Готовый перевод I Became the Best Friend of the Shy Heavenly Demon / Я стал лучшим другом застенчивого Небесного Демона: Глава 11: Уроки выдержки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хозяева того постоялого двора не знали, кто мы такие, и уж точно не предполагали, что в тот день мы заглянем именно к ним.

Конечно, Ён Чхонха тоже вряд ли считал, что те люди замышляют против нас недоброе, но он всё же решил воспользоваться случаем, чтобы преподать нам урок того, как мы должны вести себя в будущем.

Наставления продолжались даже после того, как мы закончили трапезу.

Наевшись досыта и восстановив силы, мы решили продолжить путь.

По дороге Ён Чхонха возобновил свой рассказ.

— Многие наши люди разошлись по Центральным равнинам, чтобы проповедовать учение Культа Небесного Демона, но они не могут делать это открыто. Поэтому узнать «своих» крайне сложно. Тех, кто практикует боевые искусства, ещё можно вычислить по демонической энергии, но с обычными людьми всё гораздо труднее.

Он пояснил, что те, с кем нам предстоит встретиться, наверняка владеют боевыми искусствами, так что мы сможем узнать их по демонической энергии. Однако даже в этом случае нельзя подавать виду.

— Если другие узнают, кто они такие, все их труды и усилия могут пойти прахом. Мы должны тихо закончить свои дела и вернуться, чтобы они могли и дальше продолжать свою деятельность.

Его слова означали, что нужно аккуратно удалить лишь сам нарыв, не давая ему лопнуть и разнести заразу вокруг.

— В этот раз я не буду требовать от вас многого. Вы должны просто смотреть на то, что делаю я, и учиться. Вместо этого впитывайте каждое моё движение. Думаю, вы и без лишних слов справитесь хорошо.

У меня появилось страстное желание оправдать его доверие. Встреча с таким человеком, как Ён Чхонха, была для нас огромной удачей.

Мы то шли пешком, то использовали технику лёгкости.

Ён Чхонха время от времени поглядывал на нас. Пэ Масон справлялся настолько безупречно, что за ним даже не нужно было присматривать, а я кое-как поспевала за ними, стараясь не отставать.

Глядя на меня, Ён Чхонха то и дело сокрушённо качал головой.

Испугавшись, что делаю что-то не так, я позже спросила его:

— Наставник, если я в чём-то ошибаюсь, пожалуйста, укажите мне на это.

— Нет, ты всё делаешь правильно. Я смотрю на тебя лишь потому, что поражён тем, как хорошо ты справляешься. По идее, ты уже давно должна была сдаться и упасть без сил. Пэ Масон и сам по себе парень странный, но я не ожидал, что и ты будешь следовать за нами без единой жалобы. После такого пути твой даньтянь должен болеть так, будто он вот-вот взорвётся. Теперь я вижу, насколько усердно ты практиковала развитие внутренней энергии.

«Вот оно как?»

Поскольку рядом со мной всегда был этот монстр Пэ Масон, я считала, что такой темп — это само собой разумеющееся, но, видимо, всё было иначе.


Ещё до того, как мы добрались до цели, до нас дошли слухи, которые могли быть связаны с теми, кого мы искали.

— Поверить не могу, кто вообще на такое способен?

— А что случилось?

— Проходил я через одну деревню, так там говорят, что с начала года в ночи бесследно исчезли уже пять человек. Исчезли прямо из своих постелей, пока спали. Говорят, остались следы того, что кто-то ворвался и увёл их силой.

Один человек пробормотал это себе под нос, словно только и ждал, чтобы его расспросили. Другой, проявив интерес, задал вопрос, и беседа завязалась.

— Увели силой? Это были молодые женщины? Ну, те, кто пропал.

Слушатель явно нафантазировал себе нечто определённое. Тем временем и другие люди, заинтересовавшись, подошли поближе.

— Да в том-то и дело, что нет. Наоборот, забирали таких странных людей, что и не поймёшь, зачем они вообще кому-то сдались. Это и пугает больше всего. Среди них были и больные, и старики, и даже дети.

— Действительно странно. Кажется, от таких людей никакой пользы, даже если их похитить. Если их пытаться продать тайком, за них и гроша ломаного не дадут. Может, выбирали тех, кого легче всего увести? Ну, таких людей и впрямь проще похитить.

— Вот и я о том же. Но разве это не странно? Даже если похитить их легко, не логичнее ли красть тех, кто на что-то годен? Говорят, среди пропавших не было ни одной женщины.

Мы внимательно прислушивались к их разговору.

Судя по выражению лица Ён Чхонхи, он тоже заподозрил связь этих событий с нашей целью.

— И что, с начала года это случилось уже пять раз, а преступника до сих пор не поймали?

Когда кто-то задал этот вопрос, рассказчик цокнул языком.

— Станет ли управа чесаться ради таких ничтожных людей, как мы? Горюют только те, кто пострадал. Вот если бы такое случилось в благородном доме, тогда бы стража засуетилась. Но похитители, похоже, и не смотрят в сторону богатых усадеб.

— Оно и понятно. Зачем негодяям, выискивающим немощных стариков и больных, лезть в богатые дома. Может, они это ради человечины затеяли? Мне вот такая мысль в голову пришла. Если им нужно мясо, то главное, чтобы плоть была, а сила похищенного значения не имеет.

Прозвучали жуткие слова, но несколько человек, судя по всему, думали о том же самом и согласно закивали.

— Похоже на правду. А может, это всё происки дьяволопоклонников из Магё? Говорят же, что эти демоны едят человеческое мясо и пьют кровь.

Вот что люди думали о Культе Небесного Демона.

Я украдкой взглянула на Ён Чхонху, но его лицо оставалось бесстрастным.

Меняться в лице от подобных речей — удел дилетантов.

Прямо как Пэ Масон… а?

Я увидела, как Пэ Масон крепко сжал кулаки.

Я и подумать не могла, что он решится на что-то прямо здесь, но Пэ Масон внезапно затрясся от ярости и с силой ударил по столу.

Болтавшие люди вздрогнули от неожиданности и уставились в нашу сторону.

Ён Чхонха, едва сдерживая негодование, пронзил Пэ Масона тяжёлым взглядом, но тот, похоже, был слишком уязвлён услышанным.

«Он что, идиот? Хочет на весь свет раструбить, что мы из Культа Небесного Демона?»

Пока я гадала, что же делать, движения Пэ Масона внезапно замерли.

Не понимая, что произошло, я посмотрела на Ён Чхонху. Тот, испепелив Пэ Масона взглядом, отвернулся.

Пэ Масон застыл в попытке встать и не мог пошевелиться, пока через некоторое время к нему не вернулась способность двигаться.

На его лице застыло недоумение, он явно не понимал, что с ним произошло.

Я подумала: неужели Ён Чхонха сумел на расстоянии, одним лишь импульсом энергии, поразить акупунктурные точки Пэ Масона? Я знала, что наставник обладает выдающимся мастерством, но не представляла, что оно достигает таких высот, и была искренне поражена.

Пэ Масон к тому моменту, кажется, тоже пришёл в себя.

По его лицу было видно: он осознал, что если бы Ён Чхонха не остановил его, он мог бы поставить всех нас в крайне затруднительное и опасное положение.

Однако Ён Чхонха был вне себя от гнева, и, судя по всему, он не собирался просто так прощать Пэ Масона.

Люди ещё немного поговорили о похищениях, но ничего более существенного не сказали.

Казалось, они и сами больше ничего не знают, так что было бы полезнее найти тех, кто владеет более точными сведениями.

Ён Чхонха, придя к тому же выводу, первым поднялся из-за стола.

Когда мы вышли за ним из постоялого двора, он долгое время хранил молчание.

Лишь когда мы оказались на безлюдной тропе, он обернулся к Пэ Масону и произнёс:

— Возвращайся, Пэ Масон. Я больше не желаю тебя видеть.

— На... Наставник!

Пэ Масон, конечно, понимал свою вину, но явно не ожидал услышать столь суровый приговор.

Однако Ён Чхонха, не считая нужным пускаться в долгие объяснения, стремительно применил технику лёгкости.

Мне было жаль Пэ Масона, но я, не колеблясь, последовала за наставником.

Если Ён Чхонха и Пэ Масон разойдутся в разные стороны, то сейчас, с какой стороны ни посмотри, выгоднее было остаться с Ён Чхонхой.

Каким бы сильным ни был Пэ Масон, пусть он хоть сильнейший в этом мире, я не собиралась оставаться рядом с человеком, который не умеет держать себя в руках и так внезапно впадает в ярость. Я слишком легко могла представить, как из-за его безрассудства слетит и моя голова.

— Наставник, простите меня на этот раз! Обещаю, такого больше не повторится!

Пэ Масон кричал это, следуя за нами, но Ён Чхонха не прощал его.

Впрочем, способа отделаться от упорно преследующего нас Пэ Масона у него тоже, видимо, не было.

В итоге наше странное совместное путешествие продолжилось.

И это определённо пошло на пользу. Пэ Масону нужно было время для смирения и раздумий.

Теперь он должен был осознать: как бы сильно он ни гордился Культом Небесного Демона, во внешнем мире это чувство нельзя выставлять напоказ.

Вряд ли такие перемены дадутся ему легко, даже при большом желании, но если он хотя бы начнёт задумываться об этом, всё станет лучше, чем прежде.

Я понимала, что в его возрасте, когда кровь кипит, это крайне сложно, но Ён Чхонха часто бросал на меня косые взгляды.

Сперва я не понимала почему, но потом догадалась: его, похоже, удивляло моё самообладание.

Пройдя ещё немного, Ён Чхонха остановился и сказал:

— Пэ Масон, такие выходки подвергают опасности не только тебя. Из-за тебя в беду можем попасть и я, и Со. Неужели ты думаешь, что Со было приятно слышать те слова? Но она сдержалась. Как думаешь, в чём разница между вами? Со поставила нашу общую безопасность выше своей сиюминутной обиды.

Тут я окончательно поняла, как сильно он во мне ошибается.

«Вообще-то всё совсем не так...»

Однако Пэ Масон, сочтя его слова истиной, низко склонил голову и принялся рассыпаться в извинениях перед Ён Чхонхой.

— Я буду брать пример с Со. Впредь я буду предельно осторожен, обещаю.

— Да, я знаю, что это будет непросто. Но для тебя сейчас это может быть самой важной и срочной задачей, которую нужно преодолеть. Смотри на Со и учись у неё.

— Слушаюсь, Наставник.

Тут Ён Чхонха, словно вспомнив о чём-то важном, посмотрел на Пэ Масона.

— И впредь не называй меня Наставником.

— А, да.

Обращение «Наставник» действительно не стоило использовать где попало, так что нам в любом случае нужно было его сменить, но до этого момента никто ничего не говорил, и мы продолжали называть его так по привычке.

— Тогда... можно нам называть вас Учителем?

С тех пор как наши судьбы пересеклись в Долине Теней, Ён Чхонха неизменно оставался для нас учителем.

Мне казалось, что ни один наставник в мире не смог бы дать нам больше, чем он.

http://tl.rulate.ru/book/176393/15466310

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода