Готовый перевод The Rogue Auditor of the Murim Alliance / Бесславный ревизор союза Мурим: Глава 5: Со (5)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пустой трактир после ухода Сама Хви.

Ян Гван молча набивал пустой желудок, поглядывая на Со.

Со с самого ухода Сама Хви сидел, уткнувшись лбом в стол, и не шевелился.

«Проклятье. Похоже, у него паршивое настроение».

И для этого были все основания. Если хорошенько подумать, Сама Хви его просто-напросто обставил.

Академия благородных мужей — это обычное додзё. Нет, даже хуже. Она была ниже этого уровня.

Будь это нормальное учебное заведение боевых искусств, его бы не называли «Академией».

Академиями называют места, где изучают труды Конфуция и Мэн-цзы, то, что положено знать книжникам.

В Академии благородных мужей занимались именно этим.

Но почему же внешне она выглядела как школа боевых искусств?

Причина была просто нелепой.

«Академию может открыть не каждый, а вот школу боевых искусств — кто угодно».

Чтобы открыть настоящую академию, нужен наставник с глубокими знаниями. Но для школы боевых искусств неважно, какой мастер за ней стоит. Любой встречный-поперечный, будь то «собака или корова», может открыть её, были бы деньги и здание.

Следовательно, это заведение под названием Академия «благородных мужей» не было ни настоящим местом для учебы, ни местом для передачи боевых искусств. Это было совершенно безнадежное место.

«Откуда у такой академии возьмутся две тысячи Лян в серебряных слитках? Проблема даже не в сумме растраты, у них просто не может быть двух тысяч Лян. Эх. Молодой глава Со сам попал в свою же ловушку».

Ещё в Сычуани он так любил пари, что бросался спорить с каждым встречным, и вот теперь, похоже, знатно сел в лужу. Ничего не поделаешь. В Сычуани молодой глава Со определенно был лучшим, но здесь — Лоян. Пусть это не Пекин, центр Поднебесной, но Лоян был центром Мурима. В Лояне наверняка полно людей куда талантливее и умнее Со.

«Стал лягушкой в колодце. Как жаль».

Плечи уткнувшегося в стол Со мелко задрожали. Он плачет?

Ян Гвану стало так жалко его, что он невольно протянул руку.

— Молодой глава Со, я понимаю твою досаду. Эх, давай пойдем вместе, поклонимся ему и извинимся. Если я буду рядом, он не станет обходиться с тобой слишком сурово. Как-никак, меня называют Огненным Змеем из Десяти драконов…

Но что-то в поведении Со было странным. За дрожащими плечами Ян Гван разглядел уголки его губ.

Тот улыбался. Только Ян Гван успел испугаться, не сошел ли парень с ума, как Со внезапно вскочил со своего места. И начал хохотать как безумный.

— Пха-ха-ха-ха! Кха-ха-ха!

— Молодой глава Со…?

— У-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Глядя на Со, который заходился в смехе так, что, казалось, трактир затрясся, Ян Гван окончательно утвердился в своих подозрениях.

— Всё-таки тронулся умом… Как жаль, в таком юном возрасте…

— Нет! Ты чего несешь?

— Значит, ты не сумасшедший?

— С чего бы мне сходить с ума, болван? Мне просто очень хорошо!

— Хорошо? О чем ты?

Уголки губ Со растянулись в широкой ухмылке.

— Боже, ты хоть понимаешь, кого я сейчас обвел вокруг пальца? Это же Сама Хви! Сам Сама Хви!

— Сама Хви? Я не знаю, о каком именно Сама Хви ты говоришь. Неужели ты про Молодого господина Тысячи Ли, Сама Хви?

— Именно. Тот самый Сама Хви.

— Я слышал, что из Альянса прибыл Стратег, но думал, что это какой-нибудь мелкий чиновник! Так тот сопляк и был Сама Хви?!

Гений стратегии не обязательно должен быть гением в коммерции. Но ведь должен же быть какой-то базовый уровень у того, кого называют гением? На девять десятых беспокойство Со было вызвано именно личностью Сама Хви. Со ожидал, что Гу Мун Рён — человек добрый, и, выслушав его историю, проникнется сочувствием. Но Сама Хви — другое дело.

— Сама Хви слишком умен и проницателен, он был для меня большой проблемой. Если бы он начал мешать, я бы и шагу не смог ступить. Но подумать только, этот Сама Хви так легко попался на удочку, кхе-кхе-кхе.

— Может, это подделка? Чтобы прославленный Сама Хви поверил такому мошеннику, как молодой глава Со — это же уму непостижимо.

— Я и сам в какой-то момент засомневался. Но это был он. А это значит, что положение в Муримском Альянсе куда хуже, чем я предполагал.

Нынешний Сама Хви явно был не в себе.

Насколько же Муримскому Альянсу не хватает средств и как много там воров, если, сколько бы он ни бился, финансовый кризис не прекращается? В спешке он даже начал тратить свои личные сбережения на содержание Альянса.

Но ситуация все равно не улучшалась.

— Он знал, что Муримский Альянс — это тонущий корабль, но не понимал, где пробоина и где прячутся крысы, и это сводило его с ума. От отчаяния он решил положиться даже на мальчишку из Сычуани. У него даже не было уверенности, что этот малец станет его спасательным кругом. Он просто схватился за соломинку в безвыходной ситуации.

Сама Хви почти ничего не знал о Со. Всё, что ему было известно — лишь пара слухов из Сычуани. Информацию о том, что Со — молодой глава торгового дома, чей род был истреблен кланом Тан, Сама Хви узнал только во время проверки, когда Со постучался в ворота Муримского Альянса.

— Он, наверное, подумал: если получится использовать этого мальчишку — хорошо, а если нет — ну и ладно.

— Наверное, так и было.

— Но этот малец оказался непрост. Начал выдвигать немыслимые условия. Разве ему могло это понравиться?

— Вряд ли.

— Раз ему это не нравится, он должен был найти зацепку. Хотел придраться и сбить цену, но тут — бац! Мальчишка сам предлагает сделку на невозможных условиях! И Сама Хви подумал: «Вот он, мой шанс!», и вцепился в него.

Со не мог сдержать возбуждения и замахал руками.

— Повезло. Нам чертовски повезло! Если бы не нынешнее положение Альянса, Сама Хви не попался бы так глупо. Радуйся, Гван! Всё идет как по маслу.

— Послушай, я всё еще не до конца понимаю. То есть ты действительно обманул Стратега Сама Хви?

— Обманул. Обвел вокруг пальца по полной программе. Теперь мой план обречен на успех.

— Всё равно не понимаю… Как ни посмотри, обманули как раз тебя. Разве ты сможешь собрать две тысячи Лян в серебряных слитках с этой академии?

— Еще как смогу.

Со захихикал, схватившись за живот.

— Вся эта игра с самого начала была моей задумкой.

— Твоей задумкой…?

— Я не просто так выбрал этот трактир для встречи с тобой и Сама Хви. Я позвал тебя, чтобы показать ему, что у меня есть надежная силовая поддержка, но и всё остальное было частью моего плана.

— Плана? Какого плана? Я совсем запутался.

— Посмотри, что есть вокруг этого трактира. Управа, сам трактир, несколько лотков, академия и охранное бюро. Вот и всё. Что бы ты выбрал при таких условиях?

— Кроме академии, и выбирать-то нечего. У мастеров эскорта в бюро наверняка куча денег. Хм.

— Вот именно. Я знал, что он выберет академию. Точнее, я создал условия, при которых у него не оставалось выбора. И ты думаешь, я не знаю, что это за академия? Я прожил в Лояне полгода, неужели я мог этого не знать?

В Сычуани у Со было много прозвищ. Чаще всего его называли «молодой глава Со» или просто по имени. Но так его звали лишь знакомые или те, кто относился к нему дружелюбно.

Другие же, зная его одержимость деньгами, называли его «Золотым ухом», а за его вечные махинации — просто «мошенником». Если зайти еще дальше, то за его шумный нрав и дерзкие методы его звали «сорвиголовой». Слава Со в Сычуани была поистине велика.

Ян Гван внезапно вспомнил его прозвище — Золотое ухо.

— Неужели ты почуял запах золота в этой академии?

— Именно, именно!

— Но мало ли что. А если бы Сама Хви выбрал охранное бюро? Зачем было так рисковать?

— На этот счет у меня тоже были мысли, но об этом поговорим позже. Сейчас время дорого. Нужно действовать быстро, пока мы «оседлали тигра».

Со поспешно начал собираться.

Ян Гван недоуменно спросил:

— Куда это ты собрался?

— Куда… — Со тихо прошептал ответ, от чего глаза Ян Гвана округлились.

— Зачем нам туда?!

— А сразу после этого направимся в академию. Пошли.

Со первым вышел из трактира.

Ян Гван, глядя ему в спину, почесал затылок и вздохнул.

— Черт возьми. Опять этот молодой глава Со меня впутал.

Не для этого он сюда пришел, но деваться некуда.

Ян Гван, ворча, побежал следом.


Как говорят разбойники, по высоте забора можно судить о силе и богатстве семьи.

Чем больше у тебя врагов, тем выше забор, а наличие врагов означает, что ты зарабатываешь много денег. В этом смысле Академия благородных мужей была местом бедным, тихим и лишенным всякой силы.

В эти безмятежные ворота Со и нанес удар ногой.

— А ну, есть кто живой!

Тонкая створка двери задрожала с грохотом, и на его крик, естественно, все обернулись. Несколько мальчишек, подметавших двор, ребенок, делающий разминку, и их учитель-книжник в замешательстве уставились на Со. Почувствовав их взгляды, Со гордо расправил плечи. Вид у него был крайне высокомерный, будто он имел полное право на такие действия.

«Ох, этот сорвиголова опять за свое…»

Стоявший рядом Ян Гван с тревогой осматривал двор академии. Все были явно ошарашены.

Они настолько растерялись, что не могли пошевелиться даже спустя несколько секунд.

Со с раздражением крикнул снова:

— Выходите живо!

— Э-э, что происходит? Кто вы такие!

— Тьфу. Ты что ли здесь за учителя?

— Допустим, я…

— Буду краток. Я специальный инспектор из Муримского Альянса.

Глаза книжника полезли на лоб. За всю свою жизнь он ни разу не слышал о такой должности, как «специальный инспектор Муримского Альянса».

— Инспектор? Это еще что такое?

— Цыц. Это тот, кто вытрясает долги. Вы задолжали Муримскому Альянсу уйму денег, вот они и наняли такого человека, как я.

— Человек, вытрясающий долги? Вы?

Такие слова больше подошли бы какому-нибудь злобному коллектору из бандитов или наемников, но никак не этому юнцу в возрасте совершеннолетия. Естественно, на лице книжника появилась насмешка.

— Не знаю, что за чушь ты несешь. Наша академия никому ничего не должна. Так что проваливай отсюда подобру-поздорову.

— Ты мне еще хамить будешь? Жить надоело?

— Послушай, пацан. Кончай свои шуточки, а не то я те-а-а-а-а!

Книжник не договорил. Со ударил его ногой прямо в пах. Тот рухнул на землю и скорчился от боли, а Со, отряхнув руки, прошел мимо него. Ян Гван, косясь по сторонам, последовал за ним.

— Молодой глава Со, Со. Это уже чересчур, тебе не кажется?

— Плевать на вежливость, мы торопимся. Нужно скорее захватить гроссбухи. Если промедлим, они могут сжечь улики.

— Но ведь эти люди — не мастера боевых искусств. Что за бесчинство ты творишь!

— Ты думаешь, мне в радость строить из себя сорвиголову?

— А разве нет?

Со выпятил губу.

Он ускорил шаг.

Они пересекли двор Академии благородных мужей.

Его целью было место, где находился наставник.

— Ты хоть знаешь, где искать этого наставника?

— Нам сюда.

— Откуда ты знаешь?

— Один из учеников этой академии — сын того самого подавальщика из трактира. Я попросил его заранее нарисовать мне карту. Хватит болтать, лучше готовься пустить в ход силу.

— Мне это не по душе, но делать нечего. Но потом ты мне всё объяснишь.

Ян Гван причмокнул губами и перехватил железное копье, висевшее за спиной.

Со указал на комнату, и после удара дверь разлетелась в щепки.

— Ч-что вы творите!

В комнате находился тучный старик. Очевидно, тот самый наставник. Со шагнул вперед и скомандовал:

— Гван, усыпи его.

— С чего это вдруг усыпить?

— А-а, черт, ну что ты за баран такой, никогда с первого раза не слушаешься. Вечно всё приходится повторять. Слушай, ты пока боевым искусствам учился, все мозги растерял?

— Да потому что я не понимаю, что вообще происходит!

— Мне самому его вырубить? А? Хочешь, я ему яйца отдавлю, как тому учителю?

— Проклятье! После всего этого ты мне всё расскажешь!

Ян Гван, ворча, подошел к наставнику и нажал на точку на его затылке. Старик мгновенно обмяк. Со столкнул его с кресла и уселся сам. Затем он принялся бесцеремонно рыться в столе, разбрасывая манускрипты и бамбуковые дощечки.

— Ума не приложу, во что мы вляпались…

— Скоро сюда нагрянут бойцы.

— Что?

— Сдерживай их, пока я здесь не закончу.

— О-о-о-о! Ну и дела!

Тренированные чувства Ян Гвана уловили приближение группы воинов Мурима. Один, два, три… Их становилось всё больше. Десять человек.

— И правда идут!

Ян Гван вздрогнул, крепче сжал копье и преградил вход.

Воины Мурима приближались слаженно, топоча сапогами, у каждого в руках было оружие. Они явно были настроены на решительный бой.

Ян Гван крикнул:

— Стоять!

Конечно, никто не остановился. В их сторону полетел град мечей и метательных ножей.

http://tl.rulate.ru/book/176538/15510621

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода