Глава 13. Ночной визит Юхи Куренай
Оставив толпу позади, Гэнто остановился на пустынной тропинке, ведущей к кварталу Учих. Он сосредоточился, погружаясь в чертоги разума.
«Крути!»
В то же мгновение перед его внутренним взором возникло колесо фортуны.
«Шанс на награду D-ранга – 40%, C-ранга – 50%, B-ранга – 10%»
Колесо завертелось и замерло.
«Дзынь! Поздравляем, получена награда C-ранга: Рецепт особых пилюль бодрости.»
В сознание хлынул поток информации:
«Название: Особые пилюли бодрости (Ранг C).
Описание: Улучшенный рецепт с оптимизированным вкусом и питательностью. Ускоряет восстановление чакры на 10–15%, эффективно снимает усталость. Состав: очищенная вода – 10 мл, отборная овсяная мука – 10 г, маточное молочко – 10 г, сушеная слива – 2 г…»
«В этот раз только C-ранг…» 一 Гэнто испытал легкий укол разочарования.
Но, проанализировав данные, он быстро понял практическую ценность приза. Очень вовремя – такие пилюли пригодятся в предстоящей кампании.
… Разделяя заботы подготовки, Гэнто пришел к дому старейшины Мунэхо.
一 Старейшина, вот подробный перечень необходимых ресурсов, 一 Гэнто протянул свиток Мунэхо. 一 Пожалуйста, поручите нашим людям передать это в администрацию Хокаге для скорейшей отгрузки.
Мунэхо быстро пробежал глазами список – там значились стандартные наборы снаряжения, медикаменты и прочее.
Он кивнул:
一 Не волнуйся, я все устрою.
Затем Гэнто достал другой листок, сложенный с особой тщательностью, и передал его с серьезным видом:
一 И еще. Это рецепт пилюль бодрости, который я немного доработал. Нужно организовать тайное производство. Поручите это самым надежным и искусным мастерам клана.
Мунэхо развернул бумагу, пробежал глазами строки и удивленно вскинул бровь:
一 Пилюли бодрости? Деревня снабжает ими централизованно, к чему нам свое производство? Да и состав… на первый взгляд ничего особенного.
一 Это не обычные пилюли, 一 Гэнто выделил каждое слово. 一 Когда первая партия будет готова, попробуйте сами – вопросы отпадут. И помните: рецепт строжайше засекречен. Утечек быть не должно.
Видя такую серьезность, Мунэхо подавил сомнения. Он спрятал листок и веско произнес:
一 Я понял. Проконтролирую лично.
Как только Гэнто ушел, старейшина немного подумал и отправился в укромный уголок кланового квартала – в мастерскую традиционного снадобья, которой заведовал один из стариков Учиха.
Мастер, немногословный человек, чье искусство передавалось из поколения в поколение, почтительно поклонился важному гостю.
一 Оставим церемонии. Взгляни на это. Сможешь изготовить?
Старик надел очки, внимательно изучил рецепт и поднял голову:
一 Похоже на обычные пилюли… Хотя пропорции и добавки непривычные. У меня есть все ингредиенты, сделать будет несложно.
一 Тогда приступай, 一 скомандовал Мунэхо.
Мастер тут же принялся за дело. Весы, ступка, смешивание, формовка – его движения были отточены годами. Спустя четверть часа на фарфоровом блюдце лежали пять идеально круглых иссиня-черных шариков с легким глянцевым блеском.
Мунэхо скептически осмотрел их:
一 С виду… ничем не отличаются от тех, что выдают на складах.
Он взял одну пилюлю. Она оказалась неожиданно тяжелой и гладкой. Старейшина отправил ее в рот, ожидая привычной сухости и горького, вяжущего вкуса, от которого сводит челюсть. Но вместо этого он почувствовал приятный кисло-сладкий вкус и мягкую текстуру. Пилюля быстро растаяла и легко проскочила в горло.
一 Хм, вкус действительно стал лучше. Такое можно есть долго и без отвращения, 一 Мунэхо одобрительно хмыкнул, решив, что «доработка» Гэнто касалась лишь удобства употребления.
Однако через минуту его лицо изменилось. Он почувствовал, как из живота поднимается волна тепла, растекаясь по мышцам и чудесным образом притупляя накопившуюся за день усталость. Следом за этим он ощутил, как чакра в его теле начала восстанавливаться ощутимо быстрее привычного темпа.
一 Ого! 一 Глаза Мунэхо вспыхнули.
Как опытный воин, он понимал: в затяжном бою или при выполнении изматывающих миссий лишние проценты скорости восстановления – это грань между жизнью и смертью. Он перевел взгляд на оставшиеся пилюли, а затем на мастера.
Теперь он полностью осознал, почему Гэнто настаивал на секретности. Это была не просто «улучшенная еда». Это был стратегический ресурс, способный дать элите Учих невидимое, но решающее преимущество на поле боя.
一 Этот рецепт возвести в ранг высшей тайны клана! 一 Голос Мунэхо зазвучал с непререкаемой властью. 一 Будешь готовить их лично. Ингредиенты я обеспечу через проверенные каналы. Посторонних в мастерскую не пускать, готовую продукцию опечатывать и передавать только мне. Ясно?
Старый мастер, пораженный внезапной суровостью старейшины, низко поклонился:
一 Слушаюсь! Клянусь именем Учихи, ни единое слово не выйдет за эти стены!
… Вечером того же дня Юхи Куренай лежала в своей постели, ворочаясь с боку на бок. Стоило ей закрыть глаза, как память услужливо подбрасывала картины той ночи в пещере.
Горячее дыхание, переплетенные тела, шепот, полный страсти… От этих воспоминаний щеки начинали пылать, а сердце пускалось вскачь. Она до сих пор чувствовала странную слабость в ногах, когда думала о Гэнто – о его сильном, властном теле и о том, как бесцеремонно он вел себя с ней.
Внезапно в памяти всплыли его слова, сказанные на прощание. Словно повинуясь какому-то неведомому импульсу, она поднялась, оделась и направилась в сторону квартала Учих.
… Уединенный домик Гэнто на самой окраине поселения клана.
Раздался негромкий стук в дверь.
Гэнто открыл и увидел на пороге Куренай. Она выглядела слегка смущенной, ее длинные волосы были тщательно расчесаны, а облегающий темный костюм выгодно подчеркивал стройную фигуру.
一 Гэнто-кун… я… 一 Девушка замялась.
В глазах Гэнто промелькнула понимающая усмешка. Не давая ей договорить, он мягко, но властно обхватил ее за талию, увлекая внутрь дома, и резким движением запер дверь на засов.
Щелчок замка заставил Куренай вздрогнуть. Она инстинктивно отступила назад, прижавшись спиной к дверному полотну, и широко раскрыла глаза:
一 Ты… зачем ты запер дверь?
Гэнто не ответил. Он сделал шаг вперед, сокращая дистанцию до минимума, и с лукавой ухмылкой спросил:
一 Разве не логично? Сама подумай: зачем ты пришла ко мне в такой час?
Дыхание Куренай сбилось. Она прикусила губу и, собравшись с духом, выдохнула:
一 Я все обдумала, Гэнто. Я… я согласна. Давай попробуем встречаться.
Улыбка на лице Гэнто стала шире – он ни секунды не сомневался в таком ответе. Он наклонился к ее уху, обдав кожу горячим дыханием, и прошептал низким голосом:
一 Я знал, что ты придешь.
一 Почему ты был так уверен? 一 тихо спросила она, чувствуя, как пульс учащается.
一 Потому что вкус запретного плода невозможно забыть. Тот, кто попробовал его однажды, всегда возвращается за добавкой.
Откровенность его слов заставила Куренай покраснеть до кончиков ушей. Гэнто скользнул взглядом по ее груди, вздымающейся от частого дыхания, и его рука бесцеремонно легла на ее талию, пальцы начали по-хозяйски поглаживать кожу.
一 Ах… Гэнто, нет… не надо… 一 пролепетала она. Тело девушки задрожало, она попыталась слабо оттолкнуть его, но в ее голосе не было и тени настоящей решимости.
Губы Гэнто коснулись мочки ее уха:
一 Один мудрый человек учил меня: когда девушка говорит «нет», на самом деле она очень даже «да».
Прежде чем она успела что-то возразить, он легко, словно пушинку, подхватил обмякшую Куренай на руки. Она коротко вскрикнула от неожиданности, но ее руки сами собой обвились вокруг его шеи.
http://tl.rulate.ru/book/175804/15656446
Готово: