Готовый перевод The Unorthodox Overlord of the Azure Dragon Academy / Владыка Тёмного пути в академии Лазурного дракона: Глава 17: Искусство метлы (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Общество Девяти Драконов против Семи малых небес.

Нет, скорее Владыка Меча Токко Хён против четырёх земляных червей.

Их грязная потасовка из-за вмешательства незваного гостя закончилась раньше, чем ожидалось.

И по какой-то неведомой причине меня потащили в место под названием Дисциплинарный совет.

А если быть точнее...

Этот гад Комендант ограничился лишь парой предупреждений и четырьмя днями домашнего ареста для Токко Хёна, который голыми руками переломал конечности четырём земляным червям. А Праведному Мечу Сливового Цвета Мёнчхону он и вовсе ничего не сказал.

Лишь долго разглагольствовал в духе того, что в Муриме следует остерегаться таких типов, как «я». Вот и всё.

Говорят, он лишь цокал языком и качал головой, глядя на «червей», которым предстояло провести немало времени на больничной койке.

Ох, этим отбросам тоже не досталось ни единого сурового слова, никаких мер принято не было.

Но!

Только не в моём случае.

Этот паршивый Комендант брызгал слюной и закатывал истерику прямо передо мной.

— Чин Мёнун! Ты что, слова коменданта за пустой звук держишь?! Занятия ещё толком не начались, а ты почему-то в любом месте умудряешься устроить переполох!

— Я же просто спокойно...

— Молчать! Знай, в этот раз я это так просто не оставлю!

— Да нет же, дайте и мне сказать...

— Тьфу, и как только в Академию попал такой вьюн, что мутит всю воду?

— Да этот сучий...

— Что стоишь?! А ну пошёл вон!

Примерно в таком ключе всё и прошло.

Этого гада Коменданта не интересовали ни обстоятельства, ни то, как всё произошло на самом деле.

Казалось, он просто хотел наказать меня за то, что я игнорировал его слова так же часто, как принимал пищу.

В итоге меня потащили в Дисциплинарный совет по нелепому обвинению: мошенничество, а также шантаж и вымогательство в отношении сокурсников.

«Мошенничество и шантаж? Ха, давайте называть вещи своими именами. Ты просто хочешь наказать меня за то, что я бельмо в глазу, и свалить на меня ответственность за этот беспорядок».

Всё было ясно как день.

Ну и если добавить ещё одну важную причину, по которой комендант проявил такую гнильцу, то вот она:

«Есть ли у тебя опора за спиной или нет. Это тоже нельзя игнорировать».

У Токко Хёна были Семь малых небес, а у «червей» и Мёнчхона — Общество Девяти Драконов.

Другими словами, за ними стоят могущественные школы и кланы, поэтому дело решили замять по-тихому.

Однако.

У меня же нет ни гроша за душой, только добродушный Меч-простак. Как же удобно свалить всю ответственность на такого, как я, и вертеть им, как вздумается.

Всё было очевидно.

«Эти грязные прихвостни Праведных школ. Как они посмели так подложить мне свинью?»

Ладно. Вся эта поддержка, влияние, богатство и даже боевые искусства, на которые вы так молитесь...

Я заполучу всё это в совершенстве и отплачу вам той же монетой.

Я вас просто в порошок сотру.

Хруст.

Пока я шёл в Павильон Лазурного Дракона на заседание совета, я беспрестанно скрипел зубами от ярости. Видя мой гнев, наивный Меч-простак коротко вздохнул и произнёс:

— Мёнун.

— Да, достопочтенный герой.

— В академической жизни случаются мелкие ссоры, перерастающие в драки, или же во время дружеских поединков эмоции могут зашкаливать, и удары выходят излишне жестокими. Академия до определённой степени закрывает на это глаза, если нет погибших или калек.

О, да ладно? Правда?

С чего это сухари из Праведных школ стали такими либеральными?

Я-то думал, они будут разглагольствовать о правилах, запрещающих махать кулаками без причины, а тут такой сюрприз.

— Но... Обман сокурсников, старших или младших учеников, а также шантаж, угрозы и вымогательство внутри Академии строго запрещены.

— Какое это имеет отношение ко мне? Ни одно из перечисленных обвинений ко мне не подходит.

Услышав это, Меч-простак закрыл глаза и, слегка нахмурившись, чуть запрокинул голову. Похоже, моя самоуверенность вызвала у него головокружение.

Тогда я добавил, желая доказать свою невиновность:

— Достопочтенный герой, мне правда очень обидно. Я всего лишь сказал, что если даос Мёнчхон хочет извиниться за грубость банды из Общества Девяти Драконов в мой адрес, то пусть извиняется.

В этих словах не было ни капли лжи.

Просто способ принесения извинений требовал обсуждения. Я же не занимался мошенничеством или угрозами, как какой-то низкосортный сброд из Темных сил.

Честное слово.

Однако.

Меч-простак, нет, Танри Чжончхон впервые принял суровый вид и с упрёком произнёс:

— Глупый малец, где это видано, чтобы в этом мире у извиняющегося требовали Пурпурную пилюлю рассвета или заявляли, что Пилюля цветущей сливы тоже сойдёт?

— В тех краях, где я жил, именно так и делают. Чистая правда.

— Ха-а...

От моих слов Танри Чжончхон лишь судорожно вздохнул. Он ненадолго замолчал, погрузившись в раздумья, а затем попытался более подробно разъяснить мне суть повестки совета, чтобы я хоть что-то осознал.

Но.

Толку-то.

Что бы он мне сейчас ни говорил, я не собирался это принимать.

Почему? Потому что я слишком хорошо знал психологию этого гада коменданта и твердолобых стариков из Праведных школ. Ещё до того, как я успел вставить хоть слово в свою защиту, мне в руки вручили метлу и приказали неделю заниматься общественными работами.

И вот, несмотря на то что в Академии начались регулярные занятия, я даже не смог на них попасть. Слушая, как смеётся и болтает молодняк из Праведных школ, я был вынужден подметать опавшие лепестки сливы в переднем дворе Павильона Лазурного Дракона.

— Ох, чёрт бы всё это побрал! Погода отличная, какого хрена эти мусорные лепестки так валятся и валятся!

Хвать.

Я сжал рукоять метлы с такой силой, что она едва не треснула.

— Аргх, грязные прихвостни Праведных школ! К чёрту эту Академию, может, бросить всё?

На самом деле, раз уж я получил Искусство изначальной пустоты, которое должно дополнить мою технику, мне больше незачем оставаться в этой зловонной яме, опутанной сетями школьных, кровных и региональных связей. Но после того как этот комендант несколько раз так подло меня подставил, характер просто не позволял мне уйти вот так.

— Ха, этот гад Комендант. Решил играть со мной в такие игры?

Ну ладно. Я верну вам всё, что вы со мной сделали. Нет, я верну это вдвойне. А когда я заставлю вас встать на колени... Этой метлой... Нет, скоро я заберу свой Меч Зловещего Духа и снесу ваши благородные головы, покрытые слоем вековой плесени.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а!

У Павильона Лазурного Дракона лепестки сливы, перемешанные с пылью, взметнулись во все стороны, словно цветочный дождь.


В то же время.

Кабинет главы Академии Лазоревого Дракона.

Здесь, в отличие от кабинета заместителя, было свежо и чисто. Орхидеи у окна и свитки на стенах создавали атмосферу изысканности. На столе, предназначенном для приёма гостей, стояли две чашки с драгоценным чаем Лунцзин.

Одна принадлежала Заместителю главы Сон Бэкче, другая — Дам Мурину, сидевшему напротив.

Дзынь.

Заместитель главы Сон Бэкча поставил чашку и, поглаживая свою холёную белую бороду, спросил:

— Ну как, старший Император Мечей пребывает в добром здравии?

— Да, он бодр и чувствует себя хорошо.

— Ха-ха-ха, вот и славно. Отсутствие вестей — уже добрая весть, зря я об этом спросил.

Дам Мурин лишь неловко улыбнулся и кивнул. Он интуитивно чувствовал, что целью этой встречи был не он сам, а его дед — Император Мечей.

— В былые времена я многому научился у него. Не упоминал ли он обо мне?

— Когда я собирался в Академию Лазоревого Дракона, он рассказывал мне о технике меча Школы Мудан.

— Вот как? Значит, старший не забыл о нашей связи. Ха-ха-ха.

— Да, он выглядел очень довольным, когда говорил об этом.

— Понятно. И что же он рассказывал? Про то, как мы вместе истребляли последователей Демонического Культа в Чжэцзяне? Или о том, как мы ловили вора по прозвищу Неуловимая Тень, когда тот украл реликвию из Континентального хранилища?

— Э-э, это...

Чем дольше длилась беседа, тем больше расцветал Сон Бэкча, но для Дам Мурина, которому приходилось вспоминать смутные истории, это было сущим наказанием. Особенно когда Сон Бэкча, обладавший поразительной памятью, ловко подмечал ошибки в его рассказе — Дам Мурину оставалось лишь натянуто улыбаться и обливаться холодным потом.

Когда беседа продлилась около половины шичэня, Сон Бэкча всплеснул руками, словно что-то внезапно осознав. Он посмотрел на Дам Мурина с крайне сожалеющим видом:

— Ох, беда! Совсем забыл, что у меня важное собрание.

Бледный до этого Дам Мурин мгновенно повеселел и вскочил с места:

— Ничего страшного! Всё в порядке! Раз у вас важное дело, вам нужно скорее идти на собрание.

— Ха-ха, пригласил почётного гостя и не проверил расписание. Стар я стал, всё забываю.

Услышав это, Дам Мурин невольно сглотнул. «Человек, который помнит не только внешность демона, убитого двадцать пять лет назад, но и огромную бородавку у него возле ноздри, говорит, что он всё забывает?»

Дам Мурин невольно покачал головой и снова поторопил Сон Бэкчу:

— Заместитель главы, мы ведь сможем продолжить этот разговор позже? Раз у вас сейчас важное собрание, давайте на этом закончим.

— Хм, всё же нехорошо так оставлять почётного гостя.

— Нет-нет! Мне правда всё равно! Честное слово!

Когда Дам Мурин едва ли не подпрыгнул от нетерпения, Сон Бэкча разочарованно причмокнул губами. Лишь тогда он оторвал свой тяжёлый зад от стула и, поднявшись, сказал Дам Мурину:

— Тогда как насчёт того, чтобы я проводил тебя до выхода из Павильона Лазурного Дракона и по пути закончил историю?

— А... проводить?

— Что такое? Есть какие-то проблемы?

— Нет, никаких проблем. Ха-ха-ха.

Приведя одежду в порядок, они неспешно, словно на прогулке, вышли из кабинета и направились через передний двор. И тут Дам Мурин в недоумении склонил голову, увидев в палисаднике юношу с метлой — Чина Мёнуна.

Сон Бэкча с улыбкой спросил:

— Ты его знаешь?

— Не то чтобы хорошо, но во время вступительного экзамена у нас вышла небольшая история.

Сказав это, Дам Мурин непроизвольно коснулся лба рукой. Он вспомнил тот нелепый случай, когда его одурачили. Заметив это, Сон Бэкча произнёс:

— Понятно. В таком случае, старайся, чтобы ваше знакомство не выходило за эти рамки.

— Что...?

— Вы с ним из разного теста. Слишком разного. Я говорю это потому, что боюсь, как бы ты не набрался от него всяких странностей.

— Что вы имеете в виду...?

— Я ясно выразился. Держись от него подальше. В любом случае, я опаздываю, так что мне пора.

Бросив эту загадочную фразу, Сон Бэкча поспешил прочь. Ошарашенный Дам Мурин лишь издал нервный смешок. Он пристально посмотрел на Чина Мёнуна и пробормотал:

— В чём дело? Почему Заместитель главы велит мне держаться от него подальше?

И в этот момент Чин Мёнун, который до этого просто смотрел в пустоту, вдруг начал яростно выкрикивать ругательства, а затем, схватив метлу обеими руками, принялся неистово ею размахивать.

— Ч-что это с ним вдруг?

Поражённый внезапным приступом Чина Мёнуна, Дам Мурин решил, что лучше поскорее уйти. Однако метла, рассекающая воздух с невероятным свистом... острые потоки энергии ветра, вырывающиеся из-под прутьев... непостижимые движения, пронзающие кружащиеся в воздухе лепестки...

Всё это заставило Дам Мурина, истинного фаната боевых искусств, замереть на месте. Забыв обо всём, он долго наблюдал за этими безумными движениями, пока его не охватил ужас.

— Б-быть не может... Как он может исполнять технику, ничуть не уступающую Технике меча Великого Предела моего деда, с помощью какой-то метлы?

http://tl.rulate.ru/book/176404/15468982

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода