× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Martial God Black Swan: The Rise of the Crow / Бог войны: Черный лебедь — Восхождение ворона: Глава 29: Раздумья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Отправитель письма определенно преследовал ясную цель.

Но тот, кто его получил, никак не мог в нем разобраться.

Ситуация была настолько нелепой, что хотелось спросить, не шифр ли это.

Однако получатель даже понятия не имел, что такое шифр.

Мелькнуло было подозрение — уж не пытается ли он притворяться? — но, судя по выражению лица, тот и впрямь ничего не понимал.

— Ну и неуч.

Чегаль Дон схватился за голову.

Будь это обычное письмо, он бы и бровью не повел, но это послание было составлено в форме, которую он видел впервые в жизни.

«Что же это, в конце концов, такое?»

— Я тайно прослежу за ним.

С потолка донесся голос.

Чегаль Дон, все еще сжимая голову руками, тут же принял серьезный вид.

— Оставь его. Если возникнут какие-то подозрения, Джарён сам во всем разберется.

Выйдя наружу, я на ходу рассматривал письмо.

— Что это вообще? Какая-то шутка?

Я зашагал, полностью сосредоточившись на листке, а затем поднял голову.

Как раз в этот момент я увидел аджасси, который неподвижно стоял рядом с божественным изваянием.

Я поспешил к месту, где выстроились статуи. Может быть, аджасси поймет, что это за знаки.

— Аджасси.

Но его реакция была не такой, как обычно.

— Сегодня у меня на душе тоскливо, так что просто проходи мимо.

Я хотел было расспросить его о письме, но мне ничего не оставалось, кроме как пойти дальше по коридору, уставленному божественными изваяниями. Пока я шел, я так увлекся изучением линий и точек на бумаге, что даже не заметил, как прошел мимо своего жилья.

Ноги сами привели меня на знакомую тропу, и я оказался на пустыре, где обычно отрабатывал боевые искусства.

Усевшись на землю, я вперился взглядом в письмо.

«Да что же это такое?»

Мужчина, что в одиночестве читал книгу в своей комнате, поднялся и настежь распахнул двери.

В небе, усыпанном яркими звездами, сияла полная луна, освещая павильоны Союза Мурима.

— Как же красиво.

Он любовался лунным светом, когда вдруг в темноте раздался голос, от которого он задрожал всем телом.

— Не поднесешь ли чарочку вина?

Несмотря на дрожь в теле, на его лице засияла улыбка, которая была ярче полной луны.

— Проходите... Добро пожаловать, старший брат.

Дрожа от переполнявших его чувств, мужчина глубоко поклонился гостю, стоявшему в тени.

Глаза Лидера Альянса, смотрящего в землю, затуманились.

Когда гость вошел внутрь, Лидер Альянса суетливо задвигался.

— Сюда... присаживайтесь здесь.

Скрип...

Он был так взволнован, что даже задел ногой стул.

Когда гость сел, Лидер Альянса достал вино и кубки из потайного места за книжной полкой.

— Я приготовил это, чтобы выпить вместе, когда вы когда-нибудь навестите меня, старший брат.

Достав вино и кубки, он сел напротив мужчины.

Буль-буль-буль...

Его руки дрожали, когда он наполнял чаши. Как только вино было разлито, они, словно сговорившись, одновременно подняли кубки и осушили их.

— Ха-ха-ха!

Смех Лидера Альянса эхом разнесся по комнате. Если бы главный управляющий увидел его сейчас, он был бы крайне поражен. Лидер Альянса и раньше мог рассмеяться, когда был в хорошем настроении, но его смех никогда не был таким искренним и светлым.

Мужчина, осушив чашу, тоже слегка улыбнулся.

— Старший брат. Недавно в Отряды четырех богов вступил парень, который назвался сыном Первого брата. Я тайно понаблюдал за ним, но он оказался не его сыном. А еще на этот раз пришел юноша, который мастерски стреляет из лука. Товарищи прозвали его Божественным лучником. Божественный лучник? Если бы эти сосунки видели, как стреляете вы, они бы не разбрасывались такими словами...

Лидер Альянса говорил без умолку. На самом деле, он разговорился просто потому, что был слишком счастлив.

Когда-то, когда они были вчетвером, благодаря старшему брату и самому младшему вокруг всегда было шумно и весело. Лидер Альянса предавался воспоминаниям о временах, которые уже никогда не вернутся.

— Простите, старший брат.

Поняв, что он слишком разболтался, Лидер Альянса замолчал и склонил голову. Мужчина с улыбкой покачал головой.

— Я и сам давно так не радовался.

— Ха-ха... Я тоже... Мне тоже очень... радостно.

Голос Лидера Альянса дрогнул, в горле встал ком. Пытаясь справиться с эмоциями, он снова осушил чашу и вновь широко улыбнулся.

Мужчина, наполняя его кубок, спросил:

— Ты часто заглядываешь в тот постоялый двор?

— Ни разу там не был, старший брат.

На самом деле, Союз Мурима был основан именно здесь потому, что тот постоялый двор находился неподалеку. Но он ни разу не переступил его порога. Он боялся, что воспоминания о братьях нахлынут на него и он не сможет сдержать слез.

— Зайди как-нибудь. Хозяин постоялого двора сильно состарился.

— Да, старший брат. Прошу вас, оставайтесь теперь со мной здесь, в Союзе Мурима.

— Только пока я странствую по Канхо, тот мерзавец не посмеет действовать открыто.

При этих словах Лидер Альянса все же не выдержал, и слезы, которые он так старался скрыть, потекли из его глаз.

— В тот раз... старший брат, вы должны были бросить меня и... убить его.

Мужчина допил вино и спокойно заговорил:

— Даже если бы я вернулся в прошлое, я бы сделал тот же выбор.

— Старший брат...

Мужчина похлопал рыдающего Лидера Альянса по плечу.

— Разве пристало проливать слезы за веселой попойкой?

— Простите, старший брат.

Лидер Альянса быстро вытер слезы рукавом и широко улыбнулся.

Когда бутылка опустела, мужчина поднялся с места.

— У меня еще много вина, старший брат.

Лидер Альянса хотел было достать еще из шкафа.

— Выпьем в следующий раз. Давно мне не было так хорошо.

— Вы обещали, старший брат!

— Ха-ха-ха!

Видя, как Лидер Альянса ведет себя словно ребенок, мужчина впервые громко рассмеялся.

— В следующий раз попрошу приготовить жареные овощи.

— Да. Я велю приготовить лучшие жареные овощи в мире.

Мужчина с улыбкой исчез в темноте.

«Мы еще встретимся, старший брат».

Лидер Альянса, сдерживая бушующие в груди чувства, глубоко поклонился вслед уходящему мужчине.

«Может, так?»

Я пришел к выводу, что линии и точки в письме — это формы техники меча. Однако, когда я взял меч и попытался повторить движения по линиям, мое тело начало протестовать. Я не понимал, как соединить одну линию с другой, а когда пытался сделать это силой, терял равновесие.

— Голова кругом.

Но раз уж начал, нужно было довести дело до конца, даже если ничего не выйдет. Я соединил линии кратчайшим путем, создав одну форму.

Свист! Свист!

Рассекая воздух, я выполнял форму так, как задумал, но это выглядело как-то нелепо.

«Может, после этой линии идет не та, а вот эта? Или... эти линии вообще не имеют отношения к боевым искусствам?»

Я начал менять последовательность линий и снова взмахнул мечом. На этот раз равновесие восстановилось. Но когда в самом конце я попытался поставить точку в пространстве, баланс снова нарушился.

«Видимо, точка — это не финал».

Пока я так усердно сражался с письмом, издалека донесся чей-то громкий крик:

— Отряд Лазурного Дракона! Отряд Белого Тигра! Отряд Красной Птицы! Приготовиться к выступлению в поход!

«Похоже, случилось что-то серьезное, раз выступают такие крупные силы. Неужели Отряд Черной Черепахи опять остается в стороне?»

Я, не особо задумываясь об этом, снова поднял меч. Раз мой отряд не участвует, я собирался продолжить тренировки здесь. Я не знал, кто прислал это письмо и что именно означают эти линии и точки, но мне хотелось во всем разобраться.

Однако события пошли не так, как я ожидал.

— Тондже. Ты тоже идешь.

Появившийся Ён Джарён поманил меня рукой. Лицо его было мрачнее тучи.

— Но я ведь из Отряда Черной Черепахи.

— Я получил разрешение у главного управляющего и капитана Яна, так что поторапливайся. Из вашего отряда идешь не только ты, Чо Чхонмён тоже идет, так что скучно не будет.

Мне и так не было скучно. Но мне стало любопытно, почему идет и Чо Чхонмён.

— А зачем Чо Чхонмён идет?

— Он сам вызвался.

— А... ясно.

Я последовал за Ён Джарёном прочь с пустыря.

— Но что произошло?

— Семья Чон из Ханани подверглась полному истреблению рода.

Больше я ни о чем не спрашивал. Истребление рода Чон из Ханани было происшествием огромного масштаба. Я знал, что Чон Пон из Отряда Лазурного Дракона был выходцем из этой семьи, и слышал, что это довольно влиятельный род. Если такая могущественная семья была полностью уничтожена, значит, на них напала невероятная сила.

Отряды Лазурного Дракона, Белого Тигра и Красной Птицы двигались быстрее, чем когда-либо. Они не заходили в постоялые дворы и не шли пешком. Они постоянно бежали, используя технику легкости, и только глубокой ночью останавливались на привал.

Из-за этого бойцы были истощены и физически, и морально, но никто не жаловался. Отряды четырех богов остановились на ночлег в одном дне пути от поместья семьи Чон.

— Бойцы очень устали, не стоит слишком их изнурять.

Чон Пон, вместо того чтобы горевать о своей семье, больше беспокоился о товарищах.

— Если они не могут выдержать даже этого, им не место в Отрядах четырех богов. Не переживай.

Чан Рён похлопал Чон Пона по плечу, пытаясь утешить его. Я сидел неподалеку и варил кашу из риса и сушеного мяса.

«Как же ему тяжело. На душе, небось, всё выжжено».

Я сам прошел через подобное, поэтому прекрасно понимал чувства Чон Пона. Сейчас перед его глазами наверняка была лишь пустота.

Я впервые предложил ему поесть:

— Юный герой Чон. Идите сюда. Давайте поедим вместе.

Он, как я и ожидал, покачал головой.

— Спасибо, но у меня нет аппетита.

— Нужно поесть и набраться сил, чтобы убить как можно больше врагов.

Эти слова, кажется, задели его за живое. Поколебавшись, он подошел и сел рядом со мной.

— ...Спасибо.

Я наполнил миску кашей и протянул её Чон Пону, а затем начал накладывать себе. В этот момент подошел Ён Джарён и протянул пустую миску.

— Мне тоже дай.

— Эй, на всех не хватит.

Я отдал ему миску, которую приготовил для себя, и придвинул к себе большой котел, стоящий на огне. У Чон Пона совсем не было аппетита, он едва притронулся к еде.

— Говорят же, что для мести благородного мужа и десять лет — не срок. К тому же, наверняка остались выжившие, так что наберитесь сил.

— Откуда... юный герой Кан это знает?

— Просто знаю. Если я окажусь неправ, можете дать мне пощечину.

Честно говоря, я и сам не знал, выжил ли кто-нибудь. Но это были единственные слова, которые могли хоть немного его подбодрить. Ён Джарён, жуя кашу, вставил:

— Можешь и мне пощечину дать.

Отряды четырех богов вошли в поместье, где рядами стояли обугленные остатки павильонов.

— Жестокие твари.

В поместье все еще стоял запах гари и сожженных тел. И тут из глубины двора выбежало около десяти человек.

— Брат!

— Оппа!

К Чон Пону бросились юноша лет шестнадцати и девочка лет четырнадцати на вид.

— Ён-а! Со-я!

Чон Пон бросился к ним и крепко обнял. Люди, стоявшие позади них, смотрели на эту сцену со слезами на глазах.

— Фух...

— Из трехсот домочадцев в живых остались только четырнадцать.

Ён Джарён тяжело вздохнул. Среди бойцов Отрядов четырех богов тоже были те, кто не смог сдержать слез.

«Что ж, наверное, им повезло больше, чем мне?»

Я тоже с грустью наблюдал за ними. Ён Джарён, Пэк Мухо и Ак Мун-ён подошли к стоящим позади людям.

— Не знаем, какими словами можно вас утешить.

Три капитана склонили головы, и те поклонились им в ответ.

— Спасибо, что пришли.

http://tl.rulate.ru/book/176341/15450813

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода