× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод I Am the Author / Я — автор: Глава 10: В позиции силы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ух, хорошо поспал.

Вопреки моим планам, я просидел всю ночь и заснул только в семь утра. Проснувшись после короткого сна, я взглянул на часы — было одиннадцать утра.

Значит, я проспал около четырех часов.

Я проснулся голодным, так как пропустил завтрак, а время уже близилось к обеду, но первым делом, едва открыв глаза, я сделал лишь одно.

Щёлк!

Я нажал на кнопку питания на корпусе компьютера. Мой всё такой же медленный стационарник долго соображал, прежде чем объявил о загрузке рабочего стола.

Би-и~ Тилинь.

Как только появился рабочий стол, я сразу же перешел к главному.

Зашел на платформу «Букджоа».

Разумеется, мне нужно было проверить, насколько выросли мои показатели, пока я спал.

Как только я зашел, на главной странице сразу отобразился раздел «Топ дня».

Увидев результаты, я невольно ахнул.

— Ого!

Место / Писатель / Название произведения / В избранном / Рекомендации / Просмотры

1-е место / Ли Джунгён / Император Локи / 10 853 / 23 890 / 309 800

2-е место / Хатбарам / «Маг шторма» / 4 420 / 4 720 / 90 100

3-е место / Дисней / Хроники игрушек / 3 380 / 4 120 / 78 700

…..

За эти четыре часа показатели выросли до безумных значений.

Настолько, что произведения на втором и третьем местах даже близко не стояли.

Хоть это и была моя работа, я сам невольно восхитился.

— Это же уровень, когда писатели Бумажный Зонтик или Санхэкён ставили недосягаемые рекорды на Букпии!

Писатель Бумажный Зонтик и писатель Санхэкён — авторы, которые позже, когда откроется рынок платных публикаций, представят работы, заставляющие всех ахнуть.

Их результаты были настолько велики, что у других авторов невольно вырывались стоны отчаяния.

«Для этих работ нужно создавать отдельный топ — «Вне категорий»!»

Так говорили, потому что они занимали первое и второе места с таким огромным отрывом, что никто даже не надеялся их подвинуть. Мол, пусть сражаются только друг с другом, раз они единственные достойные соперники.

Конечно, это были лишь несбыточные мечты других авторов.

Эти двое всегда боролись за первое и второе места, так что среди писателей даже ходила шутка, что третье место на Букпии — это, по сути, первое среди смертных.

И сейчас мои показатели были именно такими.

В нынешнем «Топе дня» на «Букджоа» у «Мага шторма» (2-е место) или «Хроник игрушек» (3-е место) было уже более тридцати глав.

Моя же работа была новинкой, у которой только вчера вышло десять глав, так что эти цифры наглядно демонстрировали мой статус — статус того, кого невозможно превзойти.

К тому же, утро еще даже не закончилось.

Если учесть, что читатели будут подтягиваться до самого вечера, результаты станут еще выше.

Они не просто вырастут — они могут увеличиться в два, а то и в три раза.

В отличие от времен платных публикаций, сейчас люди читали не через смартфоны, а через браузер на ПК.

Поэтому обычно статистика распределялась так: одну треть просмотров давали те, кто читал с полуночи (когда обновляется «Топ дня») до утра, а две трети приходились на вечер, когда люди возвращались с учебы или работы.

То есть, если повезет, я мог достичь миллиона просмотров всего за один день.

В тот момент, когда я, не заходя в аккаунт, просто проверял «Топ дня» на главной странице…

Ур-р-р.

Мой живот заурчал, требуя еды.

— Сначала поем.

Когда я был голоден, концентрация при работе падала. Впрочем, когда я был слишком сыт, она падала точно так же.

Я пошел на кухню.

Отец, разумеется, ушел на работу еще на рассвете, а мать днем отправилась в культурный центр.

В итоге я был дома один, но, подойдя к столу, увидел сетку для защиты еды.

— Ого, давно я такого не видел.

Эта сетка, похожая на верхушку зонтика.

В те времена, если хозяйка не могла покормить семью лично, она заранее готовила еду и накрывала её этой штукой.

— После женитьбы я такого и не встречал.

Потому что жил слишком суетливо.

Пытаясь как-то прокормить семью, я носился день и ночь, не возвращаясь домой вовремя, а после того как отправил Суджон на учебу за границу, и вовсе стал «отцом-гусем», так что шансов увидеть накрытый мамой стол не было.

На душе стало немного горько.

Тут я встряхнулся.

Хлоп!

Я сильно ударил себя ладонями по щекам.

— Ой, надо было потише.

Щеки горели от боли.

Зато сознание сразу прояснилось.

Держась за край сетки, я сказал:

— Да, нельзя так киснуть перед заботливо приготовленным маминым обедом. К тому же, теперь меня ждет только путь, усыпанный цветами.

С этими словами я поднял сетку.

Под ней обнаружился простой обед.

Еще не остывший белый рис, суп из соевой пасты — твенджан ччигэ, капуста кимчи и жареные анчоусы.

Типичная домашняя еда.

Но от вида этого набора на сердце стало по-особенному тепло.

Хоть я и ел домашнюю еду уже несколько раз с тех пор, как вернулся в прошлое, чувство глубокого трогания от того, что я снова могу это пробовать, всё еще приносило мне покой.

Сев на место и взяв ложку, я произнес:

— Приятного мне аппетита.


— Кха, хорошо поел.

Я уже не раз ел дома, но это было так вкусно, что за один присест я съедал порцию за двоих.

Сытость была предельной, и отрыжка вырвалась сама собой.

Наверное, со стороны это выглядело странно. Мне едва за двадцать, а веду себя как типичный мужик средних лет.

Собственно, за последние пару дней я уже выслушал немало ворчания от матери: мол, что ты ведешь себя точь-в-точь как твой отец.

Но что поделать?

Я и сам был отцом, и успел стать полноценным «дядечкой».

Впрочем, в одном мама признавала, что я лучше отца.

После еды я всегда мыл за собой посуду, за что она ставила меня в пример отцу, призывая его поучиться у сына.

Я усмехнулся. Мысли о родителях, которых я снова встретил спустя десять лет, вызывали невольную счастливую улыбку.

Закончив с посудой в приподнятом настроении, я вернулся в свою комнату.

— Так, ну что, займемся вторым этапом?

Второй этап.

Нужен для того, чтобы еще больше поднять показатели произведения.

А именно — ответы на комментарии.

Это помогает общаться с читателями, формировать фандом, а для новых читателей большое количество комментариев служит приманкой — им становится любопытно, и они заходят почитать.

Я вошел в свой аккаунт, чтобы начать отвечать.

— Ого!

Едва авторизовавшись, я так удивился, что второй этап пришлось отложить.

Причиной моего шока стала цифра «11» в красном поле над иконкой сообщений.

Это значило, что другие пользователи прислали мне одиннадцать личных сообщений.

Я примерно догадывался, что там.

Скорее всего, предложения контракта.

Когда на сайте самиздата работа показывает отличные результаты, издательства присылают сообщения с предложением подписать контракт.

Это обычно и называют «контактом».

Мои догадки подтвердились.

Зайдя в папку «Входящие», я увидел, что все одиннадцать сообщений были предложениями от разных издательств.

— Здравствуйте. Мы — издательство «Сансан Медиа».

— Писатель, здравствуйте. Это издательство «Яру».

— Ваше произведение очень интересное. Не хотели бы вы поработать с нашим «Чекчанго»…

— Писатель, это помощник менеджера Хон Сонён.

— Издательство «Тандерберд».

…..

Написали почти все известные на тот момент жанровые издательства.

Среди них было и знакомое имя.

Помощник менеджера Хон Сонён из издательства «Синий лес».

Я пробормотал с легкой обидой:

— Четвертый в списке… Я-то думал, он напишет самым первым.

Но первым делом я открыл именно сообщение от Сонёна-хёна.

Оно начиналось так:

— Я звонил вам несколько раз с самого утра, но, похоже, вы спали, поэтому пишу здесь.

— А? Звонил несколько раз?

Я взял мобильный телефон, заряжавшийся на столе.

На экране светилось: «13 пропущенных вызовов».

Я и правда проспал все звонки.

— Ой, значит, они начали звонить сразу в девять утра, как только увидели статистику.

Судя по списку вызовов, дважды звонил начальник отдела Ян, а все остальные звонки были от Сонёна-хёна.

Мне было неловко перед Сонёном, но в то же время я злорадствовал, думая о начальнике отдела Яне.

Наверное, он сейчас места себе не находит.

Ведь мое произведение, над которым он насмехался, произвело эффект разорвавшейся бомбы на платформе «Букджоа».

Если его перехватит другое издательство, Директор или руководитель департамента с него три шкуры спустят.

Даже если начальник отдела Ян попытается свалить вину за сорванный контракт на Сонёна-хёна, он всё равно был старшим на той встрече, так что ответственности ему не избежать.

С широкой улыбкой, предвкушая, как Яну достанется на орехи, я начал читать условия контракта в сообщении.

Там было предложение: «Как вам такие условия?»

Суть была в следующем: «5 тысяч экземпляров, 10%, гарантия издания всех томов».

По сравнению с тем, что обсуждалось вначале, условия стали значительно лучше. Нет, не просто лучше. Для новичка это были условия высшего уровня.

— Но с такими показателями, как у меня, этого всё равно маловато.

Я ведь четко сказал, уходя из издательства «Синий лес»:

«Готовьтесь предложить мне самые лучшие условия. А пока — прощайте».

Самые лучшие условия.

Для новичка предложенное было почти пределом, но если мне не изменяла память, топовые авторы S-класса получали условия еще лучше.

6 тысяч экземпляров, 12%, гарантия на все тома.

А если автор входил в число избранных SSS-класса, то условия могли доходить до 7–8 тысяч экземпляров, 12–14% и полной гарантии.

Даже когда позже рынок просядет и фиксированные тиражи у S-класса упадут, такие условия всё равно будут цениться.

Что-то вроде 5 тысяч экземпляров и 14% с гарантией?

Только это приносило более 5 миллионов вон за том.

Больше, чем моя зарплата редактора с 15-летним стажем. Конечно, если бы я стал не вечным начальником отдела, а хотя бы руководителем департамента, я бы получал больше.

В итоге, из-за того что я так и не смог занять кресло руководителя, за 15 лет мучений я не дополз даже до 5 миллионов.

В общем, условия издательства «Синий лес» меня пока не устраивали.

Потому что это были не «самые лучшие условия».

Впрочем, это касалось не только их.

В сообщениях других издательств, где были указаны конкретные цифры, условия были примерно такими же, но почти у всех — чуть хуже, чем у «Синего леса».

Либо тираж 4 тысячи экземпляров, либо процентная ставка 8%.

Увидев всё это, я понял, что мне нужно делать.

Я открыл текстовый редактор и набросал ответ:

«Приношу свои извинения.

Произведение только началось, поэтому я хотел бы еще немного понаблюдать за динамикой.

Полагаю, для вас как для издательств, которым предстоит печатать и продавать бумажные книги, тоже будет лучше, если результаты станут более определенными.

Я планирую выпускать главы примерно до тридцатой, прежде чем всерьез задумаюсь о контракте.

Желаю вам хорошего дня.

А! И отдельное спасибо издательству «Синий лес», которое оценило меня выше всех.

«5 тысяч экземпляров, 10%, гарантия издания всех томов» для такого новичка, как я, — это впечатляет.

Еще раз благодарю и пойду писать дальше».

— Отлично, отправлю всем одинаковый ответ.

Я разослал этот текст всем одиннадцати издательствам.

Намек был более чем прозрачным.

Мол, не вы одни мне пишете, и среди предложений уже есть «5 тысяч экземпляров, 10%, гарантия» от «Синего леса».

А так как «Синий лес» — контора довольно известная, другим издательствам придется предложить еще больше, если они хотят меня заполучить.

Наверняка они будут меня костерить.

Скажут: «Этот автор помешан на деньгах и совсем потерял берега».

В то время подобные слухи распускали часто, чтобы авторы не наглели в своих запросах.

Но мне было плевать.

С чего бы мне переживать?

Сейчас в этой игре именно я диктую условия.

http://tl.rulate.ru/book/176293/15438311

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода