В подворотнях, где властвуют Темные силы, ходит одна мудрость.
Говорят, что способность заварить кашу и, что важнее, разрулить её, целиком и полностью зависит от твоей безбашенности.
Неважно, какова ситуация и кто твой противник.
Не думай о последствиях, просто набросься и вцепись в глотку, словно бешеный пес.
А там, будь что будет — либо пан, либо пропал, как-нибудь да образуется.
Конечно.
Если слепо верить этой поговорке и лезть на рожон, как мотылек на пламя, то можно и шею свернуть. Но я не из тех, кто не способен отличить дерьмо от конфетки.
Оскалившись, я дернул подбородком в сторону этого ублюдка Коменданта.
Тот, скорчив жуткую гримасу, вскочил со своего места и закричал:
— Чин Мёнун, ах ты паршивец! Ты что, совсем рассудок потерял? Групповые поединки еще не закончились, как ты посмел явиться сюда и устраивать шум?!
На это я ответил с самым невинным лицом, на какое только был способен:
— Ой, странно. А дяденька-надзиратель ясно сказал мне идти сюда.
— Ч-что?
— Дяденька-надзиратель так и сказал: «Возьми это и дуй на центральную площадку».
— Заткнись, негодяй! Знай свое место, когда мелешь чепуху. А ну живо проваливай обратно!
Комендант был в таком негодовании, что его длинная козлиная бородка мелко затряслась. В этот момент густые седые брови стоявшего рядом Заместителя главы, этого старого козла с пучком на голове, слегка дрогнули.
Я заметил, как его губы едва шевельнулись — похоже, он отправлял Коменданту звуковую передачу.
Наверное, велел не раздувать здесь скандал, а поскорее увести меня в тихое место. Но неужели он думал, что я буду послушно на это смотреть?
Бам!
Я снова с силой топнул по земле, привлекая к себе всеобщее внимание.
А затем…
Фьють!
Я небрежно выудил из рукава Знак отличия и, вертя его в руках, заговорил развязным тоном:
— Ой, как же так? Дяденька-надзиратель уверял, что если я покажу это, мы сразу найдем общий язык. А?
В тот же миг глаза Коменданта округлились, и он ткнул в меня пальцем:
— К-как… как это уже оказалось у тебя?..
— А, эта штучка? Да я просто сидел на скамье ожидания с очень кислым лицом и сверлил всех взглядом, так ребята сами приползли и отдали.
— Ч-чушь собачья!
— Вовсе нет. Правда-правда. Хотите пойти и проверить?
Моя уверенность заставила Коменданта заскрежетать зубами от ярости, он смотрел на меня так, будто хотел испепелить на месте. Старейшины из Альянса Мурим, наблюдавшие за сценой с заднего плана, недоуменно переглядывались.
— Хо-хо, да что же здесь происходит?
— Вот именно. Поединки только начались, а в руках этого юноши уже Знак отличия победителя…
— Послушайте, Заместитель главы. Будьте добры объяснить, в чем дело?
Под градом вопросов от стариков Заместитель главы, вместо того чтобы дать четкий ответ, лишь неловко усмехнулся, изображая замешательство.
— Ха-ха-ха, видимо, произошло какое-то недоразумение. Академия во всем разберется в кратчайшие сроки, так что господам старейшинам не стоит беспокоиться.
Однако старики из Альянса Мурим прищурились, окинув нас с Заместителем подозрительными взглядами, и принялись в открытую шушукаться:
— Какой позор в такой знаменательный день.
— А все потому, что Глава академии забросил свои обязанности и вечно где-то пропадает.
— Кхм, и я о том же. Каков начальник, таков и порядок. Неудивительно, что управление академией превратилось в решето.
— И не говорите, тц-тц-тц.
Лицо Заместителя главы то краснело, то бледнело, но он не мог проронить ни слова.
В этот момент один пожилой мастер, до этого хранивший молчание, слегка нахмурился и произнес величественным голосом:
— Гости, прошу вас, проявите благоразумие.
— Д-Даос…
— Когда готовишь пир, иногда случаются накладки, не так ли?
— Но в такой важный момент… Мы должны выяснить, кто прав, а кто виноват в этой нелепости…
Старый мастер медленно поднял руку.
— Довольно.
— ...
— Мы здесь лишь приглашенные гости, а не инспекторы, пришедшие с проверкой, разве нет?
— Ну, в общем-то, так, но…
— Тогда просто наслаждайтесь праздником. Когда еще нам, старикам, выпадет шанс насладиться подобным приемом?
— Кхм, раз уж сам Даос так говорит…
— Ха-ха-ха, благодарю вас.
Когда остальные замолчали, старый мастер добродушно улыбнулся и обратился к Заместителю главы:
— Послушайте, Заместитель.
— Да, Даос.
— Мы всего лишь гости, так что не принимайте всё так близко к сердцу.
— …Благодарю за понимание.
Заместитель главы почтительно сложил руки, выражая признательность. Тем временем Комендант, спустившийся к трибунам, процедил сквозь зубы:
— За мной.
Пока я шел за Комендантом в укромный переулок, я размышлял о том старом мастере.
«Кто же он такой?»
Судя по тому, как он усмирил этих ворчливых старейшин Альянса Мурим, словно малых детей, его положение и репутация в мире боевых искусств были не меньше, чем его мастерство.
«Его назвали Даосом».
Значит, он из тех, кто носит пучок на голове. И если это монастырь, способный воспитать такого эксперта…
«Школа Мудан, Секта Хуашань или, может, Куньлунь?»
Хм…
Пока я предавался раздумьям, нахмурив брови.
Топ.
Заведя меня в глухой закуток, Комендант внезапно взорвался криком:
— Ты с ума сошел?!
— …А?
— Я спускал тебе всё с рук, но твоя наглость переходит все границы! Ты хоть понимаешь, куда приперся и какой скандал устроил?!
На лбу Коменданта вздулись вены, и он начал потихоньку выпускать свою ауру, пытаясь меня запугать.
Разумеется, на меня эти дешевые трюки не подействовали.
«М-да, Комендант. Я-то думал, ты соображаешь, что к чему, а ты, оказывается, полнейшее ничтожество. Верно?»
Сам вляпался, попавшись на своих делишках, и теперь пытается качать права, используя силу?
Просто курам на смех.
Если бы он попытался меня прирезать, чтобы заставить замолчать, или хотя бы сунул золотой слиток, я бы еще оценил его старания и, может быть, притворился бы паинькой на время.
«Тьфу, ну и уровень».
Даже сто лет назад в подворотнях, где правили Темные силы, так глупо дела не вели.
Тц.
Когда я пренебрежительно цокнул языком, лицо Коменданта перекосилось еще сильнее.
— Ах ты щенок!
А-а-а-а-а.
Теперь он уже в открытую давил на меня своей мощью.
— Как ты смеешь так вызывающе вести себя перед Комендантом! Неужели тебе нужно хорошенько всыпать, чтобы ты пришел в чувство?!
Любой другой на моем месте уже наложил бы в штаны от такого окрика, но для меня он выглядел просто жалко.
«Ишь ты, разошелся. Тебя еще никто не угощал, а ты уже капризничаешь? А?»
Хмык.
Я усмехнулся прямо ему в лицо.
— Слышь, мужик.
— …Ч-что? Что ты сейчас вякнул?!
— Да ладно тебе, всё ты слышал. Не прикидывайся новичком.
Я приподнял уголок губ и облизнул нижнюю губу.
А затем, сложив большой и указательный пальцы в кольцо, в лоб спросил:
— Мужик, скажи честно. Сколько тебе отвалили?
— Т-ты! О какой чепухе ты бормочешь?!
— Ой ли? Взрослый же человек, зачем этот цирк?
Я медленно выставил вперед Знак отличия и добавил:
— Я про льготы при распределении групп. Сколько тебе занесли Общество Девяти Драконов и Семь малых небес, чтобы ты им всё обустроил по красоте? А?
В этот момент уродливая физиономия Коменданта исказилась, став похожей на лицо воришки, пойманного хозяином во время справления нужды под забором. Наслаждаясь этим зрелищем, я продолжал с самым невозмутимым видом:
— Я внимательно изучил турнирную таблицу и всё понял.
— ...
— Меня и Дам Мурина, занявших первое и второе места на экзамене, ты засунул в группы к каким-то захудалым мелким школам. А оставшиеся места поделил поровну между двумя бандами, чтобы никто не обиделся.
— ...
— Я не прав?
Как только я закончил, лицо Коменданта, еще недавно пылавшее от гнева, внезапно стало мертвенно-бледным. Видимо, он осознал, что его будущее висит на волоске. Рот, из которого секунду назад сыпались угрозы, плотно захлопнулся.
Глядя на него, я про себя фыркнул.
«Я думал, он будет юлить, как крыса, или вообще пойдет в атаку, обвиняя меня во всем. Но надо же — даже у этого якобы праведника нашлась капля совести?»
Жалкий лицемер.
Вот поэтому Праведные школы никогда не сравнятся с нами.
Если уж решил мошенничать, злоупотреблять властью или брать взятки — делай это с твердым стержнем и будь наглым до конца. Понимаешь?
Как можно так потерять лицо и замолчать от страха только из-за того, что сопляк раскрыл твою грязную тайну?
«Эх, безнадежен».
Тц.
От такого зрелища даже слова застревали в горле.
«Ладно, дам ему немного продышаться. А то он тут сейчас разрыдается».
Чмок-чмок.
Я сделал вид, что выковыриваю остатки мяса из зубов, и небрежно бросил:
— Слушай, мне плевать на те копейки, что ты себе в карман засунул, так что не бери в голову.
— ...
— Меня интересует совсем другое.
Когда я коварно улыбнулся, выдавая свои намерения, Комендант, до этого кусавший губы, издал тихий стон и спросил:
— …Чего ты хочешь?
— О-о, господин Комендант. Наконец-то мы заговорили на одном языке.
— Хватит болтовни, говори, что тебе нужно.
Кр-р-р.
Комендант заскрежетал зубами, сверля меня яростным взглядом, но я лишь ковырнул мизинцем в ухе.
— Опа, какой крупный попался.
Фу-у-у.
Я сделал вид, что сдуваю ушную серу в сторону Коменданта, и многозначительно произнес:
— Видишь ли, характер у меня с рождения скверный.
— ...
— Когда я вижу, как другие получают всё на халяву, у меня не просто нутро выворачивает — кажется, всё тело чесоткой покрывается.
— …Ближе к делу.
Я расплылся в улыбке и кивнул:
— Устрой мне грандиозное зрелище.
— Зрелище? О чем ты?
— Будь то Общество Девяти Драконов или Семь малых небес — я хочу раскроить черепушки всем этим халявщикам. Сделай так, чтобы все победители групп сошлись в одном честном и жарком поединке.
В этот момент Комендант издал абсурдный смешок.
— Ха, ты хоть понимаешь, что несешь?
— О, я совершенно серьезен.
Тц.
Я разочарованно покачал головой.
— Эх, похоже, мои искренние чувства до господина Коменданта не доходят.
— …?
— Ну, тогда ничего не поделаешь. Придется пойти и обсудить всё с дедушкой Заместителем, он меня как раз очень полюбил.
Услышав это, Комендант в панике засуетился:
— П-погоди!
— А что такое?
— И если я это сделаю… это всё, что тебе нужно?
— О чем вы?
— Если я устрою поединок победителей так, как ты хочешь… ты клянешься вечно молчать об этом деле?
— Само собой.
— К-поклянись.
— Конечно. Слово мужчины — кремень.
Я довольно оскалился.
— Так что можете на меня положиться.
Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе.
http://tl.rulate.ru/book/176404/15468999
Готово: