закончил свой первый мано-крафтовый предмет.

Он влил ману в стержень. Импринтинг активировался, и металлический прут замер в воздухе, словно врос в него.

— Правда, оттиск мутный, как облачный барсук. — Терри счастливо рассмеялся. — Ой, прости. Только заклинания до продвинутого уровня?

— Не извиняйся передо мной, — пожурила его Силинг и протянула руку:

— А ну, дай сюда. Дай посмотреть.

Силинг проверила и сама активировала зачарованный стержень.

— Ха, и правда мутный, как облачный барсук. — Она вернула стержень Терри и просияла:

— Поздравляю! Так когда я смогу заказать зачарованный щит? Надеюсь на скидку для соратников.

Терри улыбнулся ей в ответ.

— Как только научусь накладывать четкий импринтинг, с радостью сделаю тебе скидку как другу. Что же до заклинаний…

Терри задумчиво поджал губы.

— Не уверен. Зависит от того, хочешь ли ты сделать упор на роль целителя, поддержки или оппортуниста. С теми чарами, что у тебя уже есть, выйдет отличная комбинация для оппортуниста, если добавить «Каменное копье» или «Воздвижение сосулек».

— Ты имеешь в виду – в связке с «Кинетическим толчком»? — Спросила Силинг.

Терри кивнул.

— А также с «Опутывающими корнями» и «Разжижением земли».

— Хм… — Силинг постучала пальцем по подбородку. — Против бронированных противников толку мало, но так я смогу хотя бы их задержать. «Каменное копье» ведь позволяет выстреливать ими вперед, верно?

— Да. «Воздвижение сосулек» – нет, но оно обычно срабатывает быстрее, — объяснил Терри. — И для «Каменного копья» тебе нужно стоять на земле или камне.

Силинг пожала плечами.

— Ну да, ладно, но так ведь почти всегда и бывает.

— Если только не охотишься на кровавого лягушкорота? — Подколол её Терри.

— Ме, сеть всё равно сработала лучше. — Силинг пренебрежительно махнула рукой. — Я сделаю пометку и изучу подробности по обоим вариантам. На оба времени, скорее всего, не хватит. Я всё еще присматриваюсь к одному продвинутому заклинанию.

— К какому? — Спросил Терри.

— «Перепризыв духа».

— Звучит как магия душ? — Терри обеспокоенно нахмурился.

— Не волнуйся, я не буду использовать каналы души, пока она не заживет, — заверила его Силинг. — Но я уже могу практиковаться в формировании и подготовке заклинания.

Терри облегченно вздохнул.

— И что оно дает?

— Перепризывает моего духа души прямо передо мной, — объяснила Силинг. — Если Ворчун улетит далеко, это сэкономит ему время на обратный путь.

Терри ухмыльнулся.

— А если попадешь в беду, сможешь мгновенно получить поддержку боевого духа. Звучит здорово. — Он на мгновение задумался. — Может, мне тоже стоит пройтись по магазинам за снаряжением…

***

— Приветствую. Вы Терри и Силинг?

Терри обернулся, и его разум на мгновение зашел в тупик, пытаясь осознать увиденное. В своей семье он привык, что, поворачиваясь на голос, сначала видишь пустоту или, в лучшем случае, макушку на уровне пояса.

Когда в гости приходили Бринн и Сэмюэль, Терри видел лица на уровне своих глаз.

Но то, что предстало перед ним сейчас, было чем-то совершенно иным.

— Ва-а-ау. — Силинг стояла с разинутым ртом. — С такими ручищами я уже чувствую себя в безопасности. Привет, Тиана. Я Силинг. А этот притихший человек – Терри. Обычно он общается словами, но сейчас, кажется, решил ограничиться морганием.

В конце концов Терри осознал, что уставился в нагрудную пластину доспеха. Он задрал голову и наконец обнаружил человеческое лицо. С одной стороны волосы были выбриты очень коротко, с другой – длинные пряди были заколоты серебряной шпилькой. Эта шпилька выглядела на удивление изящно и как-то не вязалась с остальным обликом воительницы.

— Приветствую, Тиана. — Терри подавил смущение. — Прости, я немного завис. Но серьезно – впечатляющее телосложение. По какой программе ты тренируешься? Можно мне с тобой?

Тиана была не просто высокой – от неё буквально веяло силой. Благодаря настояниям Бьорлна на физических упражнениях, Терри и сам не был доходягой и выглядел как боец, но Тиана была совсем другого калибра.

«Даже Бьорлн был бы впечатлен её мускулатурой».

— Прошу прощения, Терри? — Вмешалась Силинг. — Может, мы сначала закончим с вопросом об объединении в группу, а уже потом ты начнешь занудствовать про тренировки?

— Да, справедливо, — сконфуженно пробормотал Терри.

— Вот моя карта Стража, — предложила Тиана. — Я бы тоже хотела взглянуть на ваши.

— Ла-а-адно? — Силинг первой взяла карту Тианы. Затем они с Терри достали свои и предъявили их Тиане.

Просматривая список выполненных миссий, Терри коротко и выразительно свистнул.

— Вы провалили экзамен по охоте за головами, — заметила Тиана. — Почему?

— Мы наделали ошибок, — ответил Терри. — Не уделили должного внимания части разведданных. Координация в группе могла быть и лучше. Мы проявили излишнюю мягкость к целям, что привело к ненужному риску и череде скверных ситуаций. Мы со всем справились, но всё могло закончиться очень плохо.

— Тот напарник, что ушел, — он был лидером, принимавшим решения? — Поинтересовалась Тиана.

— Кем? — Переспросила Силинг.

— Лидером, — повторила Тиана. — Тем, кто составлял план.

— Обычно мы разрабатываем планы вместе, — объяснил Терри.

— Вот как? — Тиана нахмурилась. — Позвольте мне отнестись к этому скептически.

Силинг прищурилась.

— Ну, в одной из союзных групп лидер определенно был. — Она продолжила вполголоса:

— А по совместительству он подрабатывал гнойной лаской. — Она откашлялась и заговорила громче: — Однако в нашей группе такого типажа «маленького диктатора» раньше не водилось.

При последних словах Силинг лицо Тианы помрачнело.

— В любом случае, распад группы никак не связан с провалом миссии, — подчеркнул Терри, но Тиана, похоже, не была убеждена.

— У тебя много выполненных миссий, — сказал Терри. — И все успешные.

— Да, но при этом ты постоянно скачешь из группы в группу, — заметила Силинг. — В чем причина?

Тиана выпрямилась и пристально посмотрела ей в глаза.

— Они не могли смириться с тем, что я лучше них.

Силинг молча моргнула, и с каждым морганием её брови ползли всё выше.

— Вот как?

— Да, именно так, — твердо отрезала Тиана.

— Все семь групп? — Уточнила Силинг.

— Да, именно так. — Тиана плотно сжала губы.

— Ну что ж, «позволь мне отнестись к этому скептически», — сухо бросила Силинг.

— У тебя какие-то проблемы? — Лицо Тианы покраснело. — Я просто даю честный ответ. Ты называешь меня лгуньей?

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что они не могли смириться с тем, что ты лучше? — Вмешался Терри.

— Я имею в виду, что предлагаю хороший план, а они его отвергают. Втягивают меня в какую-то глупую затею, и в итоге именно мне приходится вкалывать за всех, чтобы спасти миссию. А когда я осмеливаюсь напомнить им, что этого можно было избежать, они закатывают истерику. — Каждое слово Тианы так и сочилось разочарованием. — Каждый раз. — Она смотрела на Терри странным взглядом – не то чтобы сердитым, но каким-то вызывающим, словно готовясь к новой стычке.

— И тогда… — Терри склонил голову набок. — Ты уходила?

— Нет, — ответила Тиана.

— …

— Нет, я никогда не уходила из группы по своей воле. — Голос Тианы становился громче и отчаяннее. — Это они уходили от меня. Решали, что я им «не подхожу». Велели искать другую группу.

— Даже при том, что именно ты спасала миссии? — Допытывалась Силинг.

— Да, — вздохнула Тиана.

— Все семь групп? — Не унималась Силинг.

— Да, все семь групп! — Прорычала Тиана, насупившись.

— Ладно, — воскликнул Терри. — Слушайте, у меня довольно хорошая мано-чувствительность и контроль, но в основном я мано-культиватор. Из-за аспектного дефекта я могу сам сотворить лишь одно заклинание. Я всё еще пытаюсь найти ему новые применения, но самое очевидное из них – защита. Силинг отвечает за лечение.

— Настоящий маг к вашим услугам, — объявила Силинг.

Тиана выглядела слегка удивленной.

— Я… чистый мано-культиватор. У меня дефект контроля, но внутренний контроль маны не затронут.

Терри недоуменно нахмурился.

— Не слышал о таком раньше. Это значит, что есть проблемы с внешним контролем маны?

— Если бы это были просто «проблемы». — Тиана вздохнула. — Максимум, что я могу сделать с маной вне своего тела, – это активировать оттиск в мано-крафтовых предметах.

— Может, Терри и для тебя зачарует щит, — предложила Силинг. — Но я первая в очереди. — Она на мгновение замялась. — Гм, еще я специализируюсь как маг духов. Я связываю души магических существ, а затем призываю их для поддержки в бою.

Брови Тианы слегка дернулись, но она промолчала.

— Летающие духи душ невероятно полезны во время охоты, — похвалил Терри. — Силинг также может использовать способности чистой маны связанных душ. Благодаря душе кровавого лягушкорота она даже владеет чувством жизни. — Он откашлялся. — К сожалению, на миссии по охоте за головами… — Он поймал взгляд Силинг.

— Да, один из моих духов погиб, и моей душе нужно время на восстановление, — объяснила Силинг. — Может пройти целый сезон, прежде чем я смогу снова безопасно использовать своих духов. Я предпочитаю не полагаться на лекарства для выздоровления.

— Мы хотим подождать с пересдачей экзамена, пока Силинг не поправится, — пояснил Терри. — Это не проблема?

Тиана обдумала вопрос и покачала головой.

— Нет, это не проблема.

— Встретимся завтра на тренировочной площадке? — Предложил Терри.

Они еще немного поболтали, но вскоре Тиана ушла. Судя по всему, пустая болтовня её не особо интересовала.

Терри глубоко вздохнул.

— Ну что ж. Она показалась мне…

— Такой же огромной, как и груз обид у неё на душе? — Подсказала Силинг.

— …

— …

— Я хотел сказать – компетентной, судя по её списку миссий, но да. — Терри надул щеки. — И это тоже. В любом случае, нет смысла гадать. Скоро сами всё увидим.

Силинг пожала плечами.

— Список миссий у неё и правда впечатляющий.

***

http://tl.rulate.ru/book/176608/15533604

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода